17
16
WARTUNG
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit nicht aggressiven Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch.
Entfernen Sie gelegentlich Staub und Sand von den beweglichen Produktteilen.
Nutzen Sie keine metallischen oder scharfen Gegenstände zur Reinigung.
Wird das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, sind eventuell Quietschgeräusche
an der Gaskolbenstange zu hören. Schmieren Sie in diesen Fall bitte die Kolbenstange mit einem
PTFE-Spray (nicht enthalten) ein.
WARNUNG
Während der Kopf bewegt wird, dürfen sich keine Finger und Werkzeuge im Kolbenbereich
befinden (Abb. 12). Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Modifizieren oder Manipulieren Sie das Produkt oder einzelne Bestandteile nicht, um die Leistung
und Sicherheit des Produktes nicht zu beeinträchtigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht außerhalb des definierten Einsatzbereiches.
• Die Verwendung eines beschädigten Produktes, zum Beispiel durch versehentliche Stöße oder
Stütze, beeinträchtigt womöglich die Betriebssicherheit.
• In diesem Fall kontaktieren Sie bitte den Verkäufer oder den Hersteller direkt unter Verwendung des
Kontaktformulars auf manfrotto.com.
• Trocknen Sie das Produkt nach Verwendung in feuchter Umgebung oder bei Regen ab um Korrasion
zu vermeiden, besonders, wenn Sie das Produkt im Salzwasser Umfeld verwenden.
• Das Produkt ist nicht dafür ausgelegt in Flüssigkeit eingetaucht zu werden.
• Lassen Sie das Produkt nicht längere Zeit in der Sonne stehen und vermeiden Sie hohe Temperaturen
über einen längeren Zeitraum (z.B. im Auto auf der Hutablage oder hinter Glasscheiben).
• Setzen Sie das Produkt keiner Wärmequelle aus, die die maximale Betriebstemperatur, spezifiziert
im Abschnitt “Arbeitstemperatur”, übersteigt.
ELEKTRISCHE VORSICHTSMASSNAHMEN
Benutzen Sie niemals aufladbare Batterien, Stromversorgungen oder andere Zubehörteile, welche
nicht in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Nur mit CR1220-3V Batterien zu verwenden.
RECHTLICHE HINWEISE
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Für Änderungen der Bedienungsanleitung prüfen Sie bitte den Produktbereich auf manfrotto.com
oder fordern eine aktualisierte Version über das Kontaktformular an. Manfrotto übernimmt keinerlei
Haftung für jegliche Schäden, die infolge unsachgemäßer Handhabung (insbesondere in Bezug auf
Produktinstallation, Gebrauch und Wartung) direkt oder indirekt Personen, Tiere oder Dingen zugefügt
werden können sowie für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Benutzung oder
Zwecke entstehen, die über die normalen Betriebsbedingungen und Einschränkungen hinausgehen.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht von Manfrotto genehmig wurden, kann die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
VERBRAUCHERHINWEISE
Betrifft Paragraph 10 der Direktive 2012/19/UE vom 04.07.2012 über die Entsorgung elektrischer
und elektronischer Geräte (WEEE).
Das obenstehende Symbol, das sich auch auf dem Gerät findet, sagt aus, dass das Gerät nach
dem 13.8.2005 auf den Markt gekommen ist und damit der Regelung unterliegt, der zufolge
der Endverbraucher für seine Entsorgung verantwortlich ist. Es darf nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern ausschließlich als Sondermüll. Dasselbe gilt für sämtliche Bauteile
des Geräts sowie eventuell vorhandene Nachfüll- oder Auflade-Elemente.
Informationen über die für dieses Gerät geeignete Entsorgung sind erhältlich vom Verkäufer oder jedem
autorisierten Mietglied des Nationalregisters in Ländern der EU. Haushalts- (oder ähnlicher) Müll darf
nach den Mülltrennungs-Vorschriften der jeweiligen Gemeinde entsorgt werden. Wird dieses oder ein
ähnliches Gerät neu gekauft, oder wenn Ihr jetziges Gerät die Größe von 25 cm unterschreitet, kann das
alte Gerät an den Verkäufer zurückgegeben werden, der sich seinerseits mit der zuständigen Firma oder
Körperschaft in Verbindung setzen wird, die für die Einsammlung und Verwertung gebrauchter Geräte
zuständig ist. Mülltrennung und die korrekte Entsorgung von WEEE dienen dem Gesundheits- und
Umweltsschutz. Sie unterstützen das Recycling und die Wiederverwendung wertvoller Rohmaterialien.
Unsachgemäße oder illegale Entsorgung dieses Produkts durch den Endverbraucher wird gemäß dem
nationalen Dekret auf Grundlage der Direktiven 91/156/EC und 2008/98/EC bestraft.
ERKLÄRUNG ZUR DRUCKRISIKOBEWERTUNG
Die Köpfe der Nitrotech-Serie beinhalten eine Gasfeder, die in ihrem Gegengewichtssystem verwendet
wird. Dieses Bauteil wird nach den besten Konstruktionsprinzipien entworfen und hergestellt und
entspricht der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit.
TECHNISCHES PRODUKT DATENBLATT
Maximales Gewicht:
C.O.\G. Kameraschwerpunkt Min.
Max.
55 mm
0
8 kg / 17.6 lbs
75 mm
6,8 kg / 15 lbs
100 mm
5,7 kg / 12.6 lbs
Max Gasdruck: 88bar bei 20°C
Batterie beleuchtete Nivellierlibelle: NO. CR1220-3V
Produktschutz: IP5X
Gewicht mit Schwenkarm: 2,22 kg / 4.9 lbs
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Manfrotto Produkt entschieden haben.
Manfrotto garantiert, dass die Produkte für den Zweck, für den sie entwickelt wurden, geeignet und frei
von Fehlern in Material und Verarbeitung sind. Diese Garantie deckt das Produkt nicht bei Folgeschäden
oder Missbrauch. Die Gültigkeitsdauer der Standardgarantie wird durch das jeweilige geltende Recht
des Landes, des States oder der Region, in dem das Produkt verkauft wird, bestimmt. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Kaufbeleg auf, damit Ihr Produkt im Rahmen der Garantie repariert werden kann.
Wie Sie eine zusätzliche Garantie erhalten
Neben der oben beschriebenen Standardgarantie können Sie für dieses Produkt eine zusätzliche
Garantieerweiterung mit einer Gültigkeit von bis zu 5 Jahren ab dem Kaufdatum erhalten. Die
limitierte Garantieverlängerung (Limited Conventional Warranty Extension) hat keine Auswirkung auf
die obligatorische Standardgarantie. Um die Vorteile der Garantieverlängerung nutzen zu können,
müssen Sie Ihren Kauf auf warranty.vitecimaginsolutions.com registrieren.
D
D
17
INTRODUCTION
Mise au point pour les caméras de reportage, les caméscopes avec optiques interchangeables ou les
Reflex jusqu’à 8kg. Efficacité totale pour des inclinaisons jusqu’à 20° et un centre de gravité déporté
jusqu’à 55mm. Si vous souhaitez utiliser le produit à d’autres fins que celles prévues et afin de garantir
des performances adaptées et une sécurité maximale, veuillez contacter le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit ou le fabricant depuis le Formulaire de contact sur manfrotto.com. Ce
produit a été conçu pour une utilisation professionnelle.
CARACTERISTIQUES CLES
• Plateau rapide long coulissant pour un équilibrage
• Deux Vis à caméra 1/4” “S” et deux vis à caméra 3/8” “Z” pour tous les types de caméras
• Fixation 3/8” pour trépied ou adaptateur demi-bol
• Ajustement de la friction du mouvement panoramique et de la bascule
• Levier ajustable en position droitier ou gaucher
• Niveau à bule rétroéclairé pour une mise à niveau rapide
• Système de contrebalancement continue pour une précision incroyable
ECHELLE DE TEMPERATURE
Températures d’utilisation entre -20°C et +50°C.
Températures de stockage entre -20°C et +60°C.
MISE EN PLACE ET
Installation de la pile (fig. 1)
La rotule est fournie avec un porte-pile “X” et une pile “K” (pour le niveau à bulle), vendus non montés.
Retirez le film plastique entourant la pile. Installez le porte-pile sur la rotule en le poussant simplement
au travers de la rotule.
Installation de la poignée de guidage (figure 2)
La rotule est fournie avec une poignée de guidage “A” et une rosette crantée “U”. Ces deux éléments
sont livrés démontés de la rotule. Une fois que vous avez choisi de quel côté vous souhaitez placer la
poignée de guidage “A”, fixez la rosette à l’aide des vis fournies puis fixez la poignée de guidage sur la
rosette en serrant le levier “D”. La rosette “U” possède des dents pour permettre au levier de guidage
de pivoter et d’être positionné à intervalles de 10°, empêchant ainsi les glissements.
Veillez à ce que le levier “D” soit bien verrouillé et à ce qu’il n’y ait pas de jeu entre la rosette
“U” et la poignée de guidage “A” pour assurer la fluidité de mouvements lorsque vous filmez.
INSTALLATION DE LA ROTULE
3A - Installez la rotule sur un trépied photo/vidéo en utilisant le pas de vis femelle 3/8” “F”.
Les plateaux supérieurs des trépieds Manfrotto sont équipés de vis “W” qui verrouillent la rotule sur
le trépied et sécurisent totalement les deux éléments.
3B – Installer la rotule sur des trépieds équipés d’un bol de 75mm de diamètre:
- Assemblez le demi-bol “Y” (en option) sur la rotule
- Placez la rotule sur le bol du trépied permettant ainsi à la vis longue de se retrouver sous le bol
- Vissez la poignée grip “H” sur la vis male jusqu’au serrage complet sur le bol
3C – Assemblez la rotule sur le slider en utilisant le pas de vis femelle 3/8” “F”.
Ne pas utiliser de vis qui peuvent entrer dans la base de la rotule de plus de 8 mm, cela risque
d’endommager le système de contrebalancement voire de compromettre la sécurité du produit.
NIVEAU A BULLE
Le niveau à bulle “C” (fig. 4A) possède un rétro éclairage qui se déclenche en appuyant sur le bouton “B” :
- Pressez le bouton “B” pendant une seconde pour allumer le niveau à bulle pendant 10 secondes
F
F
- Pressez le bouton “B” pendant plus d’une seconde pour allumer le niveau à bulle pendant 60 secondes.
REMARQUE: La lumière s’éteint automatiquement au bout de 10 ou de 60 secondes. Pour l’éteindre
manuellement, pressez de nouveau le bouton “B”. La lumière possède un indicateur de batterie LED:
le symbole de la LED rouge à côté du bouton “B” s’allume lorsque le niveau de batterie est bas.
Pour changer la pile (fig. 4B) :
- Retirez le porte-pile “X” (avec deux doigts).
- Retirez la carte électronique et la pile de leur support : pour ce faire, vous devez tirer le mécanisme
de verrouillage vers l’arrière tout en soulevant délicatement la batterie afin de l’enlever du porte-pile.
- Insérez la carte et la nouvelle pile dans le porte-pile : faites-les glisser vers l’avant en appuyant sur
le côté droit de la carte (comme indiqué sur le schéma).
- Poussez la carte et la nouvelle pile (CR1220-3V) vers le bas pour que le mécanisme se verrouille.
- Insérez le porte-pile et sa pile dans la rotule.
Evitez de frotter le niveau à bulle: l’électricité statique peut compromettre l’exactitude du niveau à
bulle de façon temporaire.
POSITIONNEMENT DU PLATEAU RAPIDE SUR UNE CAMÉRA ET
Le plateau rapide “L” (fig. 5) est fourni avec :
- Deux vis à caméra 1/4” “S”
- Deux vis à caméra 3/8” “Z”
- Deux broches anti-rotation “G” (non montées)
Vérifiez la taille du pas de vis de votre camera et sélectionnez la vis “Z” ou “S” afin de fixer le plateau
rapide (fig. 5).
Pour retirer la vis non utilisée, procédez comme suivant (fig. 5)
- Pressez doucement le support en caoutchouc “GG” avec votre doigt
- Retirez la vis non utilisée
- Repositionnez le support en caoutchouc afin de d’éviter de perdre la vis.
Si la caméra possède également un trou anti rotation, insérez l’ergot anti rotation G sur le plateau
comme montré sur la figure 5. Alignez la caméra sur le plateau “L”, vous assurant que l’ergot “G” est
correctement inséré au travers de la caméra avant le serrage du plateau rapide.
Fixez la caméra sur la plateau “L” (fig. 6) par le serrage de la vis “Z” ou “S”. Vous pouvez utiliser une
pièce de monnaie pour serrer la vis mais sans appliquer TROP DE FORCE.
Si la caméra n’a pas de trou anti rotation, alignez l’optique de celle-ci avec la flèche “LENS” située
sur le dessous du plateau rapide “L” avant le serrage.
POSITIONNER LA CAMERA SUR LA ROTULE
Avant de fixer la caméra sur la rotule, assurez-vous que le trépied est dans une position stable et
sécurisée et que les jambes sont bien verrouillées. Positionnez la rotule sur 0° comme montré en
figure 7A (à l’horizontale) et verrouillez le mouvement de bascule à l’aide de la molette “Q”. Tenez la
caméra et positionnez-la sur le coté de manière à ce que le plateau “L” (fig. 7A) voit la tranche opposée
au levier “M” se positionner en premier sur la rotule. Puis poussez le côté opposé du plateau vers le
bas de manière à verrouiller le levier “M”.
Maintenez la caméra pendant la durée de cette opération afin de prévenir à tous risques de
glissements avants ou arrières.
Pour trouver le point d’équilibre de votre caméra sur la rotule:
- Faites la mise à niveau de la rotule en utilisant le niveau à bulle “C” (fig. 4)
- Tirez la poignée de contrebalancement “N” (fig. 7B)
- En maintenant la rotule en position horizontale, tournez la poignée de contrebalancement “N” dans le
Summary of Contents for MVH608AH
Page 1: ...INSTRUCTIONS MVH608AH 15 cm 5 9 2 22 kg 4 9 lbs 8 kg 17 6 lbs...
Page 2: ...2 2 1 2 3 2 X W F F W K 3A 3B 3C 8 mm max 8 mm 3 8 max 3 8 H Y F 8 mm max 3 8 D U A...
Page 3: ...3 3 5 6 4 3 S Z L S Z G L GG 4A 4B B C X X K 1 2 3 4 5 6 7 CR1220 3V...
Page 4: ...4 4 9 4 7A 7C 7B 7B M L M Q 2 R 4 6 1 3 5 L M 8 7 P N Q...
Page 5: ...5 5 5 8E 8C 8 0 kg 17 6 Ibs 0 kg 0 Ibs AA BB 8A 8D 8B 4 2 P 3 N N Q 1...
Page 6: ...6 6 U 9 10 12 11 6 2 1 1 2 M T P Q E A V JM JM J JA J...