21
20
INTRODUCCIÓN
Diseñadas para videocámaras ENG y videocámaras de objetivos intercambiables o DSLRs hasta 8
kg (17,6 lb). Declarado a 20°C y centro de gravedad a 55mm. Para cualquier otro uso que no sea el
previsto, para lograr unas prestaciones correctas y garantizar la seguridad de uso, por favor contacte su
distribuidor o fabricante directamente a través de la sección de Contacte con nosotros en manfrotto.com.
El producto está indicado para un uso profesional.
PUNTOS CLAVE
• Zapata de liberación rápida deslizante para equilibrar la videocámara
• 2 tornillos de 1/4” “S” y 2 tornillos de 3/8” “Z” para todo tipo de cámaras
• Rosca hembra 3/8” o para montaje del adaptador semiesfera
• Ajuste de la intensidad (freno) del movimiento de Paneo (PAN) e inclinación (TILT)
• La barra de paneo (Pan) se puede montar en ambos lados (derecha o izquierda)
• Nivel de burbuja (con iluminación posterior) para un nivelado más preciso
• Precisión increíble, sistema de contrabalance continuo
TEMPERATURA
Temperatura de trabajo entre -20°C y +50°C.
Temperatura de almacenamiento entre -20°C y +60°C.
MONTAJE Y
Montaje del soporte para batería (fig. 1)
La rótula cuenta con un soporte para batería “X” y una batería incluida “K” (para el nivel de burbuja),
que se venden desmontados de la rótula. Retire la lámina de la batería. Para montar el soporte para
batería en la rótula, basta con colocarlo en la ranura correspondiente.
Montaje de la palanca de control (fig. 2)
La rótula se entrega completa con palanca de control “A” y la roseta dentada “U”. Ninguna de ellas
está montada en el producto. Una vez ha elegido el lado en el cual desea montar la palanca de
control “A”, en primer lugar asegure la roseta dentada en forma de U usando los tornillos incluidos
en la caja del producto, y a continuación asegure la palanca de control en la roseta apretando la
palanca con rosca “D”.
La roseta “U” está dentada para para permitir la rotación y posicionamiento de la palanca de control
en intervalos de 10 °, evitando el desplazamiento accidental.
Asegúrese que la palanca con rosca “D” esté firmemente cerrada y que no hay juego entre la
roseta “U” y la cubierta de la barra “A”, de forma que la continuidad de movimiento no tenga
problemas durante la grabación.
MONTANDO LA RÓTULA
3A - Monte la rótula en el trípode de foto/vídeo usando la rosca hembra 3/8” “F”.
La plataforma superior de los trípodes Manfrotto está equipada con tornillo(s) “W” que se pueden
pinzar contra la base de la rótula para asegurar un bloqueo seguro y efectivo.
3B – Montura de la rótula en trípodes con soporte para semiesfera de diámetro de 75mm:
- monte la semiesfera “Y” (accesorio opcional) en la rótula
- sitúe la rótula en el trípode de forma que la rosca macho sobresalga del soporte de la semiesfera
- atornille la empuñadura “H” (opcional) en la rosca macho hasta que descanse contra el soporte
de la semiesfera
3C – Monte la rótula en el slider usando la rosca hembra 3/8” “F”.
No use tornillos que puedan entrar en la base de la rótula más de 8 milímetros, para no
comprometer las prestaciones del sistema de contrabalanceo o, en casos extremos, la seguridad
del producto.
E
E
NIVEL DE BURBUJA PARA NIVELACIÓN
El nivel de burbuja “C” (fig. 4A) incorpora iluminación posterior que se puede activar pulsando el botón “B”:
- pulse el botón “B” durante 1 segundo y el nivel de burbuja se iluminará durante 10 segundos
- pulse el botón “B” durante más de 1 segundo para iluminar el nivel de burbuja durante 60 segundos
NOTA: la luz se apaga automáticamente tras 10 o 60 segundos. Para desconectarla manualmente,
pulsar el botón “B” de nuevo.
