background image

49

•  Во время вытягивания рукоятки стартера плотно прижмите 

силовой агрегат к земле левой рукой. Запрещается наступать 

на карданный вал силового агрегата. 

(Рис. 3)

•  Чтобы запустить двигатель, следуйте инструкциям в 

руководстве по эксплуатации силового агрегата.

•  Убедитесь, что между оборотами холостого хода и рабочими 

оборотами имеется значительная разница - это обеспечивает 

неподвижность насадки при холостых оборотах двигателя 

(при необходимости уменьшите обороты холостого хода).

•  Если цепь пилы движется во время работы инструмента на 

холостых оборотах, выключите двигатель и уменьшите число 

оборотов холостого хода.

Эксплуатация

•  При возникновении экстренной ситуации немедленно 

выключите двигатель.

•  При обнаружении необычных условий (например, шум, 

вибрация) во время работы, выключите двигатель. 

Запрещается использовать оборудование до тех пор, пока 

причина проблемы не выяснена и не устранена.

•  После отпускания куркового выключателя дроссельной 

заслонки или выключения двигателя цепь пилы продолжает 

двигаться еще некоторое время. Не спешите касаться цепи 

пилы.

•  Только когда двигатель работает на холостом ходу, 

подсоедините плечевой ремень.

•  Во время работы используйте плечевой ремень. Надежно 

удерживайте оборудование с правой стороны от себя. 

(Рис. 4)

•  Удерживайте переднюю рукоятку левой рукой, а заднюю - 

правой (вне зависимости от того, правша вы или левша). 

Обхватите пальцами рукоятки.

•  Не пытайтесь управлять оборудованием одной рукой. Потеря 

контроля над инструментом может привести к серьезным 

или смертельным травмам. Для снижения риска получения 

травмы руки и ноги оператора должны находиться на 

безопасном расстоянии от лезвий.

•  При эксплуатации инструмента соблюдайте устойчивое 

положение и не тянитесь. Всегда сохраняйте устойчивое 

положение ног и равновесие. Чтобы не споткнуться, помните 

о возможности скрытых препятствий (пни, корни и канавы). 

Уберите упавшие ветки и прочие предметы.

•  Во избежание выхода инструмента из-под контроля 

запрещается работать на лестнице или на дереве.

•  Если оборудование получило сильный удар или упало, перед 

продолжением работы проверьте его состояние. Проверьте 

топливную систему на предмет утечек, а также органы 

управления и системы защиты на предмет исправности. При 

возникновении сомнений или обнаружении повреждения 

обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita для 

осмотра инструмента и ремонта.

•  Не касайтесь картера редуктора. Во время работы картер 

редуктора нагревается.

•  Чтобы не потерять контроль над инструментом из-за 

усталости, делайте перерывы в работе. Рекомендуется 

делать 10 - 20 минутные перерывы после каждого часа 

работы.

•  Оставляя оборудование даже на небольшой период 

времени, обязательно выключите двигатель или снимите 

аккумуляторный блок. Оборудованием со включенным 

двигателем, оставленным без присмотра, может 

воспользоваться посторонний человек. Это может привести к 

несчастному случаю.

•  Правила использования рычага управления и выключателей 

см. в руководстве по эксплуатации силового агрегата.

•  Берегите природу. Для снижения объемов выбросов 

и уменьшения шума избегайте чрезмерного открытия 

дроссельной заслонки. Отрегулируйте карбюратор 

надлежащим образом.

•  Во время или после работы не кладите горячее 

оборудование на сухую траву или на горючие материалы.

•  Не поднимайте правую руку выше уровня плеча.

•  Во время работы следите, чтобы цепь пилы не наткнулась 

на твердые предметы, например, камни или гвозди.  Будьте 

особенно осторожны при обрезании ветвей рядом со 

стенами, проволочными изгородями или аналогичными 

объектами.

•  Если в насадке запутались ветки, обязательно выключите 

двигатель и отсоедините провод от свечи зажигания или 

аккумуляторный блок.

•  При засорении цепи пилы перед ее очисткой обязательно 

выключите двигатель и отсоедините провод от свечи 

зажигания или аккумуляторного блока.

•  Увеличение скорости вращения двигателя при 

заблокированной цепи приведет к увеличению нагрузки и 

повреждению двигателя и/или сцепления.

•  Перед обрезкой ветвей предусмотрите пути отхода на 

случай падения ветвей. Сначала уберите все препятствия 

(например, ветки) с рабочего места. Переместите все 

инструменты и предметы в другое безопасное место.

•  Перед обрезкой ветвей проверьте направление их падения, 

учитывая состояние веток, прилегающие ветки, направление 

ветра и т.д. Обращайте особое внимание на направление 

падения и отскока веток от земли.

• 

Запрещается удерживать цепную пилу на штанге под 

углом более 60°. В противном случае падающие 

объекты могут попасть в оператора и причинить 

серьезную травму. Не стойте под отрезаемой веткой.

•  Обращайте внимание на сломанные или погнутые ветви. Их 

может внезапно отбросить во время резания, и они причинят 

травму.

•  Перед обрезкой нужных ветвей уберите вокруг них другие 

ветки и листья. В противном случае пила может запутаться в 

них.

•  Чтобы предотвратить застревание пилы в пропиле, не 

отпускайте рычаг дроссельной заслонки до поднятия пилы из 

пропила.

•  Если цепь пилы застряла в пропиле, немедленно остановите 

двигатель, аккуратно поднимите ветку, чтобы открыть пропил, 

и извлеките пилу.

•  Избегайте отдачи (реактивная вращательная сила, 

направленная на оператора). Чтобы избежать отдачи, 

запрещается использовать конец пильной шины или 

выполнять глубокий разрез. Всегда контролируйте положение 

конца пильной шины.

•  Чаще проверяйте натяжение цепи. Перед проверкой или 

регулировкой натяжения цепи выключите двигатель и 

отсоедините провод от свечи зажигания или аккумуляторного 

блока. Если натяжение ослаблено, увеличьте натяжение.

Вибрация

•  Лица, имеющие нарушения системы кровообращения, 

работающие в условиях сильных вибраций, могут 

подвергаться риску травм кровеносных сосудов или нервной 

системы. Вибрации могут привести к возникновению 

следующих симптомов в пальцах, руках или запястьях. 

“Сонный паралич” (онемение), покалывание, боль, чувство 

пронзающей боли или изменение цвета кожи. В случае 

возникновения любого из этих симптомов обратитесь к врачу.

•  Чтобы уменьшить риск “синдром белых пальцев”, старайтесь, 

чтобы во время работы руки не замерзали, а также 

поддерживайте в исправном состоянии оборудование и 

принадлежности.

Транспортировка

•  Перед транспортировкой оборудования выключите 

двигатель и отсоедините провод от свечи зажигания 

или аккумуляторного блока. На время транспортировки 

обязательно устанавливайте крышку пильной шины.

•  Во время транспортировки оборудования переносите его 

в горизонтальном положении, удерживая за вал. Держите 

горячий глушитель на удалении от себя.

•  При транспортировке оборудования на автомобиле закрепите 

его надлежащим образом во избежание его опрокидывания. 

В противном случае может произойти разлив топлива и 

повреждение оборудования и прочего багажа.

Обслуживание

•  Обслуживайте оборудование в нашем авторизованном 

сервисном центре, с использованием оригинальных 

запасных частей. Неправильный ремонт и некачественное 

обслуживание могут сократить срок службы оборудования и 

повысить риск несчастных случаев.

•  Перед выполнением обслуживания, ремонта или чистки 

оборудования обязательно выключите двигатель и 

Summary of Contents for EY401MP

Page 1: ...drivverket Mangel p oppf lging av advarsler og instruksjoner kan f re til alvorlig skade eller livsfare Varoitus Lue ennen k yt n aloittamista t m opas sek tehonl hteen k ytt ohje Varoitusten ja ohje...

Page 2: ...2 8 3 5 1 7 6 4 2 1 2 3 4 A B C D A B C D E 5 6...

Page 3: ...3 A B C D E F K J 7 8 G H I E K J D 9 10 A B 11 12...

Page 4: ...4 A B 13 14 A B A B 15 16 0 3 mm A B C 17 18 19...

Page 5: ...are and attention Wear protective helmet eye and ear protection Wear sturdy boots with non slip soles Keep a distance of at least 15 m 50 ft between the equipment and bystanders and or electrical line...

Page 6: ...can damage the saw chain WARNING Use of this product can create dust containing chemicals which may cause respiratory or other illnesses Some examples of these chemicals are compounds found in pestici...

Page 7: ...reduce the risk of white finger disease keep your hands warm during operation and well maintain the equipment and accessories Transport Before transporting the equipment switch off the motor and remov...

Page 8: ...p 2 again 4 Tighten the nut A securely Filling the chain oil tank The saw chain must be lubricated with chain oil during operation Before operation fill the chain oil tank After supplying the oil tigh...

Page 9: ...w chain Remove the foreign matter The drive system does not work properly Ask Makita authorized service center to inspect and repair it The unit vibrates abnormally Stop the motor immediately The driv...

Page 10: ...cal file and declare under our sole responsibility that the product s Designation Pole Saw Attachment Designation of Type s EY401MP Fulfills all the relevant provisions of 2006 42 EC and are manufactu...

Page 11: ...dshj lm skyddsglas gon och h rselskydd Anv nd kraftiga st vlar med halkfri sula H ll avst nd p minst 15 m 50 fot mellan utrustningen och sk dare och eller elektrisk ledning inklusive grenar som r i ko...

Page 12: ...n gon n rmar sig Unders k arbetsomr det f re anv ndningen s att det inte finns st ltr dsst ngsel v ggar eller andra solida f rem l De kan skada s gkedjan VARNING Anv ndningen av denna produkt kan ska...

Page 13: ...k l kare om du drabbas av n got av dessa symptom F r att minska risken f r Raynauds sjukdom ska du se till att dina h nder r varma under anv ndningen samt underh lla utrustningen och tillbeh ren v l...

Page 14: ...cket ordentligt efter p fyllningen Anv nd endast genuin kedjeolja fr n Makita OBSERVERA Anv nd aldrig gammal olja Det kan skada oljepumpen Var alltid uppm rksam p oljeniv n under anv ndningen Fyll p i...

Page 15: ...s gkedjan Ta bort fr mmande material Drivsystemet fungerar inte korrekt Be Makita auktoriserade servicecenter att kontrollera och reparera det Maskinen vibrerar onormalt Stanna motorn omedelbart Driv...

Page 16: ...v det tekniska underlaget och f rs krar med ensamansvar att produkten erna Beteckning Stamkvistartillsats Typbeteckning ar EY401MP Uppfyller alla relevanta best mmelser i 2006 42 EG och tillverkas i e...

Page 17: ...siktig Bruk vernehjelm vernebriller og h rselvern Bruk robust fott y med s ler som gir godt feste Hold en avstand p minst 15 m 50 fot mellom utstyret og tilskuere og eller str mledninger inkludert all...

Page 18: ...s snart noen n rmer seg F r arbeidet unders k omr det for st ltr dgjerder murer eller andre faste objekter De kan delegge sagkjeden ADVARSEL Bruken av dette produktet kan utvikle st v som inneholder k...

Page 19: ...ler h ndledd Kroppsdeler sovner nummenhet kiling smerter stikkende f lelse endring av hudfargen eller av huden Opps k lege hvis disse symptomene oppst r For unng faren for f r hvite fingre sykdom m du...

Page 20: ...godt Fylling av kjede oljetanken Sagkjeden m sm res med kjedeolje under arbeidet F r arbeidet fyll opp kjede oljetanken Etter fyllingen av olje stram godt til oljehetten Bare bruk original Makita kje...

Page 21: ...er b yd eller delagt Skift ut sverdet En kvist har satt seg fast i sagkjeden Fjern fremmedlegemet Motorsystemet fungerer ikke korrekt Kontakt Makita service senter for inspeksjon og reparasjon Hoveden...

Page 22: ...g Vi som produsenten Makita Europe N V Forretningsadresse Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIA autoriserer Yasushi Fukaya til kompileringen av den tekniske filen og erkl rer p eneansvar at...

Page 23: ...jeita Noudata erityist varovaisuutta K yt suojakyp r sek silm ja kuulosuojaimia K yt tukevia saappaita joissa on luistamaton pohja Muista j tt v hint n 15 metrin et isyys ty kalun ja sivullisten henki...

Page 24: ...metrin et isyydell Pys yt moottori heti jos joku tulee t t l hemm s Tarkista ennen k yt n aloittamista onko ty skentelyalueella verkkoaitoja seini tai muita kiinteit esineit Ne voivat vaurioittaa ter...

Page 25: ...r ketjun kireyden tarkistamista tai s t mist Jos ketju on l ys ll kirist se T rin Voimakas t rin voi aiheuttaa heikosta verenkierrosta k rsiville henkil ille verisuoni tai hermostovammoja T rin voi ai...

Page 26: ...valla 1 Kierr mutteria A puoli kierrosta auki 2 Kannattele ter levyn k rke ylh ll Kierr kiristysruuvia B my t p iv n kunnes ter ketju asettuu tiiviisti ter levyn alareuna uraan 3 Ved ter ketjua k sin...

Page 27: ...to ei toimi oikein Pyyd valtuutettua Makita huoltoliikett tarkastamaan ja korjaamaan laite Laitteessa ilmenee ep tavallista t rin Sammuta moottori heti Voimansiirto ei toimi oikein Pyyd valtuutettua M...

Page 28: ...Y vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Makita Europe N V Liikeosoite Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM Valtuutamme Yasushi Fukayan laatimaan teknisen asiakirjan ja vakuutamme yksinom...

Page 29: ...n gi Lietojiet aizsargcepuri acu un ausu aizsargus Valk jiet cietus apavus ar nesl do m zol m Nodro iniet lai cilv ki un vai elektrol nijas tostarp zari kas skar l niju neatrastos tuv k par 15 m 50 ft...

Page 30: ...to anas laik nekad nest viet uz nestabilas vai slidenas virsmas vai uz st vas nog zes Aukst s sezonas laik emiet v r ledus un sniega rad tos riskus un vienm r nodro iniet dro u pamatu Izmanto anas lai...

Page 31: ...Izvairieties no atsitiena strauj rot cijas sp ks virzien pret operatoru Lai nov rstu atsitienu nekad neizmantojiet sliedes galu vai neveiciet caururbjo o griezumu Vienm r uzmaniet sliedes gala poz ci...

Page 32: ...nas skr vi C pret ji pulkste r d t ja virzienam Pavelciet z a di uz ru lai z a de izn ktu no sliedes gropes p c tam no emiet no korpusa 11 att des nospriegojuma regul ana BR DIN JUMS Pirms p rbaud t v...

Page 33: ...Pirms ekspluat cijas Katru dienu 10 h 25 h 50 h Ja nepiecie ams Atbilsto lappuse Visa ier ce Vizu li p rbaudiet vai nav boj tu da u 33 Visas stiprin juma skr ves un uzgrie i Pieskr v t 33 des e as pad...

Page 34: ...atbilst bas deklar cija M s k ra ot ji Makita Europe N V Komercadrese Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BE IJA Pilnvarojam Yasushi Fukaya tehnisk s lietas izveido anai un ar m su vienpersonisko...

Page 35: ...ite apsaugin alm apsauginius akinius ir aus apsaugas M v kite tvirtus batus neslid iais padais I laikykite ne ma esn kaip 15 m 50 p d atstum tarp rangos ir aplinkini bei arba elektros linijos skaitant...

Page 36: ...stataus laito altuoju met laiku saugokit s ledo ir sniego bei visada u tikrinkite saugi koj atram Darbo metu aplinkiniai asmenys arba gyv nai turi b ti ne ma esniu kaip 15 m atstumu iki vamzdinio pj k...

Page 37: ...lies ir nepjaukite gilyn Visada steb kite kreipiamosios juostos priekin s dalies pad t Da nai tikrinkite grandin s tempim Tikrindami arba reguliuodami grandin s tempim i junkite varikl ir atjunkite u...

Page 38: ...ndin i kreipiamosios juostos griovelio tada i traukite jas i korpuso 11 pav Grandin s tempimo reguliavimas SP JIMAS Prie tikrindami arba reguliuodami grandin s tempim i junkite varikl ir atjunkite u d...

Page 39: ...dien 10 val 25 val 50 val Prireikus Atitinkamas puslapis Visas renginys Ap i r kite pa eistas dalis 39 Visi tvirtinamieji var tai ir ver l s Priver kite 39 Grandin s tepalo tiekimo anga I valykite 38...

Page 40: ...mo skai ius did jan io grei io 0 94 EB atitikties deklaracija Mes b dami gamintojai Makita Europe N V mon s adresas Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM BELGIJA galiojame Yasushi Fukaya su...

Page 41: ...ja kuulmiskaitsevahendeid Kandke tugevaid libisemiskindla tallaga jalatseid J lgige et seadme kaugus k rvalistest isikutest ja v i elektriliinidest sh sellega kokkupuutes olevatest okstest oleks v hem...

Page 42: ...J lgige et k rvalised isikud ja loomad ei viibiks t ajal hekisaele l hemal kui 15 m Peatage mootor kohe kui keegi teile l heneb Enne t alustamist uurige kas t piirkonnas leidub traataedu m re v i mui...

Page 43: ...mootor v lja ning v tke ra s tek nla kork v i aku Kui kett on l tv pingutage seda Vibratsioon Vereringeh iretega isikutel kes on j nud liigse vibratsiooni m ju alla v ib esineda veresoonkonna v i n r...

Page 44: ...lige sageli ketipinget T k igus saekett venib ja muutub l dvemaks Uue saeketi kasutamise korral reguleerige pinget tavalisest sagedamini Joon 12 Reguleerige ketipinget vastavalt j rgmistele toimingute...

Page 45: ...ib ebanormaalselt Peatage viivitamatult mootor Ajamis steem ei toimi korralikult Paluge Makita volitatud hoolduskeskusel seda kontrollida ja parandada Saekett ei j seisma Peatage viivitamatult mootor...

Page 46: ...ie tootjatena Makita Europe N V Tegevuskoha aadress Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgia Volitame Yasushi Fukayat t itma tehnilist toimikut ja deklareerime oma ainuvastutusel et toode toote...

Page 47: ...47 Makita Makita Makita 47 47 47 47 48 48 50 51 51 52 52 53 53 15 50 60 EX2650LH BUX360 BUX361 BUX362 UX360D UX361D UX362D DUX60 LE400MP O...

Page 48: ...48 1 1 2 3 4 5 6 7 8 15 18 2 15 15 3 10...

Page 49: ...49 3 4 Makita 10 20 60...

Page 50: ...50 Makita Makita Makita Makita 5 1 A B 2 D C 3 B 4 B A 6 1 A 2 B C 3 D 4 A A 7 9 1 A B 2 D 3 F 4 G H E I 5 F D J K 6 7 B A 8 10 11...

Page 51: ...51 12 1 A 2 B 3 2 4 A Makita 40 13 14 15 A 16 A B 17 50 0 3 Makita 18 A B 25 Shell Alvania No 2 25 Shell Alvania No 2 C 10 Makita 19...

Page 52: ...52 10 25 50 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 Makita Makita...

Page 53: ...6 x 74 x 105 1 2 255 10 91VXL 39E 0 050 7 Makita 120 0 94 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Yasushi Fukaya EY401MP 2006 42 EC EN ISO 11680 1 2011 28 12 2015 Yasushi Fukaya Mak...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...885133F985 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Reviews: