39
•
para recolocar o suporte do ADF, primeiro coloque os pinos de plásti
-
co na parte superior do suporte em seu local original e depois prenda
o travamento
Substituição da placa de proteção interna
(ver anexo
pictórico)
•
coloque o dedo no orifício no meio da parte superior da placa de pro
-
teção interna
•
puxe a placa de proteção com o dedo, dobre-a e remova-a do ADF
•
insira a nova placa de proteção interna de volta empurrando duas bor
-
das primeiro, dobrando a folha sobre o dedo e encaixando as outras
duas bordas nos pinos
Substituição do ADF
(ver anexo pictórico)
•
remova o suporte do ADF (consulte remoção do suporte do ADF)
•
estique os lados opostos do suporte ADF enquanto puxa o ADF para
fora do suporte
•
coloque o novo ADF
•
insira o suporte ADF de volta no capacete
Substituição da placa de proteção externa
(ver anexo
pictórico)
•
remova o suporte do ADF (consulte remoção do suporte do ADF)
•
troque a placa de proteção externa
•
coloque o suporte do ADF de volta
4. Ajustes de faixa de cabeça
1. Ajuste da altura da faixa de cabeça: Ajuste a altura da faixa de cabeça
de forma que a parte da faixa que circula a cabeça fique posicionada
relativamente baixa. Desta forma, o capacete de soldagem fica bem
na cabeça. O enchimento deve ficar um pouco acima das sobran
-
celhas. A altura pode ser ajustada a partir do topo do equipamento
principal.
2. Ajuste do ângulo do capacete de soldagem: Ajuste o ângulo do ca
-
pacete de soldagem em relação ao seu rosto de forma que a borda
inferior do capacete de soldagem fique posicionada próximo ao seu
peito na posição de soldagem. Desta forma, o capacete de soldagem
oferece a melhor proteção.
3.
Ajuste de tensão do arnês de cabeça: Ajuste o aperto da faixa girando
a roda de ajuste posicionada na parte de trás da faixa.
4. Ajuste de tensão do capacete de soldagem: Ajuste o aperto do capa
-
cete de soldagem em relação ao chicote de cabeça girando os dois
parafusos de aperto manual nas laterais. Ajuste o aperto do capacete
de modo que o capacete alto fique para cima, mas desça quando você
acena com a cabeça. Se o capacete bater no seu peito ao cair, o ajus
-
te está muito frouxo ou o ângulo do capacete foi ajustado muito perto
do peito do limitador.
5. Ajuste de distância: Ajustar a distância entre a face e o ADF afrouxan
-
do os dois botões de tensão externos e, posteriormente, movendo pa
-
ra frente ou para trás até a posição desejada. Fixe a posição escolhida
apertando os botões.
5. Armazenamento e prazo de validade
Armazene a máscara de soldagem em local seco e limpo à temperatura
ambiente, evite a luz solar direta (temperatura de -10 °C a +55 °C com
umidade relativa entre 20 e 95 %). O armazenamento prolongado em
temperaturas acima de 45 °C pode reduzir a vida útil da bateria.
6. Seleção do número de tonalidade do filtro
(ver anexo pictórico 10)
Welding helmet:
Código do
produto
Descrição do produto
702701
Capacete de soldagem CA-27 YOGA incluindo ADF Aer
-
TEC X100, 4/5-8/9-13, incluindo distribuição de ar
702701TC
Capacete de soldagem CA-27 YOGA incluindo ADF Aer
-
TEC X110, 4/5-8/9-13, incluindo distribuição de ar
402701
Capacete de soldagem AerTEC YOGA incluindo ADF
AerTec X100 4/5-8/9-13
402701TC
Capacete de soldagem AerTEC YOGA incluindo ADF
AerTec X110 4/5-8/9-13 True Color
Spare parts, accessories:
Código do
produto
Descrição do produto
702797
Capacete de soldagem CA-27 YOGA incl. distribuição
de ar, sem ADF
402797
Capacete de soldagem AerTEC™ YOGA sem distri
-
buição de ar, sem ADF
702741
Tiara AerTEC™ YOGA
440085CA
Kit de montagem para capacete de soldagem incl.
vedação facial e duto de ar
702153
Vedação facial para capacete de soldagem – universal
405100
Filtro de escurecimento automático AerTEC™ X100
4/5-8/9-13
405110
Filtro de escurecimento automático AerTEC X110 true
color, 4/5-8/9-13
*114/104
Folha de proteção 114,5x104 mm AerTEC YOGA –
exterior (10 unid.)
*106/58
Folha de proteção 106x58 mm AerTEC YOGA – interior
(10 unid.)
710060
Mangueira flexível leve QuickLOCK™
7. Combinações aprovadas
Product code Product description
300000*
CleanAIR
®
AerGO
810000*
CleanAIR
®
Basic
630000*
CleanAIR
®
Pressure
670000*
CleanAIR
®
Pressure Flow Master
* incluindo todas as variantes derivadas
Este produto é aprovado em conformidade com as
seguintes normas:
EN 166:2001
EN 379:2003+A1:2009
Organismo notificado para a aprovação
CE:
ECS European Certification Service
GmbH, organismo notificado 1883
Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, Alemanha
EN 12941:1998+A2:2008
EN 14594:2005
Organismo notificado para a aprovação CE:
Instituto de Pesquisa de Segurança Ocupa
-
cional, v.v.i., Organismo notificado 1024
Jeruzalémská 1283/9, 110 00, Praga 1,
República Tcheca
EN 175:1997-08
Organismo notificado para a aprovação CE:
INSTITUT PRO TESTOVÁNÍ A CERTIFI
-
KACI, a.s.
třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín,
Česká republika
Organismo notificado 1023
A declaração de conformidade está disponível em:
https://www.clean-air.cz/doc
Marcações de acordo com EN 379 (4/9-13 YXE 1 / 1 / 1 / 2 EN379)
CE 1883
identificação do Organismo Notificado para aprovação
CE
4/5-8/9-13
4 - número de sombra de proteção em estado aberto
5-8/9-13 – números de sombra de proteção em estado
fechado
YXE
Identificação do fabricante (WENZHOU XIDIN ELEC
-
TRONICS TECHNOLOGY CO., LTD)
1/1/1/2
classes ópticas - qualidade óptica / dispersão de luz /
homogeneidade / dependência angular
EN 379
número do padrão
POR