background image

PRZED  PRZYSTĄPIENIEM  DO  UŻYTKOWANIA  NALEŻY  ZAPOZNAĆ  SIĘ  Z 
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.

OSTRZEŻENIE!

  Należy  przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia  dotyczące  bezpieczeństwa  i 

wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.

Obuwie bezpieczne należy do II kategorii środków ochrony indywidualnej i jest zgodne z postanowieniami 
Rozporządzenia 2016/425 oraz wykonane zgodnie z normą ISO 20345:2011. Adres strony internetowej, 
na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl

Obuwie bezpieczne

 jest to obuwie, mające cechy ochronne, przeznaczone do ochrony stóp użytkownika 

przed urazami podczas pracy, wyposażone w podnoski zaprojektowane tak, aby zapewniały ochronę 
przed uderzeniem z energią równą 200 J i przed ściskaniem pod obciążeniem ściskającym równym 15 kN.   
Przed  przystąpieniem  do  użytkowania  należy  sprawdzić  czy  obuwie  nie  jest  uszkodzone,  rozdarte, 
podeszwa nie jest pęknięta. Po założeniu obuwia należy upewnić się, że nie uciska ono stopy i nie jest zbyt 
mocno zasznurowane powodując ograniczenie dopływu krwi do stóp.

UWAGA!

  Ocenę  przydatności  do  użytkowania  należy  sprawdzić  przed  każdym  użyciem.  W  przypadku 

stwierdzenia pęknięć, przetarć, uszkodzeń mechanicznych, przebarwień należy zaprzestać użytkowania i 
wymienić obuwie na nowe. 

n

   

Użytkowanie:

UWAGA!

 Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z oznaczeniami kategorii ochrony w celu 

prawidłowego  doboru  obuwia  do  wykonywanych  prac. Kategoria  ochrony umieszczona  jest  na  każdym 
egzemplarzu obuwia. Kategorie ochrony opisane są poniżej.

Użytkować tylko zgodnie z przeznaczeniem.

Obuwie należy założyć na stopy, ułożyć język a następnie zasznurować. Sznurowanie obuwia nie powinno 
powodować ucisku stóp, a jednocześnie nie powinno być możliwe wysunięcie stopy bez rozsznurowania. 
Nie wolno stosować środków, które pozwolą na szybsze dopasowanie obuwia do kształtu stopy. Środki 
takie mogą spowodować zmniejszenie stopnia ochrony.
Po  zakończeniu  użytkowania  obuwie  należy  rozsznurować  i  zdjąć.  Nie  należy  zdejmować  obuwia  z 
użyciem dużej siły i/lub bez rozsznurowania.
Niniejsze obuwie wykonane jest z materiałów, które na ogół nie powodują reakcji alergicznych. Mogą 
jednakże  występować  indywidualne  przypadki  takich  reakcji. W  takim  przypadku  należy  zaprzestać 
użytkowania produktu i skonsultować się z lekarzem.
Materiał wykonania umieszczony jest na obuwiu lub dołączony do obuwia, gdzie poszczególne symbole 
oznaczają:

                                                                 

- materiał tekstylny                            - inny materiał                                          

 

n

  

Dobór kategorii ochrony:

Kategoria ochrony 

SB

 oznacza, że obuwie spełnia podstawowe wymagania normy ISO 20345:2011.

Kategoria  ochrony 

S1

  oznacza,  że  obuwie  spełnia  podstawowe  wymagania  oraz  posiada  zamknięty 

obszar pięty, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii w części piętowej,  odporność na olej 
napędowy
Kategoria ochrony 

S2

 oznacza, że obuwie spełnia wymagania 

S1

 oraz dodatkowo posiada ograniczoną 

przepuszczalność wody i absorpcję wody.
Kategoria ochrony 

S3

 oznacza, że obuwie spełnia wymagania 

S2

 oraz dodatkowo posiada odporność na 

przebicie, urzeźbioną podeszwę.
Kategoria  ochrony 

S4

  oznacza,  że  obuwie  spełnia  podstawowe  wymagania  oraz  posiada  zamknięty 

obszar pięty, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcję energii w pięcie, odporność na olej napędowy.
Kategoria  ochrony 

S5

  oznacza  spełnienie  wymagań  jak 

S4

  oraz  jest  odporne  na  przebicie  i  posiada 

urzeźbioną podeszwę.
Symbol 

P

 oznacza, że podeszwa jest odporna na przebicie.

Symbol 

FO

 oznacza, że podeszwa jest odporna na olej napędowy.

Oznaczenie 

SRA

 oznacza odporność na poślizg na podłożu z płytki ceramicznej pokrytym SLS*.

Oznaczenie 

SRC

 oznacza odporność na poślizg na podłożu z płytki ceramicznej pokrytym SLS* i na podłożu 

ze stali pokrytym glicerolem.
* SLS – roztwór laurylosiarczanu sodu.
Szczegółowe informacje na temat kategorii ochrony dostępne są w normie ISO 20345:2011.

n

  

Ograniczenie stosowania:

Niniejsze obuwie nie jest przeznaczone do użytkowania:
a)  w celu zapewnienia ochrony przed zagrożeniami elektrycznymi, niebezpiecznym napięciem prądu 

elektrycznego, 

b)  w środowiskach o wysokiej temperaturze, których skutki porównywalne są do dziania powietrza o 

temperaturze 100°C lub wyższej i które mogą, ale nie muszą charakteryzować się występowaniem 
promieniowania podczerwonego, płomieni lub dużych rozprysków roztopionego materiału,

c)  w środowiskach o niskiej temperaturze, których skutki porównywalne są do działania powietrza o 

temperaturze -50°C lub niższej,

d)  w celu zapewnienia ograniczonej ochrony przed zagrożeniami chemicznymi lub promieniowaniem 

jonizacyjnym.

n

  

Przechowywanie i konserwacja:

Obuwie  należy  przechowywać  w  opakowaniach  tekturowych  w  miejscach  suchych,  przewiewnych, 
chroniąc przed słońcem i wysoką temperaturą. Podczas przechowywania obuwia nie wolno go zgniatać 
lub deformować.
Po każdorazowym użyciu obuwie należy dokładnie oczyścić a następnie umyć ręcznie za pomocą miękkiej 
szmatki zamoczonej w roztworze letniej wody i mydła. Suszyć w temperaturze pokojowej, najlepiej w 
przewiewnym  miejscu,  z  dala  od  źródeł  ciepła.  Po  dokładnym  wysuszeniu  należy  przystąpić  do 
konserwacji obuwia.

Obuwie  należy  konserwować  za  pomocą  środków  do  konserwacji  obuwia  skórzanego.  Elementy 
wykonane z materiału tekstylnego konserwować za pomocą ogólnodostępnych środków przeznaczonych 
do tego celu.

Należy przestrzegać zaleceń dołączonych do odpowiednich środków konserwujących.

Konserwację  należy  przeprowadzać  nie  rzadziej  niż  raz  w  miesiącu,  a  w  przypadku  intensywnego 
użytkowania zwiększyć jej częstotliwość.

n

  

Okres przydatności:

Nie  można  jednoznacznie  określić  okresu  przydatności  do  użytkowania  obuwia.  Zależy  on  od  wielu 
czynników  takich  jak  warunki  użytkowania,  przechowywania  czy  konserwacji.  W  przypadku 
jakichkolwiek  uszkodzeń  mechanicznych  obuwie  należy  wymienić  na  nowe.  Przed  każdym  użyciem 
należy sprawdzić obuwie pod kątem uszkodzeń. W przypadku, gdy obuwie uległo przecięciu, przekłuciu, 
rozdarciu,  przetarciu  oraz  gdy  zauważalne  są  zmiany  w  strukturze  podeszwy  (spękanie,  sparcienie) 
obuwie należy wycofać z użytkowania. Po okresie użytkowania obuwie należy zutylizować zgodnie z 
obowiązującymi przepisami.

n

  

Transport:

Obuwie transportować w oryginalnym opakowaniu, chronić przed słońcem i wysoką temperaturą, nie 
zgniatać lub deformować.

n

  

Informacja dotycząca obuwia antyelektrostatycznego:

Zaleca  się,  aby  obuwie  antyelektrostatyczne  było  stosowane  wtedy,  gdy  zachodzi  konieczność 
zmniejszenia  możliwości  naładowania  elektrostatycznego,  poprzez  odprowadzenie  ładunków 
elektrostatycznych tak, aby wykluczyć niebezpieczeństwo zapłonu od iskry, np. palnych substancji i par, 
oraz  gdy  nie  jest  całkowicie  wykluczone  ryzyko  porażenia  elektrycznego  spowodowanego  przez 
urządzenia elektryczne lub elementy znajdujące się pod napięciem. Zaleca się jednak zwrócenie uwagi na 
to,  że  obuwie  antyelektrostatyczne  nie  może  zapewnić  wystarczającej  ochrony  przed  porażeniem 
elektrycznym, gdyż wprowadza jedynie pewną rezystancję elektryczną między stopą a podłożem. Jeżeli 
niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego nie zostało całkowicie wyeliminowane, niezbędne są dalsze 
środki w celu uniknięcia ryzyka. Zaleca się, aby takie środki oraz wymienione niżej badania były częścią 
programu zapobiegania wypadkom na stanowisku pracy. Zaleca się, aby zgodnie z doświadczeniami 
rezystancja  elektryczna  wyrobu  zapewniająca  pożądany  efekt  antyelektrostatyczny  w  okresie 
użytkowania  była  niższa  niż  1000  MΩ.  Dla  nowego  wyrobu  dolną  granicę  rezystancji  elektrycznej 
określono na poziomie 100 kΩ, aby zapewnić ograniczoną ochronę przed niebezpiecznym porażeniem 
elektrycznym lub przed zapłonem w sytuacji uszkodzenia urządzenia elektrycznego pracującego przy 
napięciu do 250 V. Jednak użytkownicy powinni być świadomi tego, że w określonych warunkach obuwie 
może  nie  stanowić  dostatecznej  ochrony  i  dla  ochrony  użytkownika  powinny  być  zawsze  podjęte 
dodatkowe środki ostrożności.
Rezystancja  elektryczna  tego  typu  obuwia  może  ulec  znacznym  zmianom  w  wyniku  zginania, 
zanieczyszczenia lub pod wpływem wilgoci. Obuwie to nie będzie spełniało swojej założonej funkcji 
podczas użytkowania w warunkach mokrych. Jest więc niezbędne dążenie do tego, aby obuwie spełniało 
swoją założoną funkcję odprowadzania ładunków i zapewniało ochronę przez cały  czas eksploatacji. 
Zaleca się użytkownikom ustalenie wewnątrz zakładowych badań rezystancji elektrycznej i prowadzenie 
ich w regularnych i częstych odstępach czasu.
Obuwie  klasyfikacji  I  może  absorbować wilgoć,  jeśli  jest  noszone  przez długi  czas,  a  w  wilgotnych  i 
mokrych warunkach może stać się obuwiem przewodzącym.
Jeśli obuwie jest użytkowane w warunkach, w których materiał podeszwowy ulega zanieczyszczeniu, 
zaleca się, aby użytkownik zawsze sprawdzał właściwości elektryczne obuwia przed wejściem w obszar 
niebezpieczny. Zaleca się, aby w miejscach, gdzie używane jest obuwie antyelektrostatyczne, rezystancja 
podłoża nie była w stanie zniwelować ochrony zapewnianej przez obuwie.
Zaleca  się,  aby  w  czasie  użytkowania  obuwia  żadne  elementy  izolujące,  z  wyjątkiem  dziewiarskich 
wyrobów pończoszniczych, nie były umieszczane pomiędzy podpodeszwą obuwia i stopą użytkownika. 
Jeśli  jakakolwiek  wkładka  jest  umieszczana  pomiędzy  podpodeszwą  i  stopą,  zaleca  się  sprawdzanie 
właściwości elektrycznych układu obuwie/wkładka.

n

  

Jednostka notyfikowana:

W procesie oceny zgodności z wymaganiami uczestniczyła jednostka notyfikowana Nr 

2575

INTERTEK Italia S.p.A.

Via Guido Miglioli 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio - Milano (MI) Italy

n

  

Objaśnienie oznaczeń:

LAHTI PRO

 – znak firmowy producenta; 

L30430

XX

 – kod PROFIX;   XX=39-47 – rozmiar;   kategoria 

ochrony obuwia bezpiecznego; YYYY/XX- rok i kwartał produkcji obuwia; numer seryjny – zakończony 
literami ZDI.

5

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

 

OBUWIE BEZPIECZNE, typ produktu: L30430

Instrukcja oryginalna

PODNOSEK OCHRONNY KOMPOZYTOWY- 
ZABEZPIECZA PALCE STOPY PRZED 
UDERZENIEM Z ENERGIĄ 200J

WŁAŚCIWOŚCI 
ANTYELEKTROSTATYCZNE

 

ABSORPCJA ENERGII 
W CZĘŚCI PIĘTOWEJ

ODPORNOŚĆ NA 
OLEJ NAPĘDOWY

 

ZAMKNIĘTY OBSZAR 
PIĘTY

ODPORNOŚĆ NA POŚLIZG NA 
PODŁOŻU CERAMICZNYM 
I STALOWYM

BRAK ELEMENTÓW 
METALOWYCH

PODESZWA WYKONANA Z GUMY

RUBBER

OGRANICZONA PRZEPUSZCZALNOŚĆ I ABSORPCJA WODY

Summary of Contents for L30430

Page 1: ... за експлоатация Návod na používání Návod na používanie Használati utasítás RO LT UK LV ET BG CS SK HU RU DE Mode d emploi FR 16 ÎNCĂLŢĂMINTE DE SECURITATE BIZTONSÁGI LÁBBELI KAITSEJALANÕUD 12 ОБЕЗОПАСЯВАЩИ ОБУВКИ 13 БЕЗОПАСНAЯ ОБУВЬ 6 БЕЗПЕЧНЕ ВЗУТТЯ 9 10 AIZSARGAPAVI 11 BEZPEČNOSTNÍ OBUV 14 BEZPEČNOSTNÁ OBUV 15 Navodila za uporabo Upute za uporabu SL HR Upute za upotrebu BS ZAŠČITNA OBUTEV 17 ZA...

Page 2: ...исменото съгласие на PROFIX Sp z o o е забранено Tento návod je chráněný autorským zákonem Jeho kopírování rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti PROFIX Sp z o o je zakázané Výrobca PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228Warszawa Adresa Poland Výrobce PROFIX Sp z o o Adresa ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poland Manufacturer PROFIX Sp z o o Addres ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poland He...

Page 3: ...er each use or before you start maintenance clean the footwear thoroughly using a soft cloth soakedwithasolutionoflukewarmwaterandsoap Allowtodryatroomtemperature optimally atawell ventilatedplace awayfromanysourcesofheat Oncefullydried startitsmaintenance Use leather footwear care agents to maintain it Textile components should be maintained by usinganycommerciallyavailableagentsintendedforthispu...

Page 4: ...e der weichen Lappe des lauwarmenWassers und der Seife abwischen die Lappe nur leicht anfeuchten InderRaumtemperaturtrocknenlassen ambestenaneinemgutbelüftetenOrtundfernvon denWärmequellen NachdervollständigenAustrocknungmitPflegemaßnahmenbeginnen Die Schuhe mitdenPflegemittelnfürLederschuhekonservieren Die ElementeausdemTextilmaterialmit denüblichenunddafürgeeignetenMittelnkonservieren DieAnweisu...

Page 5: ...jscu z dala od źródeł ciepła Po dokładnym wysuszeniu należy przystąpić do konserwacjiobuwia Obuwie należy konserwować za pomocą środków do konserwacji obuwia skórzanego Elementy wykonanezmateriałutekstylnegokonserwowaćzapomocąogólnodostępnychśrodkówprzeznaczonych dotegocelu Należyprzestrzegaćzaleceńdołączonychdoodpowiednichśrodkówkonserwujących Konserwację należy przeprowadzać nie rzadziej niż raz...

Page 6: ...в проветриваемом месте вдали от источников тепла После тщательного просушиванияможноприступитькпроцедурампоуходузаобувью Уход за обувью осуществляется с помощью средств по уходу за обувью Уход за элементами из текстильногоматериаласледуетвыполнятьприпомощиобщедоступныхсредств используемыхдля этойцели Следуетсоблюдатьуказания прилагаемыексоответствующимсредствампоуходу Процедурыпоуходуследуетвыполн...

Page 7: ...apoisă spălaţi manual cu o lavetă umezită în soluţie de apă şi săpun Uscaţi la temperatura camerei de preferinţăîntr unlocaerisit departedesurseledecăldură Dupăceaţiuscatexacttrebuiesăefectuaţi operaţiiledeîntreţinerepentruîncălţăminte Încălţările trebuie întreţinute cu substanţe pentru întreţinerea încălţămintei din piele Piesele efectuatedinmaterialtextiltrebuieîntreţinutecusubstanţedisponibilep...

Page 8: ...toje atokiau nuo šilumos šaltinių Po to kai avalynę išdžiuvoatlikitepriežiūrosdarbus Avalynėspriežiūrainaudokitepriemonesskirtasodineiavalynei Tekstilėsmedžiagoselementų priežiūrainaudokitespecialiaitamskirtas prieinamasmedžiagas Laikykitėsnaudojamospriežiūrospriemonėsinstrukcijosnurodymų Priežiūrosdarbusatlikitenerečiauneguvienąkartąpermėnesį ointensyvausnaudojimoatveju darykitetaidažniau n Naudo...

Page 9: ...й температурі найкраще в провітрюваному місці здалека від джерелтепла Післястаранногопросушуванняможнаперейтидопроцедурдоглядузавзуттям Догляд за взуттям здійснюється за допомогою засобів для догляду за взуттям Догляд за текстильними елементами слід виконувати за допомогою загальнодоступних засобів що використовуютьсядляцього Сліддотримуватисьвказівок щододаютьсядовідповіднихзасобівдлядогляду Проц...

Page 10: ...ha ronggyal kézzel megmosni Szárítani szobahőmérsékleten lehetőleg szellős helyen távol magasd hőmérsékletű tárgyaktól Száradás után meg lehet kezdeni a cipőkarbantartását Acipőállagmegóvásáhozbőrcipőkarbantartószerketkellhasználni Atextilbőlkészültrészekkarbantartásárahasználjukatextiltisztításrajavasoltszerket Figyelembekellvenniavegyszerekhasználatiutasításábanmegadottutasításokat Acipőtminimum...

Page 11: ...tojot mitru drānu saslapinātu siltā ūdens un ziepju šķidrumā Žāvēt istabas temperatūrā vislabāk vēdinātāvietā tālunosiltumaavotiem Pēcrūpīgasžāvēšanasnepieciešamssāktapavukopšanu Apavusnepieciešamskoptarādasapaviemparedzētiemkopšanaslīdzekļiem Notekstilamateriāla izgatavotuselementuskoptarvispārējipieejamiemšimnolūkamparedzētiemlīdzekļiem Nepieciešamsievērotnorādījumuspievienotuspieatbilstošiemkop...

Page 12: ... kasutuskorda ja enne hooldust tuleb jalatsid põhjalikult puhastada ja seejärel pesta käsitsi leiges vees niisutatud ja seebise pehme lapiga Kuivatada toatemperatuuril soovitavalt hästiventileeritavas kohas soojusallikatest eemal Pärast täielikku kuivamist asuge jalatseid hooldama Jalatseid tuleb hooldada nahkjalatsite hooldusvahenditega Tekstiilelemente tuleb hooldada selleksettenähtudüldkättesaa...

Page 13: ...ябва да се сгъват и деформират Следвсякаупотребаипредиподдръжкаобувкитетрябвадасепочистятстарателноиследтовадасе измият с мек парцал и хладка вода със сапун Да се сушат при стайна температура най добре на проветриво място далеч от топлинни източници След изсушаване се пристъпва към поддръжка наобувките Обувките трябва да се поддържат с помощта на средства за поддръжка на кожени обувки Елементите о...

Page 14: ...ejlépevdobřevětranémmístě dalekoodzdrojůtepla Podůkladnémosušenílzezačítsúdržbou obuvi Údržbu obuvi provádějte s použitím prostředku na údržbu kožené obuvi Prvky vyrobené z textilního materiálu udržujte s použitím všeobecně dostupných prostředků určených k tomuto účelu Jetřebadodržovatdoporučenípřipojenákpříslušnýmprostředkůmnaúdržbu Údržbuprovádímeminimálnějednouvměsíciavpřípaděintenzivníhopoužív...

Page 15: ...dla Sušiť v pokojové teplote najlepšie na dobre vetranom mieste ďaleko od zdrojov tepla Po dôkladnom osušenie ide urobiť údržbuobuvi Údržbu obuvi vykonávajte s použitím prostriedku na údržbu koženej obuvi Prvky vyrobené z textilného materiálu udržujte s použitím všeobecne dostupných prostriedkov určených na tento účel Jetrebadodržiavaťodporúčaniapripojenékupríslušnýmprostriedkomnaúdržbu Údržbuvyko...

Page 16: ...avéesàlamainàl aide d un chiffon doux trempé dans une solution d eau tiède et du savon Laisser sécher à la température ambiante de préférence dans un endroit aéré loin des sources de chaleur Après le séchage complet procéderàl entretiendeschaussures Leschaussuresdoiventêtremaintenuesàl aidedesproduitsd entretienpourleschaussuresencuir Les élémentsenmatièrestextilesmainteniràl aidedesproduitspopula...

Page 17: ...ovtoplote Znegoobutvelahkozačnete kojeobutevpopolnoma suha Vzdrževanjeobutveseopravizuporabosredstevzanegousnjeneobutve Nadelihiztekstilnega materialauporabitisplošnodostopnasredstvazatanamen Upoštevajtenavodilazauporaboustreznihsredstevzavzdrževanjeobutve Nego obutve opravite najmanj enkrat na mesec v primeru pogoste uporabe pa pogostost vzdrževanjeustreznoprilagodite n Življenjskadoba Življenjsk...

Page 18: ...a topline Nakon temeljitog sušenja nastavite na konzerviranjecipela Obuću treba održavati proizvodima za njegu kožne obuće Elementi izrađeni od tekstilnog materijala trebaju se sačuvati uporabom općenito dostupnih sredstava namijenjenih za tu svrhu Slijediteuputeuključeneuodgovarajućekonzervanse Održavanje treba provoditi najmanje jednom mjesečno a u slučaju velike uporabe povećati njegovuučestalo...

Page 19: ...e Nakon temeljnog sušenja nastavite sa konzerviranjemcipela Obuću treba održavati proizvodima za njegu kožne obuće Elementi izrađeni od tekstilnog materijala trebaju se sačuvati uporabom općenito dostupnih sredstava namijenjenih za tu svrhu Slijediteuputeuključeneuodgovarajućekonzervanse Održavanje treba provoditi najmanje jednom mjesečno a u slučaju velike upotrebe povećajte njegovuučestalost n R...

Page 20: ...www lahtipro com ...

Reviews: