background image

23

22

PRECAUCIÓN 

Durante los movimientos de la rótula, no coloque las manos o inserte objetos extraños en la 

zona del pistón (fig. 12). Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Contiene piezas 

desmontables que podrían tragarse.

PRECAUCIONES

• No altere, modifique o desmonte el producto o cualquiera de sus partes para evitar comprometer   

  sus prestaciones o seguridad.

• No utilice el producto fuera el uso definido para el cual ha sido diseñado.

• El uso de un producto dañado, por ejemplo, a causa de un golpe o una caída accidental, puede 

  comprometer la seguridad de su manejo.

• En dichos casos, contacte su distribuidor o directamente al fabricante a través de la sección Contacte 

  con nosotros en manfrotto.com.

• Seque el producto tras su uso en condiciones de humedad para evitar corrosión, especialmente al  

  usarlo en la proximidad de un entorno marino.

• El producto no ha sido diseñado para su inmersión en líquidos.

• Evite la exposición del producto a la luz del sol durante periodos prolongados o dejarlo en el interior 

  de un vehículo, donde se pueden alcanzar altas temperaturas.

• No lo exponga a fuentes directas de calor que puedan generar temperaturas que excedan las 

  temperaturas máximas especificadas en la sección “Temperaturas de funcionamiento”.

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS

Nunca use ninguna batería, fuente de alimentación o accesorio que no esté especificado en este 

manual. Utilice únicamente baterías CR1220-3V.

DESCARGA DE RESPONSABILIDAD

La información contenida en este documento se puede cambiar sin previo aviso. Cuando sea necesario, 

por favor compruebe si existen actualizaciones a este manual visitando la sección de Productos en 

manfrotto.com o solicitando una copia actualizada en la sección Contacte con nosotros. Manfrotto no 

asume ninguna responsabilidad por cualquier daño que pudiera, directa o indirectamente, resultar a 

personas, cosas o animales como consecuencia de no cumplir con todos los requerimientos especificados 

en este documento, (en particular los relativos a instalación, uso y mantenimiento del producto), así 

como daños derivados de un uso incorrecto o de una utilización más allá de las condiciones normales 

y restricciones de manejo. Cualquier cambio o modificación al producto no aprobado expresamente 

por Manfrotto resultará automáticamente en la exclusión de responsabilidad de Manfrotto.

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS

De acuerdo con el Artículo 10 de la Directiva 2012/19/UE con fecha 04/07/2012 concerniente 

a los residuos de Equipamientos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).

El símbolo de la parte superior, también presente sobre los equipos indica que el equipo fue 

vendido después del 13/8/2005 y por tanto a partir de dicha fecha, el usuario que decidía 

deshacerse del equipo, no deberá tirarlo a un contenedor municipal de basura sin clasificar, 

sino que debía recogerse separadamente. Lo mismo se aplica a todos los componentes del equipo 

y a cualquier elemento que pueda recargarse o rellenarse que pueda contener el equipo.

Para información en los sistemas de recolección de residuos referidos a este equipo, contacte el 

distribuidor o cualquier miembro autorizado de los registros nacionales en los países de la Unión 

Europea (EU). Los residuos domésticos (o similares) deberían ser tratados según los diferentes 

esquemas de recolección de residuos estándar municipales.

Si usted adquiere una nueva versión de este modelo o equipamiento similar - o si su equipamiento 

existente mide menos de 25 cm - debe devolver los artículos que ya no necesite al su vendedor, 

el cual contactará con la compañía u organización responsable de la recolección y tratamiento de 

eliminación adecuado de equipos usados.

Una separación correcta y un tratamiento específico de WEEE son necesarios para evitar un potencial 

daño a la salud y al medioambiente, y favorece la recuperación y el reciclaje de los materiales. Una 

eliminación impropia o ilegal de este producto por el usuario podrá acarrear sanciones o castigos de 

acuerdo con los Decretos Nacionales basados en la Directiva 91/156/EC y 2008/98/EC.

DECLARACIÓN SOBRE EVALUACIÓN DE RIESGO DE PRESIÓN

Las rótulas de la serie Nitrotech incluyen un resorte de gas que se utiliza en su sistema de contrabalanceo.

Este componente está diseñado y fabricado según las mejores prácticas de construcción y cumple 

con la Directiva General de Seguridad del Producto.

INFORMACIÓN TÉCNICA DEL PRODUCTO

Peso de sistema de contrabalanceo:

C.O.\G. (Centro de gravedad) Min.

Max.

55 mm

0

8 kg / 17.6 lbs

75 mm

6,8 kg / 15 lbs

100 mm

5,7 kg / 12.6 lbs

Presión máxima del gas: 88bar @20°C

Batería del nivel de burbuja iluminada: NO. CR1220-3V

Nivel de protección del producto: IP5X

Peso con palanca de manejo: 2,22 kg / 4.9 lbs

Gracias por comprar un producto Manfrotto.

Los productos Manfrotto están garantizados para el propósito para el cual fueron diseñados y están 

libres de defectos de materiales y de mano de obra. Esta garantía no cubre el producto contra daños 

subsecuentes o un mal uso. El período de validez de la Garantía Limitada Convencional está definido 

por la ley vigente en el país, estado o región donde el producto ha sido vendido. Por favor conserve 

su recibo como comprobante de compra para reparar su producto bajo garantía.

Cómo obtener una cobertura adicional de la garantía

Más allá de la cobertura obligatoria convencional mencionada arriba, este producto goza de la 

posibilidad de una extensión de garantía de hasta 5 años. La Extensión de Garantía Convencional 

Limitada no afecta la cobertura convencional obligatoria. Para beneficiarse de la extensión de garantía, 

debe registrar su producto en la página web warranty.vitecimaginsolutions.com.

E

E

23

介绍

设计用于ENG摄像机和可更换镜头的摄像机或DSLR相机,承重可达8kg(17.6 lbs)。

标准使用条件是20°C和55mm的重心高。

在将产品用于预期用途以外的其他任何用途前,为确保性能正常和使用安全,请联系您 的经销商或通

过manfrotto.com中的”联系我们”版块直接联系制造商。本产品仅供专业 人员使用。

主要特征

• 带侧边锁定机制的快装板以平衡摄像机

• 2 个1/4”相机螺丝“S”和2 个3/8”相机螺丝“Z” ,适用于所有相机型号。

• 底座接口为3/8英寸螺孔,可连接脚架或半球碗转接器

• 水平和俯仰阻尼调整

• 云台两侧均可安装摇摄手柄

• 用于精确调平的水平仪(带背光)

• 极其精确、连续的反弹力系统

温度范围

工作温度: -20°C至+ 50°C

存放温度 :-20°C至+ 60°C

安装 

 

安装电池座(图1)

云台上装有电池座“X”,其中包含电池“K”(为气泡水平仪供电),售出时电池座未安装在云台上。

将电池上的薄膜取下。只需将“电池座”推入云台准确位置,即可完成安装。

安装手柄(图2)

云台随附手柄A和锯齿环U。二者均未预装在产品上。您选定手柄A的使用方向后,首先

使用包装中附带的螺钉固定锯齿环U,然后紧固旋钮D,将手柄固定在锯齿环上。

锯齿环U设计为锯齿状是为了以10 °为间隔转动和定位手柄,避免意外移位。

确保旋钮D拧紧,锯齿环U和手柄A套筒间无间隙,进而确保拍摄期间运动连贯性不 受影响。

安装云台 

3A - 使用3/8”内螺纹接口”F”将云台安装到摄影/摄像三脚架上。

曼富图三脚架的顶板配有螺钉”W”,夹紧云台底座以确保有效和安全的锁定。

3B - 将云台安装在球碗直径为75mm的三脚架上:

- 将半球碗”Y”(可选)安装到云台上

- 将云台放入三脚架球碗中,使外螺纹从球碗下方伸出

- 将夹具”H”(可选)拧紧到外螺纹上,直到靠紧球碗。

3C - 使用3/8”内螺纹接口”F”将云台安装到滑轨。

切勿使用伸入云台底座长度超过8毫米的螺钉,否则会损及平衡系统性能,严重时甚 至会降低

产品的安全性。

气泡水平仪 

可通过按下按钮”B”来开启水平仪”C”(图4A)的背光:

- 按下按钮”B”1秒钟,水平仪背光显示10秒钟

- 按下按钮”B”超过1秒钟,水平仪背光显示60秒钟

注意:背光在10或60秒后自动关闭。 如要手动关闭,请再次按下按钮”B”。

背光还配有一个LED电池指示灯:当电池电量下降时,按钮”B”旁边的红色LED电池标志 将亮起。

更换电池(图4B):

-取下电池座“X”(用两个手指)

CN

CN

-将电子插卡和电池从支架上取下:将后挡板稍稍向后拉,同时轻提电池并将其从电池座上取出。

-将电子插卡和新电池插入电池座,按压插卡右侧使滑入(如图)。

-将电子插卡和新电池向下推,以使挡板将其锁定在电池座正确位置。

-将电池座和电池插入云台。

避免摩擦水平气泡仪:一旦水平气泡仪捕捉到静电荷,可能会暂时影响云台调整的精确度。

将快装板安装到摄像机上如图5 和6 

 &   

快装板“L” (图5)包含:

-2 x 1/4”相机螺丝“S”

-2 x 3/8” 相机螺丝“Z”

-防旋转销钉“G”(未安装)

检查摄像机上附件安装孔的大小,并选择正确的螺钉”Z”或”S”以匹配快装板(图5)。

要卸下不使用的螺钉,请按照以下步骤进行:(图5)

- 用手指轻轻按下橡胶盖”GG”

- 拆下不使用的螺钉

- 将橡胶盖放回原位以防止螺钉丢失

如图5所示,如果摄像机有防旋转孔,请将防旋转销”G”插入快装板中。在快装板”L”上对 齐摄像机,在

将快装板紧固之前,确保防旋转销”G”正确插入摄像机中。

通过将螺钉”Z”或”S”旋入摄像机的螺纹孔中,将摄像机固定在快装板”L”(图6)上。 您 可以使用一枚

硬币来拧紧螺钉,但”不要施加压力”。

如果摄像机没有防旋转孔,在完全拧紧之前,请将摄像机镜头与相机快装板”L”底侧标有 的”LENS”

箭头对齐。

将摄像机固定到云台 

在将摄像机安装在云台之前,请确保脚架是放置在稳定和安全的位置,且所有脚管均锁定 如图7A所

示,将云台置于0 °位置(快装板水平),通过俯仰锁定旋钮Q锁定俯仰移 动。

握住摄像机并调整角度,将快装板”L”(图7A)插入云台,首先放入距离操纵杆”M”最远 的长边。然后

向下推,使板完全插入,操纵杆”M”咔嗒一声闭合。

在整个操作过程中均需握住摄像机,以防止其向后或者向前滑动。

找出摄像机的正确平衡点:

- 使用水平仪”C”(图4)调平三脚架上的云台。

- 拉出反弹力调节旋钮N (图7B)

- 逆时针转动反弹力调节旋钮N直至到达平衡调节系统的最小重量,使云台保持在水平位置。

为保证云台完全不会滑动,请按照以下步骤进行:

- 将俯仰锁定旋钮Q解除锁定

- 全程逆时针旋转俯仰阻尼调节旋钮”P”

- 松开操纵杆”M”并在您滑动摄像机时一直将其向下按住,直至找到云台在摄 像机的重量下可保持水

  平的平衡点。

- 如图7C所示,当摄像机位于平衡点时,通过锁定旋钮”M”将快装板”L”锁定到位:箭头 必须留在 “锁

  定”长方形内。

注意:

一旦找到正确位置,即可通过记录快装板”L”在等级刻度”R”上的位置,来记住平衡位置(图7)。

平衡云台上的摄像机 

为了平衡设备重量,云台配有一个氮气活塞反弹力系统。

为保证正确设置,请确保活塞置于适合的承重位置。

请按照以下步骤进行:

Summary of Contents for MVH608AH

Page 1: ...INSTRUCTIONS MVH608AH 15 cm 5 9 2 22 kg 4 9 lbs 8 kg 17 6 lbs...

Page 2: ...2 2 1 2 3 2 X W F F W K 3A 3B 3C 8 mm max 8 mm 3 8 max 3 8 H Y F 8 mm max 3 8 D U A...

Page 3: ...3 3 5 6 4 3 S Z L S Z G L GG 4A 4B B C X X K 1 2 3 4 5 6 7 CR1220 3V...

Page 4: ...4 4 9 4 7A 7C 7B 7B M L M Q 2 R 4 6 1 3 5 L M 8 7 P N Q...

Page 5: ...5 5 5 8E 8C 8 0 kg 17 6 Ibs 0 kg 0 Ibs AA BB 8A 8D 8B 4 2 P 3 N N Q 1...

Page 6: ...6 6 U 9 10 12 11 6 2 1 1 2 M T P Q E A V JM JM J JA J...

Page 7: ...7 7 INDEX GB I D pag 8 10 pag 11 13 pag 14 16 pag 17 19 pag 20 22 pag 23 25 pag 26 28 pag 29 31 pag 32 34 pag 35 pag 35 F E CN KO J EU DECLARATION OF CONFORMITY RU KOREA CERTIFICATION...

Page 8: ...l C fig 4A has a backlight that can be lit by pressing button B press button B for 1 second to light the spirit level for 10 seconds press button B for more than 1 second to light the spirit level for...

Page 9: ...ra is not released accidentally USE For correct use the head must be adequately levelled The head features 360 pan and vertical tilt 90 70 which are controlled using the pan bar A fig 10 the pan movem...

Page 10: ...uitable for this equipment contact the seller or any authorised member of the National Registers in EU countries Household or similar waste may be disposed of via standard municipal differentiated was...

Page 11: ...A La livella a bolla C fig 4A dispone di illuminazione che si accende premendo il pulsante B premere il pulsante B per 1 secondo per illuminare la livella a bolla per 10 secondi premere il pulsante B...

Page 12: ...lo scopo di assicurare che lo sgancio della videocamera non avvenga accidentalmente USO DELLA TESTA Per un corretto uso la testa deve essere adeguatamente livellata I due movimenti Panoramico a 360 e...

Page 13: ...mi e i materiali di consumo che sono parte integrante del prodotto Per l indicazione sui sistemi di raccolta di detti apparecchi vi preghiamo di contattare il Rivenditore o altro soggetto inscritto ne...

Page 14: ...ELLIERLIBELLE Die Nivellierlibelle C Abb 4A verf gt ber eine Hintergrundbeleuchtung die durch Druck auf Taste B eingeschaltet werden kann dr cken Sie Taste B 1 Sekunde lang um die Hintergrundbeleuchtu...

Page 15: ...Umdrehungen des Gegengewichtshebels N sind notwendig um von Position BB entsprechend des Gegengewichtes von 0 kg in die Position AA entsprechend des Gegengewichtes von 8 kg bei Schwerpunkt 55 mm Eine...

Page 16: ...ng elektrischer und elektronischer Ger te WEEE Das obenstehende Symbol das sich auch auf dem Ger t findet sagt aus dass das Ger t nach dem 13 8 2005 auf den Markt gekommen ist und damit der Regelung u...

Page 17: ...B Pressez le bouton B pendant une seconde pour allumer le niveau bulle pendant 10 secondes F F Pressez le bouton B pendant plus d une seconde pour allumer le niveau bulle pendant 60 secondes REMARQUE...

Page 18: ...ec une main et pressez M afin de retirer le plateau et la cam ra avec l autre main tout en conservant le bouton T press vers le bas Le bouton de s curit T permet d viter un retrait accidentel de la ca...

Page 19: ...t sur les quipements concern s indique que ceux ci ont t mis en vente apr s le 13 08 2005 et ne devront par cons quent PAS tre jet s avec les ordures m nag res mais faire l objet d une collecte s lect...

Page 20: ...l producto E E NIVEL DE BURBUJA PARA NIVELACI N El nivel de burbuja C fig 4A incorpora iluminaci n posterior que se puede activar pulsando el bot n B pulse el bot n B durante 1 segundo y el nivel de b...

Page 21: ...taciones del sistema de contrabalanceo o en casos extremos la seguridad del producto DESMONTANDO LA VIDEOC MARA DE LA R TULA Cuando sea necesario retirar la videoc mara de la r tula sostenga con segur...

Page 22: ...del equipo no deber tirarlo a un contenedor municipal de basura sin clasificar sino que deb a recogerse separadamente Lo mismo se aplica a todos los componentes del equipo y a cualquier elemento que p...

Page 23: ...S 2 3 8 Z 3 8 20 C 50 C 20 C 60 C 1 X K 2 A U A U D U 10 D U A 3A 3 8 F W 3B 75mm Y H 3C 3 8 F 8 B C 4A B 1 10 B 1 60 10 60 B LED B LED 4B X CN CN 5 6 L 5 2 x 1 4 S 2 x 3 8 Z G Z S 5 5 GG 5 G L G Z S...

Page 24: ...8B 3 N 8B 4 N 5 N 8D 8E N N N AA BB 8C BB AA N 11 BB 0kg AA 5 8kg M T T A 360 90 70 V E Q P V 11 U 3 8 J JM JA ARRI A ADR RID ADN IMDG ICAO IATA 20 C 60 C 4B PTFE 12 manfrotto com CR1220 3V manfrotto...

Page 25: ...25 25 C O G 55 mm 0 8 kg 17 6 lbs 75 mm 6 8 kg 15 lbs 100 mm 5 7 kg 12 6 lbs 88 20 C NO CR1220 3V IP5X 2 22 kg 4 9 lbs 5 warranty vitecimaginsolutions com CN CN...

Page 26: ...0 C 50 C 20 C 60 C fig 1 K X 2 A U A U D The rosette U 10 D U A 3A 3 8 F Manfrotto W 3B 75mm Y H 3C 3 8 F 8mm C fig 4A B B 1 10 B 1 60 10 60 B LED B LED KO KO fig 4B X L 5 2 x 1 4 S 2 x 3 8 Z G 5 Z S...

Page 27: ...N AA BB N 11 BB 0kg AA 8kg 55g T M T A fig 10 360 90 70 V E Q P V U Manfrotto JM ARRI JA 3 8 J A TILT 3 ADR RID ADN IMDG ICAO IATA PAN TILT 20 C 60 C 4B PTFE 12 manfrotto com Contact Us CR1220 3V manf...

Page 28: ...Nitrotech the General Product Safety Directive C O G 55 mm 0 8 kg 17 6 lbs 75 mm 6 8 kg 15 lbs 100 mm 5 7 kg 12 6 lbs 88bar 20 C NO CR1220 3V IP5X 2 22 kg 4 9 lbs 5 warranty vitecimaginsolutions com...

Page 29: ...com 1 4 2 3 8 2 3 8 20 50 20 60 fig 1 K X 2 A U A U D U 10 D U A 3A 3 8 F W 3B 75mm Y H 3C 3 8 F 8mm C 4A B B 1 10 B 1 60 10 60 J J B LED B LED fig B X L fig 5 1 4 S 2 3 8 Z 2 G Z S 5 5 GG 5 G G L Z S...

Page 30: ...J J M 7B 7C L M LOCK L R 7C 1 Q 8A 2 P 8B 3 N 4 N 5 N 8D E N AA BB 0kg BB 8kg 55mm AA N 11 T M T 360 90 70 A 10 V E Q P V U 3 8 JM ARRI JA A 3 ADR RID ADN IMDG ICAO IATA 20 C 60 C 4B PTFE 12 manfrott...

Page 31: ...31 31 CR1220 3V manfrotto com C O G 55 mm 0 8 kg 17 6 lbs 75 mm 6 8 kg 15 lbs 100 mm 5 7 kg 12 6 lbs 88 20 C CR1220 3V IP5X 2 22 kg 4 9 lbs 5 warranty vitecimaginsolutions com J J...

Page 32: ...nfrotto com 2 S 1 4 2 Z 3 8 3 8 20 C 50 C 20 C 60 C 1 X K 2 U A U D U 10 D U A 3A 3 8 F Manfrotto W 3B 75 Y H 3C 3 8 F 8 RU RU C 4A B B 1 10 B 1 60 10 60 B LED B 4B X L 5 1 4 S 3 8 Z G 5 5 GG G 5 L L...

Page 33: ...33 33 RU RU C 4 N 7B N Q P M 7B L M 7C LOCK R L 7 1 Q 8A 2 P 8B 3 N 8B 4 N 5 N 8D 8E N N N AA 8 11 N BB 0 AA 8 55 M T T Security 360 90 70 A 10 V E Q P V U J 3 8 JM Manfrotto ARRI JA 3 A 20 C 60 C 4B...

Page 34: ...to com CR1220 3V manfrotto com Manfrotto Manfrotto Manfrotto Nitrotech C O G 55 0 8 17 6 lbs 75 6 8 15 lbs 100 5 7 12 6 lbs 88 20 C CR1220 3V IP5X 2 22 4 9 lbs Manfrotto Manfrotto 5 warranty vitecimag...

Page 35: ...F C est conforme aux directives suivantes et porte marque CE en cons quence E Cumple con las siguientes directivas y lleva marca CE EMC Directive 2014 30 EU EN55032 2015 EN55035 2017 RoHs directive 20...

Page 36: ...Copyright 2019 Vitec Imaging Solutions Spa Cod 1094917 10 19 Via Valsugana 100 36022 Cassola VI Italy...

Reviews: