LOVATO ELECTRIC RGK800 Instruction Manual Download Page 20

 

 

         Doc: I336PLGB0312_RGK800_RGK800SA                                      14/03/2011 

s. 20 / 50

 

 

Nale

ż

y wybra

ć

 menu i wcisn

ąć

 przycisk 

 by wy

ś

wietli

ć

 parametry. 

 

Wszystkie parametry wy

ś

wietlane s

ą

 wraz z kodem, opisem i aktualnie 

ustawion

ą

 warto

ś

ci

ą

   

 

Select the sub-menu and press  

 to show the parameters. 

 

Each parameter is shown with code, description and actual setting value. 

 

 

Ustawienia: wybór parametrów 

   

 

 

Set-up: parameter selection 

 

By zmieni

ć

 ustawienia parametru nale

ż

y go wybra

ć

 i wcisn

ąć

 

 

Je

ś

li has

ł

o dost

ę

pu zaawansowanego nie zosta

ł

o wprowadzone  

to dost

ę

p do edycji strony nie b

ę

dzie mo

ż

liwy a na ekranie pojawi  

si

ę

 stosowny komunikat. 

 

Je

ś

li natomiast prawa dost

ę

pu s

ą

 potwierdzone to pojawi si

ę

 ekran 

edycji.  

   

 

To modify the setting of one parameter, select it and then press 

.

  

 

If the Advanced level access code has not been entered, it will not be 
possible to enter editing page and an access denied message will be 
shown.  

 

If instead the access rights are confirmed, then the editing screen will be 
shown. 

 

 

Ustawienia: edycja strony 

   

 

 

Set-up: editing page 

 

Kiedy wy

ś

wietlona jest strona edycji mo

ż

na zmienia

ć

 ustawienia 

parametrów przyciskami 

 i 

. Na ekranie pokazane s

ą

 nowe 

ustawienia, belka zakresu, warto

ś

ci minimalne i maksymalne, poprzednie 

ustawienia i ustawienia domy

ś

lne. 

 

Wci

ś

ni

ę

cie kombinacji przycisków 

 + 

umo

ż

liwia ustawienie warto

ś

ci 

minimalnej, natomiast kombinacja  

warto

ś

ci maksymalnej. 

 

Wci

ś

ni

ę

cie jednoczesne przycisków 

 + 

powoduje ustawienie 

warto

ś

ci fabrycznie domy

ś

lnych. 

 

Podczas wprowadzania tekstu przyciski 

s

ł

u

żą

 do wyboru znaku 

alfanumerycznego, natomiast przyciski 

 i 

 s

ł

u

żą

 do przemieszczania 

kursora mi

ę

dzy kolejnymi znakami. Wci

ś

ni

ę

cie jednoczesne przycisków 

powoduje przej

ś

cie do pierwszego znaku na li

ś

cie wyboru ‘A’. 

 

Nale

ż

y wcisn

ąć

 przycisk 

 

by powróci

ć

 do wyboru parametru. 

Wprowadzona warto

ść

 jest zapami

ę

tywana. 

 

Nale

ż

y wcisn

ąć

 przycisk 

OFF

 by zapami

ę

ta

ć

 wszystkie ustawienia  

i wyj

ść

 z menu ustawie

ń

. Sterownik uruchomi si

ę

 ponownie i powróci  

do normalnej pracy. 

 

Je

ś

li u

ż

ytkownik nie wci

ś

nie 

ż

adnego przycisku przez wi

ę

cej ni

ż

  

2 minuty, sterownik wyjdzie z menu ustawie

ń

 automatycznie i powróci  

do normalnej pracy bez zapisania zmian wprowadzonych w ustawieniach 
parametrów. 

 

Istnieje mo

ż

liwo

ść

 zapisu kopii bezpiecze

ń

stwa danych (ustawienia 

modyfikowane z poziomu klawiatury) w pami

ę

ci eprom sterownika 

RGK800. Dane te mo

ż

na ponownie przywróci

ć

 kiedy jest to konieczne. 

Komendy zapisu i przywrócenia znajduj

ą

 si

ę

 menu komend. 

   

 

When the editing screen is displayed, the parameter setting can be modified 
with 

 and 

keys.  The screen shows the new setting, a graphic bar that 

shows the setting range, the maximum and minimum values, the previous 
setting and the factory default. 

 

Pressing 

 + 

the value is set to the minimum possible, while with  

it is set to the maximum. 

 

Pressing simultaneously 

 + 

, the setting is set to factory default. 

  

 

During the entry of a text string, keys 

and 

are used to select the 

alphanumeric character while

 and 

 are used to move the cursor along 

the text string. Pressing keys 

and 

simultaneously will move the 

character selection straight to character ‘A’. 

 

Press 

 

to go back to the parameter selection. The entered value is stored. 

 

 

Press 

OFF

 to save all the settings and to quit the setup menu. The 

controller executes a reset and returns to normal operation.  
 

 

If the user does not press any key for more than 2 minutes, the system 
leaves the setup automatically and goes back to normal viewing without 
saving the changes done on parameters. 
 

 

N.B.: a backup copy of the setup data (settings that can be modified using 
the keyboard) can be saved in the eeprom memory of the RGK800. This 
data can be restored when necessary in the work memory. The data backup 
'copy' and 'restore' commands can be found in the commands menu. 

 

Tabela parametrów 
 

M01 – U

Ż

YTECZNE 

jm 

Domy

ś

lnie 

Zakres

 

P01.01 

J

ę

zyk  

 

angielski 

angielski 

w

ł

oski 

francuski 

hiszpa

ń

ski 

portugalski 

P01.02 

Ustawianie zegara po podaniu zasilania 

 

OFF 

OFF-ON 

P01.03 

Tryb pracy po podaniu zasilania 

 

Tryb OFF 

Tryb OFF 

Poprzedni 

P01.04 

Kontrast ekranu LCD 

50 

0-100 

P01.05 

Intensywno

ść

 pod

ś

wietlenia ekranu 

(najwy

ż

sza) 

% 100  0-100 

P01.06 

Intensywno

ść

 pod

ś

wietlenia ekranu 

(najni

ż

sza) 

% 25 

0-50 

P01.07 

Czas przej

ś

cia do najni

ż

szej intensywno

ś

ci 

pod

ś

wietlenia  

s 180  5-600 

P01.08 

Powrót do strony domy

ś

lnej 

300 

OFF / 10-600 

P01.09 

Strona domy

ś

lna  

VLL 

(lista 

stron) 

P01.10 

Identyfikator agregatu 

 (pusty) 20 

znaków 

 

 

 
 

 

Table of parameters 
 

M01 - UTILITY 

UdM 

Default 

Range

 

P01.01 

Language  

 

English 

English 

Italiano 

Francais 

Espanol 

Portuguese 

P01.02 

Set power delivery clock 

 

OFF 

OFF-ON 

P01.03 

Power-on operating mode 

 

OFF mode 

OFF mode 

Previous 

P01.04 

LCD contrast 

50 

0-100 

P01.05 

Display backlight intensity high 

 

% 100  0-100 

P01.06 

Display backlight intensity low 

 

% 25 

0-50 

P01.07 

Time to switch to low backlighting  

 

s 180  5-600 

P01.08 

Return to default page 

300 

OFF / 10-600 

P01.09 

Default page 

 

VLL 

(page list) 

P01.10 

Generator identifier 

 

(empty) 

String 20 chr. 

 

 

Kod parametru 

Opis parametru 

Aktualnie ustawiona 

warto

ść

 

Wybrany parametr 

Parameter code 

Parameter 

description 

Present setting 

value 

Selected parameter 

Wybrany parametr 

Nowo 

wprowadzona 

warto

ść

 

Warto

ść

 domy

ś

lna  

Minimalna warto

ść

 

do ustawienia 

Belka zakresu 

Maksymalna 

warto

ść

  

do ustawienia 

Selected parameter 

New value entered 

Factory default 

setting 

Minimum possible 

setting 

Graph bar of the 

value-range 

Maximum possible 

setting 

Summary of Contents for RGK800

Page 1: ...stronach 6 Tabela wy wietlanych stron 6 Strona analizy harmonicznych 9 Strona przebieg w 9 Strony u ytkownika 9 Modu y rozszerze 10 Dodatkowe zasoby 11 Kana y komunikacji 11 Wej cia wyj cia wewn trzne...

Page 2: ...anelu przednim izolowany galwanicznie wysoka pr dko transmisji wodoszczelny zgodny z USB i Wi Fi 4 wej cia analogowe do czujnik w rezystancyjnych o Ci nienie oleju o Temperatura p ynu ch odz cego o Po...

Page 3: ...OFF MAN AUT i TEST czerwony wiec ca dioda LED przy danym trybie oznacza i jest on aktualnie w czony Je li dana dioda LED miga oznacza to i w czony jest tryb kontroli zdalnej dlatego zmiany trybu pracy...

Page 4: ...and open the commands menu The siren is disabled in OFF mode MAN Mode The engine can only be started and stopped manually using the START and STOP keys as is the case for switching the load from the m...

Page 5: ...g press key The main menu screen is displayed Press to rotate clockwise counter clockwise to select the required function The selected icon is highlighted and the central part of the display shows the...

Page 6: ...a nie b dzie wy wietlana Na niekt rych stronach RGK800 istnieje mo liwo prze czania przy u yciu przycisku pomi dzy wizualizacj pomiar w sieci i wizualizacj pomiar w agregatu i na odwr t Informacja z k...

Page 7: ...ficzny mocy ca kowitej Procentowy wska nik w odniesieniu do mocy znamionowej Wska nik pomiaru Wska nik fazy Mierzone warto ci Wska nik Sie Agregat Ca kowita pojemno zbiornika Wska nik aktualnego stanu...

Page 8: ...Aktualna warto Procentowa warto w stosunku do warto ci zadzia ania Kod zdarzenia Opis zdarzenia Data i godzina zdarzenia Dane aktualnej konfiguracji Numer wybranej konfiguracji Percentage of interven...

Page 9: ...j cz ci ekranu pojawi si ma a strza ka wskazuj ca w a ciw kolumn i warto ci procentowe odnosz ce si do trzech faz Skala pionowa wykresu jest automatycznie dobierana spo r d czterech warto ci pe nej sk...

Page 10: ...ny Ka da z tych stron mo e wy wietla trzy pomiary dowolnie wybrane z dost pnych w sterowniku RGK800 Tytu strony mo e by zaprogramowany przez u ytkownika Strony u ytkownika umieszczono tak by umo liwi...

Page 11: ...he special module bridge clamp accessory included in the pack To fit this accessory o remove the two right screws with a Torx T7 screwdriver o position the bridge over the connected modules o screw th...

Page 12: ...i w port RS 485 i umo liwia bardziej ekonomiczn konfiguracj tylko 1 punkt dost pu do Ethernet W tej konfiguracji RGK pod czony do Ethernetu b dzie mia ustawione dwa kana y komunikacji dwa spo r d COM1...

Page 13: ...tion as been verified For instance defining a limit threshold LIMx as the count source it will be possible to count how many times one measurement has exceeded a certain limit The following table grou...

Page 14: ...przypadku r d em b dzie jeden z limit w prog w LIMx Je li natomiast alarm musi by wy wietlony w zale no ci od statusu zewn trznego wej cia cyfrowego to r d em b dzie INPx Wed ug tych samych kryteri w...

Page 15: ...ATYCZNY TEST i wcisn przyciski i START by w czy funkcj lub przyciski i STOP by ja wy czy Automatyczny test mo e zosta przerwany przez wci ni cie przycisku OFF Automatic test The automatic test is a pe...

Page 16: ...wy czony pomiary nie s dost pne a na wy wietlaczu widoczne s poziome kreski Je li kt ry z pomiar w nie jest dost pny w danym typie silnika na ekranie pojawi si NA not available nie dost pne Je li pom...

Page 17: ...eir numeric code and when possible with an uncoded description To reset the alarms press or OFF as usual If enabled the RGK800 will send a reset alarm command according to the type of ECU selected on...

Page 18: ...aplikacji charakterystyk dane itp o Program w logicznych i programowania o Pobierania dodatkowego j zyka menu Parameter setting setup with PC You can use the Customization manager set up software to...

Page 19: ...api ciowe pr dowe temper M30 WYJ ANALOG AOUn Wyj cia napi ciowe pr dowe M31 IMPULSY ZU ENER Impulsy do zliczania energii M32 ALARMY U YTKOWN Programowalne alarmy M33 W A ALARM W W czanie efekt w dla a...

Page 20: ...ng range the maximum and minimum values the previous setting and the factory default Pressing the value is set to the minimum possible while with it is set to the maximum Pressing simultaneously the s...

Page 21: ...zdalnym sterowaniu M04 KONFIGURACJE CNFn n 1 4 jm Domy lnie Zakres P04 n 01 Napi cie znamionowe V 400 50 500000 P04 n 02 Typ pod czenia L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 L1 N L2 L1 N P04 n 03 Typ kontrol...

Page 22: ...do poni szej procedury Przy wy wietlonej stronie pr dko ci silnika i pracuj cym silniku na obrotach znamionowych nalezy wcisn START i przez 5 sekund Sterownik uwzgl dni aktualn pr dko jako pr dko znam...

Page 23: ...mowanego na funkcj rozgrzewania P09 12 Op nienie dla generowania alarmu uszkodzenia czujnika rezystancyjne temperatury M10 POZIOM PALIWA jm Domy lnie Zakres P10 01 r d o odczytu OFF OFF FUEL CAN AINx...

Page 24: ...60 P11 23 Czas zaworu powietrza s OFF OFF 1 60 P11 24 Pr g od czenia powietrza 5 1 100 P11 25 Ilo pr b rozruchu z powietrzem 2 1 10 P11 26 Tryb pr by powietrza Kolejny Kolejny Zmienny P11 27 Tryb pr b...

Page 25: ...st komenda zamkni cia urz dzenia wykonawczego Agregatu i odwrotnie P12 02 Maksymalny czas przez kt ry sterownik toleruje e status wej cia sygna u zwrotnego z urz dzenia wykonawczego nie odpowiada stat...

Page 26: ...lnego zadzia a lub nie w zale no ci od tego czy odpowiednio sie jest obecna czy te nie P13 15 Zobacz parametr P13 14 w odniesieniu do trybu MANUAL P13 16 Op nienie rozruchu silnika kiedy napi cie siec...

Page 27: ...mo liwia wizualizacj odpowiedniej strony na wy wietlaczu P15 09 Op nienie zadzia ania dla powy szego parametru M16 AUTOMATYCZNY TEST jm Domy lnie Zakres P16 01 W czanie automatycznego testu OFF OFF ON...

Page 28: ...elone na 16 cz ci ka da z cz ci odnosi si do 16 mo liwych wyj cyfrowych OUT1 OUT16 kt re mog by zarz dzane przez RGK800 wyj cia OUT1 OUT10 dost pne s w jednostce bazowej i OUT11 OUT16 w modu ach rozsz...

Page 29: ...owane funkcj Zasilanie ECU po kt rym elektrozaw r paliwa zostaje dezaktywowany Jest to te czas table P19 n 2 Index associated with the function programmed in the previous parameter Example If the outp...

Page 30: ...malny Normalny EJP EJP T SCR P23 09 Op nienie rozruchu EJP min 25 0 240 P23 10 Op nienie prze czania EJP min 5 0 240 P23 11 Blokada ponownego prze czenia EJP ON OFF ON which the ECU is powered after t...

Page 31: ...iar w AINx CNTx P24 n 02 r d o pomiaru odniesienia OFF OFF SIE AGREGAT P24 n 03 Nr kana u x 1 1 99 P23 12 Start on mains feedback alarm OFF OFF ON P23 13 Operating mode output OFF OFF O M O M P23 14 H...

Page 32: ...n 01 W czanie strony u ytkownika PAGn P26 n 02 Tytu strony u ytkownika Dowolny tekst P26 n 03 P26 n 04 P26 n 05 Pomiary kt re b d wy wietlane na stronie u ytkownika P24 n 04 Function Max Max Min Min M...

Page 33: ...500 1500 x 1 1500 warto pe nej skali odpowiadaj ca 20mA P29 3 05 x1 P29 3 06 Zbiornik rezerwowy paliwa P29 3 07 litry M27 REMOTE ALARM STATUS RALn n 1 24 UdM Default Range P27 n 01 Output function RAL...

Page 34: ...LIMx REMx PLCx RALx P32 n 02 Numer kana u x 1 1 8 P32 n 03 Tekst UAn tekst 20 znak w M30 ANALOG OUTPUTS AOUn n 1 6 UdM Default Range P30 n 01 Output type OFF OFF 0 20mA 4 20mA 0 10V 5V 5V P30 n 02 Ref...

Page 35: ...activated Alarms can be reset in one of the following ways o by pressing the key o by pressing the OFF key Switching OFF prevents unexpected engine starting after resetting the alarm If the alarm can...

Page 36: ...engine temperature analog sensor A03 Analog temperature sensor fault A04 High engine temperature digital sensor A05 Low engine temperature analog sensor A06 Oil pressure prealarm analog sensor A07 Lo...

Page 37: ...zony Je li pomiar zosta wys any z CAN to alarm generowany jest ze specyficzn wiadomo ci diagnostyczn A04 Wysoka temperatura silnika czujnik cyfrowy Przegrzanie silnika sygnalizowane aktywacj wej cia c...

Page 38: ...as op nienia z P15 04 A33 Przeci enie agregatu Zadzia anie elek ochrony termicznej wyliczonej w oparciu o warto pr du i wybranej krzywej Gdy alarm jest generowany przed skasowaniem nale y poczeka a up...

Page 39: ...tkownika Alarmy u ytkownika generowane s przez zmienne lub przypisane wej cie w menu M32 A34 Generator external protection intervention If programmed this alarm is generated when the contact of the di...

Page 40: ...cje przycisk w na panelu przednim Blokada agregatu i klawiatury Blokuje agregat i klawiatur Poziom p ynu ch odz cego Gdy wej cie jest pobudzone generowany jest alarm A49 Niski poziom p ynu ch odz cego...

Page 41: ...The binary code weight is defined by index parameter x See chapter Multiple configurations Water in fuel Generates the alarm A58 Water in fuel Tabela funkcji wyj Poni sza tabela pokazuje wszystkie fun...

Page 42: ...ergized with alarm UAx is enabled x 1 8 Menu komend Menu komend umo liwia wykonanie kilku okazjonalnych czynno ci takich jak kasowanie warto ci szczytowych odczyt w kasowanie licznik w oraz alarm w it...

Page 43: ...ller alone is responsible for the output commands C23 Resistive sensors offset regulation Advanced Lets you calibrate the resistive sensors adding subtracting a value in Ohms to from the resistance me...

Page 44: ...3 TA2 TA1 S1 S1 S1 S2 CT4 CT3 CT2 CT1 CAN RS485 GLOBAL ALARM ENGINE ANALOG GROUND ENGINE TEMPERATURE ANALOG FUEL LEVEL ANALOG OIL PRESSURE ANALOG COOLER LEVEL GENETAROR OVERLOAD REMOTE START FUEL LEVE...

Page 45: ...7 10 11 12 12 O 24VDC PICK UP W PICK UP W 34 42 43 46 47 F2A F4A F8A PULSANTE EMERGENZA G B D DUCATI SAPRISA ECC ALTERNATOR TYPE FUEL SOLENOID VALVE BATTERY 12 O 24VDC PICK UP W PICK UP W EMERGENCY P...

Page 46: ...19 20 21 22 23 24 25 26 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 32 31 29 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 28 27 BATTERIA 30 28 27 29 32 31 33...

Page 47: ...C PICK UP W PICK UP W PROG FUEL TEMP PRESS S GND INP 1 INP 2 INP 3 INP 4 INP 5 INP 6 INP 7 INP 8 MAINS GEN OUT 9 OUT 10 S1 1 S1 2 S1 3 S1 4 S2 S2 TR L H SG TR A B SG N L3 L2 N L3 L2 L1 19 20 21 22 CAN...

Page 48: ...Doc I336PLGB0312_RGK800_RGK800SA 14 03 2011 s 48 50 Otw r monta owy mm Front panel mm...

Page 49: ...l 12 or 24VDC battery voltage Pob r pr du zacisk 42 230mA przy 12VDC lub 130mA przy 24VDC Pre excitation current 42 terminal 230mA 12VDC 130mA 24VDC Wej cia napi ciowe sieci i agregatu Mains and gener...

Page 50: ...mp 9 5kV Rated impulse withstand voltage Uimp 9 5kV Pr ba napi ciem sieci 5 2kV Power frequency withstand voltage 5 2kV Warunki otoczenia pracy Ambient operating conditions Temperatura pracy 30 70 C O...

Reviews: