N.B. Prima di effettuare tale operazione
si consiglia di spurgare la conduttura
onde evitare eventuali intasamenti della
turbina causati da corpi estranei.
6) Mettere il cricchetto (fig.3) in posizio-
ne di non-lavoro 0. Per agevolare que-
sta operazione ruotare leggermente la
bobina in senso orario , con la apposi-
ta manovella .
Note: Before connecting the supply hose to the
machine, check to be sure there is no foreign
matter inside which will block the turbine.
6) Set the backstop (fig.3) in the idle position 0.
To facilitate the operation connect the wind-
ing handle to the P.T.O power takeoff of the
gearbox and rotate the reel clockwise.
ATTENZIONE, terminata l’o-
perazione togliere la manovella e ripor-
la nell’apposito alloggiamento.
When you have completed this opera-
tion, take off the handle and put it in its hous-
ing-
(fig.3)
(fig.4)
7) Assicurarsi che la leva nr.1 (fig.4) sia in po-
sizione di folle 0. Per compiere questa opera-
zione, spingere manualmente verso sinistra la
leva
7)
Important!
Make sure the gearbox lever
no. 1 (fig.4) is in the idle position - 0.
Pag.14