background image

14

PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.

VÝSTRAHA!

 Přečtěte veškeré výstrahy týkající  se bezpečnosti  a veškeré pokyny 

týkající se bezpečného používání.

Bezpečnostní  obuv  patří  do  II.  kategorie  osobních  ochranných  prostředků,  je  v  souladu  s 
ustanoveními Nařízení 2016/425  a je vyrobená v souladu s normou ISO 20345:2011.  Internetové 
adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl

Bezpečnostní obuv

 je obuv, která má ochranné účely, je určená k ochraně chodidel uživatele při 

práci, v špičkách vybavená tužinkami navrženými tak, aby chránily proti úderu s energií rovnou 200 
J a před stlačením zátěží rovnou 15 kN.  
Před zahájením používání je třeba zkontrolovat, zda obuv není poškozená, roztržena, podrážka není 
prasklá. Po obutí je třeba se ujistit, že obuv netlačí nohu a není příliš silně zašněrovaná, aby nebyl 
omezován průtok krve do chodidel.

POZOR!

 Vyhodnocení vhodnosti k používání je třeba provést před každým použitím. V případě zjištění 

prasklin, předření, mechanických poškození, změny barvy je třeba přestat obuv  používat a vyměnit ji 
na novou.

n

  

Používání:

POZOR! 

 Před zahájením používání se seznamte s označeními kategorie ochrany za účelem správné 

volby obuvi k provádění prací. Kategorie ochrany je umístěna na každém kuse obuvi. Kategorie ochrany 
jsou popsané níže.

Používejte výhradně v souladu s určením.

Obuv nasaďte na chodidla, narovnejte jazyk a následně zašněrujte. Šněrování obuvi by nemělo 
způsobit tlak na chodidla a zároveň by nemělo umožnit vytažení chodidla bez rozvázání tkaniček. 
Nepoužívejte  prostředky,  které  umožňují  rychlejší  přizpůsobení  obuvi  tvaru  chodidla.  Takové 
prostředky by mohly způsobit snížení úrovně ochrany.
Po ukončení používání je třeba rozvázat a povolit tkaničky a obuv sundat. Nesundávejte obuv s 
použitím velké síly a/nebo bez povolení tkaniček.
Tato obuv je vyrobená z materiálů, které obyčejně nezpůsobují alergické reakce. Mohou se však 
vyskytnout  individuální  případy  takových  reakci.  V  takovém  případě  je  třeba  přestat  výrobek 
používat a obrátit se na lékaře.
Materiál je popsaný na visačce, která je na obuvi, nebo připojená k obuvi, kde jednotlivé symboly 
znamenají:

                                                                 

- textilní materiál                               - jiný materiál                                                

n

  

Volba kategorií ochrany:

Kategorie ochrany 

SB

 znamená, že obuv splňuje základní požadavky normy ISO 20345:2011.

Kategorie ochrany 

S1

 znamená, že obuv splňuje základní požadavky a má uzavřenou patu, anti-

elektrostatické vlastnosti a pohlcuje energií v patové části, je odolná proti pohonným hmotám.
Kategorie ochrany 

S2

 znamená, že obuv splňuje základní požadavky 

S1

 a navíc má omezenou 

propustnost vody a absorbování vody.
Kategorie ochrany 

S3

 znamená, že obuv splňuje požadavky 

S2

 a navíc je odolná proti proražení a má 

podrážku s hrubým vzorem.
Kategorie ochrany 

S4

 znamená, že obuv splňuje základní požadavky a má uzavřenou oblast paty, 

anti-elektrostatické vlastnosti, pohlcování energie v patě, je odolná proti pohonným hmotám.
Kategorie ochrany 

S5

 znamená, že obuv splňuje požadavky jako 

S4

 je odolná proti proražení a má 

podrážku s hrubým vzorem.
Symbol 

P

 znamená, že je podrážka odolná proti proražení.

Symbol 

FO

 znamená, že je podrážka odolná proti motorovému oleji.

Označení 

SRA

 znamená odolnost proti skluzu na podkladu z keramických dlaždic krytých SLS*.

Označení 

SRC

 znamená odolnost proti skluzu na podkladu z keramických dlaždic krytých SLS* a na 

ocelovém podkladu krytým glycerolem.
* SLS – roztok laurylsulfátu sodného.
Podrobné informace o kategorii ochrany jsou dostupné v normě ISO 20345:2011.

n

  

Omezení použití:

Tato obuv není určená k používání:
a)  za účelem zajištění ochrany proti ohrožení elektrickým proudem, 
b) V prostředí s vysokou teplotou, jejíž důsledky jsou srovnatelné s působením vzduchu s teplotou 

100°C nebo vyšší a pro které mohou, ale nemusí být typické infračervené záření, plameny nebo 
velké rozstřiky roztaveného materiálu,

c)  V prostředí s nízkou teplotou, jejíž důsledky jsou srovnatelné s působením vzduchu s teplotou -

50°C nebo nižší,

d) za účelem omezené ochrany proti chemickému ohrožení nebo ionizačnímu záření.

n

  

Skladování a údržba:

Obuv je třeba uchovávat v lepenkových obalech na suchých, větraných místech, chráněnou před 
působením  slunce  a  vysokou  teplotou.  Během  skladování  se  obuv  nesmí  stlačovat  nebo 
deformovat.
Po každém použití a před zahájením údržby je třeba obuv řádně očistit a následně ručně umýt s 
použitím měkkého hadříku navlhčeného v roztoku vlažné vody a mýdla. Sušte v pokojové teplotě, 
nejlépe v dobře větraném místě, daleko od zdrojů tepla. Po důkladném osušení lze začít s údržbou 

obuvi.
Údržbu  obuvi  provádějte  s  použitím  prostředku  na  údržbu  kožené  obuvi.  Prvky  vyrobené  z 
textilního materiálu udržujte s použitím všeobecně dostupných prostředků určených k tomuto 
účelu

Je třeba dodržovat doporučení připojená k příslušným prostředkům na údržbu.

Údržbu provádíme minimálně jednou v měsíci a v případě intenzivního používání zvyšte četnost.

n

  

Doba použitelnosti:

Nelze  jednoznačně  určit  dobu  použitelnosti  obuvi.  Závisí  totiž  na  mnoha  faktorech,  jako  jsou 
podmínky používání, uchovávání a údržby. V případě jakýchkoliv mechanických poškození je třeba 
obuv  vyměnit  na  novou.  Před  každým  použitím  je  třeba  pečlivě  zkontrolovat,  zda  obuv  není 
poškozena. Pokud by došlo k proděravění, propíchnutí, roztržení, předření a když jsou viditelné 
změny  struktury  podrážky  (praskliny  ztrouchnivění)  je  třeba  přestat  tuto  obuv  používat.  Po 
uplynutí doby použitelnosti je třeba obuv likvidovat v souladu s platnými předpisy.

n

  

Doprava

Obuv dopravujte v původním obalu, chraňte před slunečním zářením a vysokou teplotou, nestlačte 
a nedeformujte.

n

  

Informace týkající se antielektrostatické obuvi:

Doporučuje se používání antielektrostatické obuvi v případech, kdy je nutné snížit možnost vzniku 
elektrostatického  náboje,  prostřednictvím  odvádění  elektrostatických  nábojů  tak,  aby  bylo 
vyloučení nebezpečí zapálení od jiskry, např. hořlavých látek a par a když není zcela vyloučeno riziko 
zásahu elektrickým proudem způsobeného elektrickým zařízením nebo součástkami pod napětím. 
Doporučuje  se  však  věnovat  pozornost  tomu,  že  proti-elektrostatická  obuv  nemůže  zajistit 
dostatečnou  ochranu  proti  zásahu  elektrickým  proudem,  protože  způsobuje  pouze  určitou 
elektrickou rezistanci mezi chodidlem a podkladem. Pokud nebylo nebezpečí zásahu elektrickým 
proudem zcela eliminováno, je nezbytné přijmout další kroky za účelem vyhnutí riziku. Doporučuje 
se,  aby  takové  prostředky  a  níže  uvedené  výzkumy  byly  části  programu  prevence  nehod  na 
pracovišti. Doporučuje se, aby v souladu se zkušenostmi elektrická rezistance výrobku zajišťující 
požadovaný antielektrostatický efekt byla v období používání nižší než 1000 M

Ω. Pro nov

ý výrobek 

dolní hranici elektrické rezistance byla určena na úrovni 100 k

Ω, aby zajistil

a omezenou ochranu 

před  nebezpečným  zásahem  elektrickým  proudem  nebo  před  zapálením  v  situaci  poškození 
elektrického zařízení při napětí do 250 V. Uživatelé by si však měli vědomí toho, že v určitých 
podmínkách nemusí být obuv dostatečnou ochranou a pro ochranu uživatele by měly být vždy 
přijaty ještě další kroky.
Elektrická rezistence obuvi tohoto typu se může měnit v důsledku ohýbání, znečištění nebo vlivem 
vlhkosti.  Tato  obuv  nebude  splňovat  předpokládanou  funkci  během  používání  ve  vlhkých 
podmínkách. Je tedy nezbytné snažit se o to, aby obuv splňovala předpokládanou funkci odvádění 
elektrických  nábojů  a  zajišťovala  ochranu  po  celou  dobu  používání.  Uživatelům se  doporučuje 
určení  vnitropodnikovým  výzkumem  elektrickou  rezistanci  a  provádění  těchto  výzkumu  v 
pravidelných a častých časových odstupech.
Obuv I. klasifikace může absorbovat vlhkost, pokud se nosí po delší dobu a ve vlhkých a mokrých 
podmínkách se může stát obuví vodivou.
Pokud je obuv používaná v podmínkách, v nichž se materiál podrážky znečišťuje, doporučuje se, aby 
uživatel vždy ověřoval elektrické vlastnosti obuvi před vstupem do nebezpečné oblasti. Doporučuje 
se, aby v místech, kde se používá antielektrostatická obuv, nebyla rezistance podkladu schopná 
překonat ochranu zajišťovanou obuvi.
Doporučuje se, aby v době používání obuvi nebyly mezi podrážkou obuvi a chodidlem umísťovány, s 
výjimkou punčochářských výrobků, žádné jiné izolační prvky. Pokud je mezi podrážkou a chodidlem 
umísťovaná jakákoliv vložka, doporučuje se kontrolování elektrické soustavy obuv/vložka.

n

 

 Autorizovaná osoba:

Posouzení shody s požadavky se zúčastnila autorizovaná osoba č.2575: 

INTERTEK Italia S.p.A.

 

Via Guido Miglioli 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio - Milano (MI) Italy

n

  

Vysvětlení označení:

LAHTI PRO 

;

L304

X

;

– firemní značka výrobce  

30

X– kód PROFIX  XX=39-47 – rozměr; kategorie 

ochrany bezpečné obuvi;  YYYY/XX- rok a čtvrtletí výroby obuvi; sériové číslo – ukončené písmeny 
ZDI.

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 

 výrobku: L30430

BEZPEČNOSTNÍ OBUV, typ

 

Překlad původního návodu

CS

OCHRANNÁ KOMPOZITOVÁ TUŽINKA – 
CHRÁNÍ PRSTY NOHY PŘED ZAŘÍZENÍM S 
ENERGII 200J

 ANTIELEKTROSTATICKÉ VLASTNOSTI

POHLCOVÁNÍ ENERGIE V 
PATOVÉ ČÁSTI

ODOLNOST PROTI 
POHONNÝM HMOTÁM

UZAVRETÁ OBLASŤ PÄTY

ODOLNOST PROTI SKLUZU NA 
KERAMICKÉM A OCELOVÉM 
PODKLADU

CHYBÍ KOVOVÉ PRVKY

PODOŠVE VYROBENÉ Z GUMY

RUBBER

OMEZENÁ PROPUSTNOST A ABSORPCE VODY

Summary of Contents for L30430

Page 1: ... за експлоатация Návod na používání Návod na používanie Használati utasítás RO LT UK LV ET BG CS SK HU RU DE Mode d emploi FR 16 ÎNCĂLŢĂMINTE DE SECURITATE BIZTONSÁGI LÁBBELI KAITSEJALANÕUD 12 ОБЕЗОПАСЯВАЩИ ОБУВКИ 13 БЕЗОПАСНAЯ ОБУВЬ 6 БЕЗПЕЧНЕ ВЗУТТЯ 9 10 AIZSARGAPAVI 11 BEZPEČNOSTNÍ OBUV 14 BEZPEČNOSTNÁ OBUV 15 Navodila za uporabo Upute za uporabu SL HR Upute za upotrebu BS ZAŠČITNA OBUTEV 17 ZA...

Page 2: ...исменото съгласие на PROFIX Sp z o o е забранено Tento návod je chráněný autorským zákonem Jeho kopírování rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti PROFIX Sp z o o je zakázané Výrobca PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228Warszawa Adresa Poland Výrobce PROFIX Sp z o o Adresa ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poland Manufacturer PROFIX Sp z o o Addres ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poland He...

Page 3: ...er each use or before you start maintenance clean the footwear thoroughly using a soft cloth soakedwithasolutionoflukewarmwaterandsoap Allowtodryatroomtemperature optimally atawell ventilatedplace awayfromanysourcesofheat Oncefullydried startitsmaintenance Use leather footwear care agents to maintain it Textile components should be maintained by usinganycommerciallyavailableagentsintendedforthispu...

Page 4: ...e der weichen Lappe des lauwarmenWassers und der Seife abwischen die Lappe nur leicht anfeuchten InderRaumtemperaturtrocknenlassen ambestenaneinemgutbelüftetenOrtundfernvon denWärmequellen NachdervollständigenAustrocknungmitPflegemaßnahmenbeginnen Die Schuhe mitdenPflegemittelnfürLederschuhekonservieren Die ElementeausdemTextilmaterialmit denüblichenunddafürgeeignetenMittelnkonservieren DieAnweisu...

Page 5: ...jscu z dala od źródeł ciepła Po dokładnym wysuszeniu należy przystąpić do konserwacjiobuwia Obuwie należy konserwować za pomocą środków do konserwacji obuwia skórzanego Elementy wykonanezmateriałutekstylnegokonserwowaćzapomocąogólnodostępnychśrodkówprzeznaczonych dotegocelu Należyprzestrzegaćzaleceńdołączonychdoodpowiednichśrodkówkonserwujących Konserwację należy przeprowadzać nie rzadziej niż raz...

Page 6: ...в проветриваемом месте вдали от источников тепла После тщательного просушиванияможноприступитькпроцедурампоуходузаобувью Уход за обувью осуществляется с помощью средств по уходу за обувью Уход за элементами из текстильногоматериаласледуетвыполнятьприпомощиобщедоступныхсредств используемыхдля этойцели Следуетсоблюдатьуказания прилагаемыексоответствующимсредствампоуходу Процедурыпоуходуследуетвыполн...

Page 7: ...apoisă spălaţi manual cu o lavetă umezită în soluţie de apă şi săpun Uscaţi la temperatura camerei de preferinţăîntr unlocaerisit departedesurseledecăldură Dupăceaţiuscatexacttrebuiesăefectuaţi operaţiiledeîntreţinerepentruîncălţăminte Încălţările trebuie întreţinute cu substanţe pentru întreţinerea încălţămintei din piele Piesele efectuatedinmaterialtextiltrebuieîntreţinutecusubstanţedisponibilep...

Page 8: ...toje atokiau nuo šilumos šaltinių Po to kai avalynę išdžiuvoatlikitepriežiūrosdarbus Avalynėspriežiūrainaudokitepriemonesskirtasodineiavalynei Tekstilėsmedžiagoselementų priežiūrainaudokitespecialiaitamskirtas prieinamasmedžiagas Laikykitėsnaudojamospriežiūrospriemonėsinstrukcijosnurodymų Priežiūrosdarbusatlikitenerečiauneguvienąkartąpermėnesį ointensyvausnaudojimoatveju darykitetaidažniau n Naudo...

Page 9: ...й температурі найкраще в провітрюваному місці здалека від джерелтепла Післястаранногопросушуванняможнаперейтидопроцедурдоглядузавзуттям Догляд за взуттям здійснюється за допомогою засобів для догляду за взуттям Догляд за текстильними елементами слід виконувати за допомогою загальнодоступних засобів що використовуютьсядляцього Сліддотримуватисьвказівок щододаютьсядовідповіднихзасобівдлядогляду Проц...

Page 10: ...ha ronggyal kézzel megmosni Szárítani szobahőmérsékleten lehetőleg szellős helyen távol magasd hőmérsékletű tárgyaktól Száradás után meg lehet kezdeni a cipőkarbantartását Acipőállagmegóvásáhozbőrcipőkarbantartószerketkellhasználni Atextilbőlkészültrészekkarbantartásárahasználjukatextiltisztításrajavasoltszerket Figyelembekellvenniavegyszerekhasználatiutasításábanmegadottutasításokat Acipőtminimum...

Page 11: ...tojot mitru drānu saslapinātu siltā ūdens un ziepju šķidrumā Žāvēt istabas temperatūrā vislabāk vēdinātāvietā tālunosiltumaavotiem Pēcrūpīgasžāvēšanasnepieciešamssāktapavukopšanu Apavusnepieciešamskoptarādasapaviemparedzētiemkopšanaslīdzekļiem Notekstilamateriāla izgatavotuselementuskoptarvispārējipieejamiemšimnolūkamparedzētiemlīdzekļiem Nepieciešamsievērotnorādījumuspievienotuspieatbilstošiemkop...

Page 12: ... kasutuskorda ja enne hooldust tuleb jalatsid põhjalikult puhastada ja seejärel pesta käsitsi leiges vees niisutatud ja seebise pehme lapiga Kuivatada toatemperatuuril soovitavalt hästiventileeritavas kohas soojusallikatest eemal Pärast täielikku kuivamist asuge jalatseid hooldama Jalatseid tuleb hooldada nahkjalatsite hooldusvahenditega Tekstiilelemente tuleb hooldada selleksettenähtudüldkättesaa...

Page 13: ...ябва да се сгъват и деформират Следвсякаупотребаипредиподдръжкаобувкитетрябвадасепочистятстарателноиследтовадасе измият с мек парцал и хладка вода със сапун Да се сушат при стайна температура най добре на проветриво място далеч от топлинни източници След изсушаване се пристъпва към поддръжка наобувките Обувките трябва да се поддържат с помощта на средства за поддръжка на кожени обувки Елементите о...

Page 14: ...ejlépevdobřevětranémmístě dalekoodzdrojůtepla Podůkladnémosušenílzezačítsúdržbou obuvi Údržbu obuvi provádějte s použitím prostředku na údržbu kožené obuvi Prvky vyrobené z textilního materiálu udržujte s použitím všeobecně dostupných prostředků určených k tomuto účelu Jetřebadodržovatdoporučenípřipojenákpříslušnýmprostředkůmnaúdržbu Údržbuprovádímeminimálnějednouvměsíciavpřípaděintenzivníhopoužív...

Page 15: ...dla Sušiť v pokojové teplote najlepšie na dobre vetranom mieste ďaleko od zdrojov tepla Po dôkladnom osušenie ide urobiť údržbuobuvi Údržbu obuvi vykonávajte s použitím prostriedku na údržbu koženej obuvi Prvky vyrobené z textilného materiálu udržujte s použitím všeobecne dostupných prostriedkov určených na tento účel Jetrebadodržiavaťodporúčaniapripojenékupríslušnýmprostriedkomnaúdržbu Údržbuvyko...

Page 16: ...avéesàlamainàl aide d un chiffon doux trempé dans une solution d eau tiède et du savon Laisser sécher à la température ambiante de préférence dans un endroit aéré loin des sources de chaleur Après le séchage complet procéderàl entretiendeschaussures Leschaussuresdoiventêtremaintenuesàl aidedesproduitsd entretienpourleschaussuresencuir Les élémentsenmatièrestextilesmainteniràl aidedesproduitspopula...

Page 17: ...ovtoplote Znegoobutvelahkozačnete kojeobutevpopolnoma suha Vzdrževanjeobutveseopravizuporabosredstevzanegousnjeneobutve Nadelihiztekstilnega materialauporabitisplošnodostopnasredstvazatanamen Upoštevajtenavodilazauporaboustreznihsredstevzavzdrževanjeobutve Nego obutve opravite najmanj enkrat na mesec v primeru pogoste uporabe pa pogostost vzdrževanjeustreznoprilagodite n Življenjskadoba Življenjsk...

Page 18: ...a topline Nakon temeljitog sušenja nastavite na konzerviranjecipela Obuću treba održavati proizvodima za njegu kožne obuće Elementi izrađeni od tekstilnog materijala trebaju se sačuvati uporabom općenito dostupnih sredstava namijenjenih za tu svrhu Slijediteuputeuključeneuodgovarajućekonzervanse Održavanje treba provoditi najmanje jednom mjesečno a u slučaju velike uporabe povećati njegovuučestalo...

Page 19: ...e Nakon temeljnog sušenja nastavite sa konzerviranjemcipela Obuću treba održavati proizvodima za njegu kožne obuće Elementi izrađeni od tekstilnog materijala trebaju se sačuvati uporabom općenito dostupnih sredstava namijenjenih za tu svrhu Slijediteuputeuključeneuodgovarajućekonzervanse Održavanje treba provoditi najmanje jednom mjesečno a u slučaju velike upotrebe povećajte njegovuučestalost n R...

Page 20: ...www lahtipro com ...

Reviews: