13
12
I
I
di contro-bilanciamento mantenendo la testa livellata
Per essere sicuri che la testa sia completamente priva di fluidità è necessario:
- sbloccare il freno del livellamento “Q”
- ruotare in senso antiorario la manopola di frazionamento del tilt “P” fino alla fine
- allentare la leva “M” (fig. 7B) e tenendola premuta, fare scorrere la videocamera avanti e indietro fino
a trovare la posizione nella quale la testa rimane ferma con la videocamera livellata
- bloccare la piastra “L” in posizione tramite leva “M” come mostrato in figura 7C: la freccia deve stare
all’interno della scritta “LOCK”.
NOTA: è possibile memorizzare la posizione di bilanciamento, facendo riferimento alla scala graduata
della piastra “L” nell’indice “R” (fig. 7C).
CONTROBILANCIAMENTO DELLA CAMERA SULLA TESTA
Per poter controbilanciare il peso del vostro equipaggiamento, la testa è dotata di un sistema di
contro-bilanciamento con pistone ad azoto. Per impostarlo è necessario posizionare il pistone nella
corretta posizione. Procedere come segue:
1. Assicurarsi di aver sbloccato il freno del livellamento “Q” (fig. 8A)
2. Ruotare in senso antiorario la manopola di frazionamento del tilt “P” fino alla fine per essere sicuri
che la testa sia completamente priva di fluidità (figura 8B)
3. Estrarre la leva di contro-bilanciamento “N” (fig. 8B)
4. Ruotare la leva del contro-bilanciamento “N” in senso anti orario fino ad arrivare al contro bilanciamento
minimo della testa.
5. Ruotare leggermente la leva del contro-bilanciamento “N” in senso anti orario mantenendo la testa
livellata (fig. 8D).
Con una mano sulla leva di comando, inclinare in avanti ed indietro la videocamera (fig. 8E):
• Se inclinandola in avanti, la videocamera tende a muoversi in avanti, significa che la testa non è
adeguatamente controbilanciata. Per risolvere il problema, mantenendo la testa in posizione
orizzontale, girare di nuovo la leva “N” in senso orario per aumentare la potenza del pistone.
• Se inclinandola all’indietro, la videocamera tende a tornare in posizione orizzontale, significa che
la testa non è adeguatamente controbilanciata. Per risolvere il problema, mantenendo la testa in
posizione orizzontale, girare di nuovo la leva “N” in senso antiorario per ridurre la potenza del
pistone.
La videocamera è correttamente controbilanciata quando rimane bloccata in posizione per ogni
angolo di inclinazione.
NB. La leva “N” va a modificare il carico bilanciato: è una regolazione non un bloccaggio; quindi arrivati
ai finecorsa posizione AA (massimo peso) e BB (minimo peso) (vedi fig. 8C) con movimento fluido,
non forzare la rotazione della leva. Sono necessarie circa 11 rotazioni complete della leva di contro
bilanciamento “N” per passare dalla posizione “BB” corrispondente al carico controbilanciato di 0 kg
alla posizione “AA” corrispondente al carico bilanciato di 8kg@55 c.o.g.
Un numero superiore di rotazioni potrebbe compromettere il funzionamento del sistema di
controbilanciamento o, nei casi peggiori, la sicurezza del prodotto.
RIMOZIONE DELLA VIDEOCAMERA DALLA TESTA
Per rimuovere la videocamera dalla testa, reggere saldamente la videocamera con una mano
mentre con l’altra mano, tenendo premuto il pulsante di sicurezza “T” premere la leva “M” mentre
si estrae la videocamera dalla testa.
Il pulsante di sicurezza “T” ha lo scopo di assicurare che lo sgancio della videocamera non avvenga
accidentalmente.
USO DELLA TESTA
Per un corretto uso la testa deve essere adeguatamente livellata.
I due movimenti Panoramico a 360° e di Tilt (+90°/-70°) della testa sono entrambi controllati dalla
leva di comando “A” (fig. 10).
- Il movimento panoramico è dotato di bloccaggio mediante la levetta “V”, e di manopola di regolazione
del frizionamento “E”: avvitandola si incrementa il frizionamento.
- Il movimento verticale è dotato di bloccaggio mediante il freno “Q” e di manopola di regolazione del
frizionamento “P”: avvitandola si incrementa il frizionamento.
NOTA: la posizione della leva a ripresa “V” può essere variata in qualsiasi momento per maggior
comodità di presa e utilizzo, senza influire sul blocco stesso. Tirare la leva verso l’esterno, effettuare
la rotazione voluta e rilasciare la leva, la quale rientrerà automaticamente nella sede.
ATTACCHI PER ACCESSORI
Per il collegamento degli accessori, rimuovere le rosette dentellate “U”. La testa è dotata, su entrambi
i lati, di foro filettato femmina “J” con attacco anti-rotazione “JM” per il fissaggio di accessori (per
esempio i braccetti Manfrotto equipaggiati con sistema anti-rotazione) e con attacchi anti-rotazione
“JA” per il montaggio di braccetti ARRI dotati di perni anti-rotazione.
NOTA: l’aggiunta di accessori potrebbe richiedere un aggiustamento del bilanciamento e
controbilanciamento della testa. Uno sbilanciamento eccessivo del carico potrebbe compromettere
la stabilità del treppiede ed inficiare la qualità dei movimenti panoramico e tilt. Nei casi peggiori,
potrebbe anche compromettere la sicurezza del prodotto.
SUGGERIMENTI D’USO
Prima di utilizzare il prodotto, in particolare dopo un periodo di inattività prolungato, si consiglia di
ripristinare la corretta lubrificazione delle guarnizioni della molla a gas ruotando 3 volte, tramite la leva
di azionamento “A” la testa per tutta l’escursione del TILT.
Prima dell’uso, assicurarsi che la zona centrale del sistema di controbilanciamento sia priva di
componenti che potrebbero influenzare il corretto funzionamento del dispositivo (polvere, sabbia, ecc.).
Le prestazioni del pistone a gas possono variare in base alla temperatura: per ottimizzare il sistema di
controbilanciamento con variazioni di temperatura elevate, regolare la manopola di controbilanciamento
in modo appropriato.
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
Al prodotto NON SONO APPLICABILI disposizioni specifiche per il trasporto di merci pericolose su
strada (ADR), su ferrovia (RID), per vie navigabili interne (ADN), per mare (IMDG) ed aereo (ICAO/IATA).
Raccomandiamo di smontare l’attrezzatura, montata sulla testa, dal supporto in caso di trasporto.
Quando non in uso, il prodotto deve essere conservato con il freno del movimento panoramico e di
inclinazione sbloccate con il portapiastra in posizione orizzontale.
La temperatura di conservazione deve essere compresa tra -20 ° C e + 60 ° C.
In caso di lunghi periodi di inattività togliere la batteria dall’illuminatore (fig. 4B).
MANUTENZIONE
Per la pulizia utilizzare esclusivamente detergenti poco aggressivi e panni morbidi.
Rimuovere periodicamente polvere e sabbia dalle viti di bloccaggio e dalle parti scorrevoli.
Non utilizzare utensili metallici o appuntiti durante le operazioni di pulizia.
In seguito ad un prolungato periodo di inattività, se si sentono dei cigolii nella zona del pistone, è
opportuno lubrificare lo stelo del cilindro con uno spray PTFE (non incluso).
13
ATTENZIONE
Mentre la testa è in movimento, non mettere mani o oggetti nell’area del pistone (fig. 12).
Tenere lontano il prodotto dalla portata dei bambini. Contiene parti staccabili che potrebbero
essere ingoiate.
PRECAUZIONI
• Non manomettere, modificare o smontare il prodotto o parte di esso per non comprometterne il
funzionamento o la sicurezza del prodotto.
• Non utilizzare il prodotto al di fuori dei limiti definiti.
• L’utilizzo di un prodotto danneggiato per esempio a causa di urti o cadute accidentali può comprometterne
la sicurezza di utilizzo.
• In questi casi contattare il rivenditore o direttamente la casa madre collegandosi al sito
manfrotto.com nell’area Contact us.
• Asciugare il prodotto dopo l’utilizzo in condizioni umide per evitare l’innesco di fenomeni di corrosione
• In particolare nel caso di utilizzo in prossimità di ambiente marino.
• Il prodotto non è progettato per essere utilizzato immerso nei liquidi.
• Evitare di lasciare il prodotto esposto al sole per lunghi periodi o all’interno dell’auto dove si possono
raggiungere temperature molto elevate.
• Non esporre a fonti di calore dirette che possano portare la temperatura al di sopra delle temperature
max previste nel paragrafo “Temperature di Lavoro”.
PRECAUZIONI ELETTRICHE
Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione o accessori non specificati nel presente manuale. Utilizzare
unicamente batterie CR1220-3V.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni riportate in questo documento sono soggette a variazioni senza preavviso. In caso di
necessità, si invita a verificare la presenza di aggiornamenti del presente manuale collegandosi al sito
manfrotto.com nell’area Products o richiedendo l’invio di una copia aggiornata nell’area Contact us.
Manfrotto declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente,
derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le indicazioni
presenti in questo documento, (in particolare per quanto riguarda installazione, uso e manutenzione del
prodotto), nonché lesioni e danni derivanti da un utilizzo o impiego non corretti che superino i normali
limiti operativi. Qualunque variazione o modifica apportata al prodotto senza espressa approvazione di
Manfrotto comporta l’automatica esclusione di responsabilità di Manfrotto.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 10 della Direttiva 2012/19/UE del 04/07/2012 sui rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Il simbolo sopra riportato, presente anche sull’apparecchiatura, indica che essa deve essere
oggetto di raccolta separata nel momento in cui l’utilizzatore decide di disfarsene (inclusi tutti
componenti, i sotto-insiemi e i materiali di consumo che sono parte integrante del prodotto).
Per l’indicazione sui sistemi di raccolta di detti apparecchi vi preghiamo di contattare il Rivenditore o
altro soggetto inscritto nei vari Registri Nazionali per gli altri Paesi dell’Unione Europea. Il rifiuto originato
da nucleo domestico (o di origine analoga) può essere conferito a sistemi di raccolta differenziata
dei rifiuti urbani. All’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura o, senza obbligo di un acquisto
nuovo, per le apparecchiature con dimensioni inferiori ai 25 cm, è possibile riconsegnare al rivenditore
il vecchio apparecchio. Il rivenditore si farà poi carico di contattare il soggetto responsabile del ritiro
dell’apparecchiatura.
L’adeguata raccolta separata dell’apparecchio dismesso e l’avvio alle successive operazioni di trattamento,
recupero e smaltimento ambientalmente compatibile, consente di evitare potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana, e favorisce il riciclaggio ed il recupero dei materiali componenti.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni previste
dai recepimenti nazionali delle Direttive 91/156/CE e 2008/98/CE.
DICHIARAZIONE RIGUARDANTE I RISCHI CONNESSI AL RECIPIENTE SOTTO PRESSIONE
Le teste video della serie Nitrotech utilizzano, per la realizzazione del dispositivo di contro-bilanciamento,
una molla a gas; questo componente è progettato e fabbricato secondo le migliori pratiche costruttive
e in accordo alle prescrizioni della Direttiva Generale Sicurezza Prodotti.
SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO
Carico contro-bilanciato:
C.O.\G.
Min.
Max.
55 mm
0
8 kg / 17.6 lbs
75 mm
6,8 kg / 15 lbs
100 mm
5,7 kg / 12.6 lbs
Pressione max Molla a Gas: 88bar@20°C
Batteria bolla illuminata: NO. CR1220-3V
Grado di protezione prodotto: IP5X
Peso prodotto con leva di azionamento: 2,22 kg / 4.9 lbs
Vi ringraziamo per l’acquisto di un prodotto Manfrotto.
Manfrotto garantisce che i propri prodotti siano idonei allo scopo per il quale sono stati progettati ed
esenti da difetti nei materiali e nelle lavorazioni. La presente garanzia non copre il prodotto contro
danneggiamenti o uso improprio. Il periodo di validità della Garanzia Standard è definito dalla legislazione
vigente nel paese, stato o regione nel quale il prodotto viene venduto. Vi preghiamo di conservare
una copia della prova d’acquisto del vostro prodotto, poiché vi verrà richiesta in caso di riparazione.
Come estendere la copertura di garanzia
In aggiunta alla copertura standard obbligatoria sopra indicata, Manfrotto offre su questo prodotto
un’estensione di garanzia valida fino a 5 anni dalla data dell’acquisto del prodotto. L’estensione di
garanzia non influisce sulla copertura standard obbligatoria. Per usufruire dell’estensione di garanzia
è richiesta la registrazione del vostro acquisto sul sito warranty.vitecimaginsolutions.com.
I
I
Summary of Contents for MVH608AH
Page 1: ...INSTRUCTIONS MVH608AH 15 cm 5 9 2 22 kg 4 9 lbs 8 kg 17 6 lbs...
Page 2: ...2 2 1 2 3 2 X W F F W K 3A 3B 3C 8 mm max 8 mm 3 8 max 3 8 H Y F 8 mm max 3 8 D U A...
Page 3: ...3 3 5 6 4 3 S Z L S Z G L GG 4A 4B B C X X K 1 2 3 4 5 6 7 CR1220 3V...
Page 4: ...4 4 9 4 7A 7C 7B 7B M L M Q 2 R 4 6 1 3 5 L M 8 7 P N Q...
Page 5: ...5 5 5 8E 8C 8 0 kg 17 6 Ibs 0 kg 0 Ibs AA BB 8A 8D 8B 4 2 P 3 N N Q 1...
Page 6: ...6 6 U 9 10 12 11 6 2 1 1 2 M T P Q E A V JM JM J JA J...