La luz posee también un indicador LED del estado de la batería: el símbolo de batería LED rojo junto
al botón “B” se iluminará cuando el nivel de batería caiga.
Para cambiar la batería (fig. 4B):
- Extraiga el soporte para batería “X” (con dos dedos).
- Saque la tarjeta electrónica + la batería del soporte: para ello, empuje el cierre posterior un poco
hacia atrás mientras levanta la batería con cuidado y la extrae del soporte.
- Inserte la t la nueva batería (CR1220-3V) en el soporte y presione el lado derecho de la
tarjeta para deslizarla hacia delante (como se muestra en la figura).
- Empuje hacia abajo la t la batería nueva para bloquear el cierre.
- Inserte el soporte para batería + la batería en la rótula.
No frote el nivel de burbuja: cualquier carga electrostática que la burbuja adquiera puede comprometer
su precisión.
AJUSTE DE LA ZAPATA DE LIBERACIÓN RÁPIDA A UNA VIDEOCÁMARA Y
La zapata de liberación rápida “L” (fig. 5) incluye:
- 2 tornillos para cámara de 1/4” “S”
- 2 tornillos para cámara de 3/8” “Z”
- pines anti rotación “G” (no montados)
Comprueba el tamaño de la rosca de tu cámara de vídeo y selecciona el tornillo correcto “Z” o “S”
para que encaje con la zapata de liberación rápida (fig. 5).
Para sacar el tornillo que no uses sigue las siguientes instrucciones:
- presiona el tapón de goma suavemente “GG” con tu dedo
- retira el o los tornillos que no vayas a usar
- vuelve a colocar el tapón de goma para prevenir una pérdida no deseada del tornillo.
Si la videocámara dispone además de conector anti-rotación, inserte el pin antirotación “G” en la
zapata como se muestra en la figura 5. Alinee la cámara en la zapata “L” asegurándose que el pin
“G” esté correctamente insertado en la cámara antes de asegurar la zapata.
Fije la videocámara en la zapata “L” (fig. 6) apretando la rosca “Z” o “S” en la rosca hembra de
la videocámara. Se puede usar una moneda para apretar la rosca, pero SIN APLICAR FUERZA.
Si la videocámara no posee un conector anti-rotación, alinee el objetivo de la videocámara con la flecha
marcas “LENS” en la parte inferior de la zapata de la cámara “L” antes de enroscar por completo.
MONTANDO LA VIDEOCÁMARA EN LA RÓTULA
Antes de montar la videocámara en la rótula, asegurarse que el trípode está en una posición segura
y estable y que las patas están bloqueadas.
Coloque la rótula en 0 °, como se muestra en la figura 7A (plataforma horizontal) y bloquee el
movimiento de inclinación (tilt) mediante el freno “Q”.
Sostenga la videocámara y sitúela en ángulo de forma que la zapata “L” (fig. 7A) se encaje en la rótula,
colocando el borde largo más alejado de la palanca “M” en primer lugar. A continuación presione hacia
abajo de forma que la zapata quede totalmente encajada, y la palanca “M” se cierra con un sonido “click”.
Sostenga la cámara durante toda esta operación para evitar que se deslice hacia adelante y
atrás.
21
E
E
Para encontrar el correcto punto de equilibrio para nuestra videocámara:
- Nivele la rótula en el trípode usando el nivel de burbuja “C” (fig. 4).
- Asegurarse que se ha desbloqueado el freno de inclinación (tilt) “Q” (fig. 7B)
- Gire el pomo de la palanca de contrabalanceo “N” en el sentido contrario de las agujas del reloj
hasta alcanzar el peso mínimo de contrabalanceo, manteniendo la rótula a nivel.
Para asegurarse que la rótula no posee fluidez, proceda como sigue :
- Desbloquear el freno de inclinación (tilt) “Q”
- Gire el control del fluido de inclinación (tilt) “P” en el sentido antihorario de las agujas del reloj
hasta el final.
- Libere la palanca “M” y manténgala presionada mientras desplaza la videocámara hasta alcanzar el
punto de equilibrio en el cual la rótula se encuentra a nivel bajo el peso de la videocámara.
- Con la videocámara en el punto de equilibrio, bloquee la zapata “L” en la posición seleccionada
mediante la palanca de bloqueo “M” tal como se muestra en la figura 7C: la flecha debe permanecer
en el interior del rectángulo LOCK.
NOTA: una vez se haya encontrado la posición correcta, se puede memorizar tomando nota de la
posición de la zapata “L” en la escala graduada “R”. (fig. 7C).
CONTRABALANCE DE LA CÁMARA EN LA RÓTULA
Para hacer contrabalanceo con el peso de nuestro equipo, la rótula incorpora un sistema de
contrabalanceo basado en un pistón de nitrógeno. Para un ajuste correcto, asegúrese que el pistón
está situado en la posición de carga apropiada. Por favor, proceda de la manera siguiente:
1. Asegurarse que se ha desbloqueado el freno de inclinación (tilt) “Q” (fig. 8A)
2. Gire el control del fluido de inclinación (tilt) “P” en el sentido antihorario de las agujas del reloj hasta
el final, para asegurarse que la rótula no tenga fluidez (fig. 8B)
3. Estire el pomo de la palanca de contrabalanceo “N” (fig. 8B)
4. Gire la palanca de contrabalanceo “N” en el sentido contrario de las agujas del rejoj hasta llegar
al mínimo peso de contrabalanceo.
5. Gire ligeramente el pomo de la palanca de contrabalanceo “N” en el sentido de las agujas del reloj,
manteniendo la rótula a nivel (fig 8D).
Con una mano en la barra de paneo, incline la videocámara hacia adelante y hacia atrás (fig. 8E):
• Si la cámara también se desplaza hacia adelante al inclinarla en este sentido, la rótula no ha sido
debidamente contrabalanceada. Para solucionar esto, gire de nuevo el pomo de control “N” en
el sentido de las agujas del reloj, manteniendo la rótula a nivel, para así incrementar la potencia
del pistón
• Si la cámara se mueve hacia adelante hacia una posición nivelada al inclinarla hacia atrás, el
pistón es demasiado potente. Para solucionar esto, gire de nuevo el pomo de control “N” en el
sentido contrario de las agujas del reloj, manteniendo la rótula a nivel, para reducir la potencia del pistón
Si la cámara queda bloqueada fija en ambos ángulos de inclinación, el contrabalanceo se ha ajustado
correctamente.
N.B. El pomo de la palanca de control “N” modifica la carga de balanceo. Por favor, tenga en cuenta
que es un sistema de control, no un bloqueo. Una vez se llega a las posiciones de límite del movimiento
de fluido AA (peso máximo) y BB (peso mínimo) - (ver figura 8C), no fuerce la rotación del pomo. Se
necesitan aproximadamente 11 giros completos de la palanca de contrabalanceo “N” para ir desde
la posición “BB”, equivalente a una carga de contrabalanceo de 0 kg, a la posición “AA”, equivalente
a una carga de balanceo de 8kg @55 c.o.g.
Un número mayor de rotaciones puede comprometer las prestaciones del sistema de
contrabalanceo o, en casos extremos, la seguridad del producto.
DESMONTANDO LA VIDEOCÁMARA DE LA RÓTULA
Cuando sea necesario retirar la videocámara de la rótula, sostenga con seguridad la videocámara
con una mano y pulse “M” para liberar la zapata y cámara, manteniendo apretado el botón “T”
al mismo tiempo.
El objetivo del botón de seguridad “T” es asegurar que la videocámara no se libera accidentalmente.
USO
Para un uso correcto, la rótula debe estar adecuadamente nivelada.
La rótula incorpora movimientos de paneo (pan) de 360° e inclinación vertical (tilt +90°/-70°) que son
controlados mediante la barra de paneo (pan bar) “A” (fig. 10).
- El movimiento de paneo (pan) se puede bloquear usando el control “V” y posee control ajustable
del frenado del movimiento: la fricción se incrementa girando la rueda “E”.
- El movimiento de inclinación (tilt) se puede bloquear usando el control “Q” y posee control ajustable
del frenado del movimiento: la fricción se incrementa girando la rueda “P”.
NOTA: la palanca de ángulo “V” se puede posicionar según nuestras necesidades sin afectar al bloqueo.
Tire de la palanca hacia fuera, gire según sea necesario y libere: se ajustará a la nueva posición.
MONTAJE DE ACCESORIOS
No utilice las rosetas dentadas “U” para conectar accesorios. La rótula tiene a ambos lados una rosca
hembra de 3/8” “J” con pestañas anti rotación “JM” que sirve para montar accesorios, como brazos
Manfrotto dotados de sistema anti rotación, y orificios anti rotación “JA” para montar brazos dotados
de clavijas de posición ARRI. Por favor, tenga en cuenta: el montaje de accesorios adicionales puede
requerir el ajuste del equilibrio y el contrabalanceo de la rótula. Una carga excesiva puede comprometer
la estabilidad del trípode y anular la calidad de los movimientos de paneo (pan) e inclinación (tilt). En
los casos más graves, podría también comprometer la seguridad del producto.
CONSEJOS DE USO
Antes de usar el producto, especialmente tras un amplio periodo sin utilizarlo, recomendamos restaurar
la correcta lubricación de las juntas de los muelles de gas. Dicha operación se realiza rotando la rótula
3 veces con la palanca “A” en todo el recorrido de inclinación (TILT). Antes de su uso, asegúrese por
favor que el área del sistema de contrabalance central esté libre de objetos extraños que pudieran
afectar el manejo correcto del dispositivo (suciedad, arena, etc.). Las prestaciones del pistón de gas
se pueden ver afectadas por cambios en la temperatura: para mantener el contrabalance correcto con
grandes variaciones de temperatura, el control del contrabalance debe estar apropiadamente ajustado.
ALMACENAMIENTO
El producto NO ESTÁ SUJETO A disposiciones específicas para el transporte de mercancías
peligrosas por carretera (ADR), ferrocarril (RID), vías de agua interiores (ADN), marítimo (IMDG) y
aéreo (ICAO/ IATA). Recomendamos el transporte del equipo desmontado del soporte y montado en
la 11 rótula. Cuando no esté en uso, el producto se debe guardar con los frenos y el control de fluido
de paneo (PAN) & inclinación (TILT) desacoplados y el soporte de la zapata en posición horizontal.
La temperatura de almacenamiento debe estar entre 20°C y +60°C. En caso de un periodo prolongado
sin usar, extraiga la batería para la iluminación del nivel (fig.4B).
MANTENIMIETO
Limpiar el producto solo con detergentes no agresivos y paños de tejido suave. Periódicamente elimine
el polvo y arena de los tornillos de bloqueo y las partes deslizantes. No use herramientas afiladas o
metálicas durante el transporte o la limpieza. Si tras un largo periodo sin utilizar la rótula, se oyeran
chirridos en la zona del pistón, el mango del cilindro debería lubricarse con un spray PTFE (no incluido).
Summary of Contents for MVH608AH
Page 1: ...INSTRUCTIONS MVH608AH 15 cm 5 9 2 22 kg 4 9 lbs 8 kg 17 6 lbs...
Page 2: ...2 2 1 2 3 2 X W F F W K 3A 3B 3C 8 mm max 8 mm 3 8 max 3 8 H Y F 8 mm max 3 8 D U A...
Page 3: ...3 3 5 6 4 3 S Z L S Z G L GG 4A 4B B C X X K 1 2 3 4 5 6 7 CR1220 3V...
Page 4: ...4 4 9 4 7A 7C 7B 7B M L M Q 2 R 4 6 1 3 5 L M 8 7 P N Q...
Page 5: ...5 5 5 8E 8C 8 0 kg 17 6 Ibs 0 kg 0 Ibs AA BB 8A 8D 8B 4 2 P 3 N N Q 1...
Page 6: ...6 6 U 9 10 12 11 6 2 1 1 2 M T P Q E A V JM JM J JA J...