Pag. 58
⇒
Gefahr des Einatmens von schädlichen Stoffen oder Verletzungsgefahr für Augen und Gliedmaßen, wenn man bei
der Kehrgutbehälterentleerung keine Schutzausrüstungen wie Schutzhandschuhe, Schutzbrille oder
Atemwegsschutzmaske trägt.
⇒
Risiko des Verlustes der Kontrolle über die Maschine, wenn diese an Gefällen über 2% verwendet oder abgestellt
wird, denn die Maschine verfügt über keine eigene Bremsanlage und kann daher gegen Personen und Gegenstände
prallen, was zu Verletzungen führen kann.
RESTRISIKEN BEI KEHRMASCHINEN MIT VERBRENNUNGSMOTOR
Schlagen Sie bitte auch das KAPITEL Sicherheitsvorschriften im beigelegten Handbuch des Honda-Motors nach.
⇒
Explosions- oder Verbrennungsgefahr bei Kraftstoffbefüllung bei laufendem Motor oder abgestelltem, aber noch
nicht vollständig abgekühltem Motor.
⇒
Gefahr schwerer Verbrennungen bei der Ausführung von Wartungsarbeiten bei laufendem Motor oder abgestelltem,
aber noch nicht vollständig abgekühltem Motor.
RESTRISIKEN BEI KEHRMASCHINEN MIT BATTERIEANTRIEB
⇒
Gefahr schwerer Verbrennungen beim Einfüllen der Schwefelsäurelösung in trockene neue/n Batterie/n. Die
Schwefelsäure-Lösung muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Im Falle des Kontakts mit
den Augen gründlich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen; kein Wasser auf das Produkt gießen.
VON DEN BATTERIEN AUSGEHENDE ALLGEMEINE RISIKEN
Vor dem Laden sicherstellen, dass der Raum gut belüftet ist oder die Batterie eventuell in speziell für diesen Zweck
bestimmten Räumen laden.
Nicht rauchen, die Batterien nicht in die Nähe offenen Feuers bringen, keine Schleifscheiben und Schweißmaschinen
verwenden; keinen Funkenschlag in der Nähe der Batterie erzeugen.
Keinen Strom mit provisorischen Zangen, Steckdosen und Kontakten von der Batterie abzapfen.
Sicherstellen, dass alle Verbindungen (Kabelschuhe, Buchsen, Stecker usw.) immer korrekt festgespannt und in
einwandfreiem Zustand sind.
Keine Werkzeuge aus Metall auf die Batterie legen.
Die Batterie sauber und trocken halten; dazu ausschließlich aseptische Tücher verwenden.
Sobald der Elektrolytenstand 5 - 10 mm unter den Spritzschutz absinkt, destilliertes Wasser nachfüllen.
Überladung vermeiden und die Batterietemperatur unter di 45 – 50 ° C halten.
Die eventuellen zentralisierten Nachfüllsysteme in perfektem Zustand halten und zu diesem Zweck für eine
regelmäßige Wartung sorgen.
Stromschlag- und Kurzschlussgefahr. Aus Sicherheitsgründen vor der Ausführung jeglicher Wartungs- oder
Reparaturarbeiten an der Batterie oder der Maschine im Allgemeinen die Klemmen + / - von den Batteriepolen
abtrennen.
Explosionsgefahr während des Ladevorgangs, immer wenn kein für die Stromstärke (Ampere) der Batterie geeignetes
Ladegerät verwendet wird. Lassen Sie sich ein geeignetes Ladegerät vom Vertragshändler empfehlen. Das Ladegerät
muss auf jeden Fall folgende Voraussetzungen erfüllen:
-
für Nr. 1 Röhrenbatterie 12V 100/110 A wird ein automatisches elektronisches Ladegerät zu 12V 20 A mit
montiertem Stecker Typ SB50 benötigt.
-
für Nr. 2 seriengeschaltete Batterien zu jeweils 6V 240 A (Platten- oder Röhrenbatterien) wird ein
automatisches elektronisches Batterieladegerät zu 12V 30-40 A mit montiertem Stecker Typ SB50 benötigt.
Während
des
Ladevorgangs
der
Batterien
oder
auf
jeden
Fall
bei
angeschlossenem
Batterieladegerätstecker, ist es verboten, die Maschine anzulassen oder auch von Hand zu verschieben.
KAPITEL 10 – KONTROLLEN VOR DEM STARTEN
Summary of Contents for SW 2600 BT
Page 3: ...Pag 3...
Page 89: ...Pag 89...
Page 90: ...Pag 90...
Page 91: ...Pag 91...
Page 92: ...Pag 92...