background image

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

  

ANTVEIDIS

 L1520400

 

(

)

Originalios instrukcijos vertimas

 

8

Siekiant  užtikrinti  saugų  naudojimą,  prieš 
pradėdami  eksploatuoti,  atidžiai  perskaitykite 
produkto  naudojimo  instrukciją.

 

Išsaugokite  šią 

instrukciją naudojimui ateityje.

1.  PASKIRTIS:

Antveidis 

L1520400

 (

modelis JV521+JF582

) su PC polikarbonato 

stiklu,  toliau  vadinamas 

antveidžiu

,  yra  skirtas  montuoti  ant 

pramoninių apsauginių šalmų 

L10405

.

Antveidis pateikiamas kartu su rėmeliu, kurio laikikliai įmontuojami į 
antveidžio ir šalmo tvirtinimo lizdus. Antveidžio montavimas turėtų 
būti atliekamas pagal montavimo brėžinį 

A

 2 psl.

Antveidžio  rėmelis  gali  būti  naudojamas  tik  kartu  su  PROFIX 
apsauginiais gaubtais (polikarbonato, tinkliniai). Kitų nei originalių 
atsarginių dalių naudojimas yra draudžiamas.
Produktas - tai asmeninė s apsaugos priemonė, turinti CE ženklinimą

Atitinka  EN  166:2001  standarto  ir  Reglamento  2016/425 
reikalavimus,  ir  turi  notifikuotosios  įstaigos 

BSI  Group  The 

Netherlands 

B.V.,Say  Building,  John  M.  Keynesplein  9,  1066  EP, 

Amsterdam Netherlands

.

 

Notifikuotosios įstaigos nr.:

 2797. Interneto 

adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl

Antveidis skirtas akių ir veido apsaugai nuo darbo metu atsiradusių 
vidutinio  smūgio  energijos  kietųjų  dalelių  (atitinka  0,86g  svorio 
rutulio smūgį 120m/s greičiu) ir neagresyvių skysčių taškymosi ir lašų 
(pvz.  rankiniu  ar  mašininiu  būdu  apdorojant  metalą,  medieną, 
plastmasę,  akmenį  ir  mineralines  medžiagas,  ruošiant  tinkavimo 
mišinius, ir pan.).

Antveidis  turi  būti  naudojamas  atliekant  darbus,  kurių  metu  yra 
pavojus akims ir veido dėl aukščiau paminėtų veiksnių. 
Antveidį galima dėvėti ant korekcinių akinių.

ĮSPĖJIMAS: Akių apsaugos priemonės saugančios 
nuo  dideliu  greičiu  lekiančių  dalelių  ir  dėvimos 
ant korekcinių akinių saugančios gali kelti pavojų 
naudotojui.

2.  ŽYMĖJIMAS: 

n

  

 Tinklinio antveidžio žymėjimas

         – 

;

gamintojo identifikacinis ženklas

JV521

 

modelis;

1

 – 

optinė klasė (skydai gali būti naudojami visą darbo pamainą);

– apsauga nuo žemos smūgio energijos dalelių;

ANSI Z87+

 – JAV saugos standartas;

             – 

.

CE ženklas

n

  Rėmuo  ženklinimas  polikarbonato  ir  tinkliniams 

antveidžiams

         –  

;

gamintojo identifikacinis ženklas

JF582 

 

modelis;

        – 

CE ženklas

ANSI Z87.1

 – JAV saugos standartas;

EN 166

 – atitikties įvertinimo standarto numeris;

EN 1731

 – atitikties įvertinimo standarto numeris;

– apsauga nuo vidutinės smūgio energijos dalelių;

– apsauga nuo žemos smūgio energijos dalelių;

     

3.  ĮSPĖJIMAI:

Apsaugos  pažeidimo  atveju  nedelsiant  nutraukti  darbą.  Antveidis   
turi  būti  pakeistas  nauju  jei  subraižytas  ar  pažeistas/įtrūkęs 
apsauginis stiklas.

Antveidžio gamyboje panaudotos medžiagos apskritai nesukelia odos 
uždegimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios 
reakcijos  pasitaiko  ypač  asmenims  alergiškiems  plastmasei.  Tokiu 
atveju  reikia  nedelsiant  nutraukti  apsaugos  naudojimą  ir  kreiptis  į 
gydytoją.

Jei reikalinga apsauga nuo didelio greičio dalelių smūgio kraštutinėse 
temperatūrose, apsaugos priemonė turi būti pažymėta T raide, po 
smūgio apibrėžties raidės, t.y. FT, BT, AT. Jei smūgio simbolio raidė 
nėra prieš T raidę, akių apsaugos priemonė gali būti naudojama tik 
apsaugai nuo didelio greičio dalelių kambario temperatūroje.

4.  

:

VALYMAS

Apsaugą reikia reguliariai valyti nuo dulkių ir kitų naudojimo metu 
besikaupiančių nešvarumų. Valymui draudžiama naudoti bet kokias 
abrazyvinės  arba  ėdančias  medžiagas.

  Valymui  naudoti  drėgnus 

medvilninius skudurėlius. Po valymo sausai nušluostyti.

5.  

:

PAKAVIMAS IR LAIKYMAS

Kiekvienas apsauginiais veido skydelis yra supakuotas į užklijuojamą 
folijos maišėlį.  Papildomai pakuojami į kartonines dėžes, kurios tinka 
jų saugojimui ir transportavimui.

Antveidis turi būti laikomas kambario  temperatūroje, atokiau nuo 
cheminių priemonių, abrazyvinių medžiagų ir šilumos šaltinių.

6.   TINKAMUMAS NAUDOTI:

Naudojimo laikas – neribotas

. Antveidis praranda savo apsaugines 

savybes ir turi būti pakeistas nauju jei pažeistas rėmelis ir subraižytas 
ar pažeistas/įtrūkęs apsauginis stiklas.

7. APLINKOS APSAUGA:

Produkto  gamyboje  naudojamos  medžiagos  tinka  antriniam 
perdirbimui.  Produkto  utilizavimas  turi  būti  atliekamas  laikantis 
aplinkos apsaugos reikalavimų ir atliekų tvarkymo taisyklių, ir vietos 
valdžios institucijų reikalavimų.

 8 9

7   1

0

5

 

 

11

4  

 

3

1

 

2

2   1

– Rodyklė nurodo 
    pagaminimo mėnesį  

– Rodyklė nurodo 
    pagaminimo metus  

1

9

      

8

 2

1

0

   

   

7

2

1  

1

    6 1

Summary of Contents for L1520400

Page 1: ...ДЛЯ ОБЛИЧЧЯ SEJAS AIZSARGA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NÄO KAITSEMAASKI KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ПРЕДПАЗЕН ЩИТ ЗА ЛИЦЕ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OBLIČEJOVÉHO ŠTÍTU NÁVOD NA POUŽÍVANIE ŠTÍTU NA OCHRANU TVÁRE ARCVÉDŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA www profix com pl RO LT UK LV ET BG CS SK HU RU DE V6 16 03 2021 4 13 5 9 14 L1520400 15 7 8 6 3 10 11 12 EN NAVODILA ZA UPORABO ŠČITNIKA ZA OBRAZ UPUTE ZA KORIŠ...

Page 2: ...2 A 2 3 1 1B ANSI Z87 1B ANSI Z87 ...

Page 3: ...k ANSIZ87 1 Americansafetystandard EN166 numberofstandardusedtoassesstheconformity EN1731 numberofstandardusedtoassesstheconformity WARNING Protective polycarbonate shield doesn t protect the user againstchemicallyaggressivefluids B resistancetohittingwithparticleswithmediumimpactenergy F resistancetohittingwithparticleswithlowimpactenergy 3 WARNINGS Scratched or cracked protective shield mustn t ...

Page 4: ... JF582 Modell CE Zeichen ANSIZ87 1 amerikanischerSicherheitsstandard EN166 NummerderNorm nachderdieKonformitätbewertetwurde EN1731 NummerderNorm nachderdieKonformitätbewertetwurde B Beständigkeit gegen den Einschlag von Partikeln mit mittlerer Aufprallenergie F Beständigkeit gegen den Einschlag von Partikeln mit niedriger Aufprallenergie 3 WARNHINWEISE Im Fall der Beschädigung des Schutzes ist die...

Page 5: ...wa EN166 numernormy wedługktórejdokonanoocenyzgodności EN1731 numernormy wedługktórejdokonanoocenyzgodności OSTRZEŻENIE Szybka ochronna z poliwęglanu nie chroni użytkownika przedchemicznieagresywnymicieczami B odpornośćnauderzeniecząstekośredniejenergiiuderzenia F odpornośćnauderzeniecząstekoniskiejenergiiuderzenia 3 OSTRZEŻENIA Nadmiernie zarysowaną zmatowioną lub pękniętą szybkę przeciwodpryskow...

Page 6: ...ителя JF582 модель знакCE ANSIZ87 1 стандартбезопасностиСША EN 166 номер стандарта согласно которому выполнена оценка соответствия EN 1731 номер стандарта согласно которому выполнена оценка соответствия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Защитный поликарбонатный щиток не защищаетпользователяотхимическиагрессивныхжидкостей B стойкостькударамчастицприсреднейэнергииудара F стойкостькударамчастицпринизкойэнергииудара 3 П...

Page 7: ...entrufaţăcuplasă marcadeidentificareaproducătorului JF582 model marcajCE ANSIZ87 1 standardamericandesiguranţă EN 166 număr standard conform căruia s a efectuat evaluarea de conformitate EN 1731 număr standard conform căruia s a efectuat evaluarea de conformitate B rezistenţălalovirecuparticulecuenergiemediedelovire F rezistenţălalovirecuparticulecuenergiescăzutădelovire An fabricaţie Luna fabrica...

Page 8: ...enklas n Rėmuo ženklinimas polikarbonato ir tinkliniams antveidžiams gamintojoidentifikacinisženklas JF582 modelis CEženklas ANSIZ87 1 JAVsaugosstandartas EN166 atitiktiesįvertinimostandartonumeris EN1731 atitiktiesįvertinimostandartonumeris B apsauganuovidutinėssmūgioenergijosdalelių F apsauganuožemossmūgioenergijosdalelių 3 ĮSPĖJIMAI Apsaugos pažeidimo atveju nedelsiant nutraukti darbą Antveidis...

Page 9: ...JF582 модель CE знак ANSIZ87 1 стандартбезпекиСША EN 166 номер стандарту згідно з яким виконано оцінку відповідності EN 1731 номер стандарту згідно з яким виконано оцінку відповідності УВАГА Захисне скло з полікарбонату не захищає користувача від хімічноагресивнихрідин B стійкістьдоударівчастинокзсередньоюенергієюудару F стійкістьдоударівчастинокзмалоюенергієюудару 3 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Надмірноподряпане...

Page 10: ...jelölése z gyártóazonosítójele JF582 modell CEjel ANSIZ87 1 amerikaibiztonságiszabvány EN166 megfelelőségiértékelésalapjátképezőszabványszám EN1731 megfelelőségiértékelésalapjátképezőszabványszám B közepesütközésienergiájúrészecskékkelszembenivédelem F kisütközésienergiájúrészecskékkelszembenivédelem 3 FIGYELMEZTETÉSEK A arcvédő sérülése esetén azonnal félbe kell szakítani a munkavégzéstésazarcvéd...

Page 11: ...a un tīklveida aizsargiem ražotājaidentifikācijaszīme JF582 modelis CEzīme ANSIZ87 1 Amerikasdrošībasnorma EN166 normasnumurspēckurasnoteiktasakritībasatbilstība EN1731 normasnumurspēckurasnoteiktasakritībasatbilstība B Izturībapretvidējasenerģijasdaļiņutriecienu F Izturībapretmazasenerģijasdaļiņutriecienu 3 BRĪDINĀJUMI Aizsarga bojājuma gadījumā nepieciešams nekavējoties pārtraukt darbuunaizst pr...

Page 12: ... USAohutusstandardile tähisCE n Raamimärgistusekraanidelepolükarbonaadistjavõrgust tootjaidentifitseerimistähis JF582 mudel tähisCE ANSIZ87 1 USAohutusstandardile EN 166 normi number mille alusel on teostatud kõlblikkuse hinnang EN 1731 normi number mille alusel on teostatud kõlblikkuse hinnang B löögikindluskildudeeestkeskmiselöögienergiaga F löögikindluskildudeeestväikeselöögienergiaga 3 HOIATUS...

Page 13: ...апроизводителя JF582 модел знакCE ANSIZ87 1 стандартзабезопасностнаСАЩ EN 166 номер на нормата според която е направена оценката за съвместимост EN 1731 номер на нормата според която е направена оценката за съвместимост ВНИМАНИЕ Предпазен поликарбонатен щит не защитава потребителяотхимическиагресивнитечности B устойчивостнаударотчастицисъссреднаенергиянаудар F устойчивостнаударотчастициснискаенерг...

Page 14: ...bce JF582 model značkaCE ANSIZ87 1 americkábezpečnostnínorma EN166 číslonormy podlenížbyloprovedenoposouzeníshody EN1731 číslonormy podlenížbyloprovedenoposouzeníshody POZOR Ochranný polykarbonátový průzor nechrání před účinky chemickyagresivníchkapalin B odolnostprotiúderučásticsprůměrnouenergiíúderu F odolnostprotiúderučásticsnízkouenergiíúderu 3 VÝSTRAHY V případě poškození štítu je třeba okamž...

Page 15: ...entifikačnáznačkavýrobcu JF582 model značkaCE ANSIZ87 1 americkábezpečnostnínorma EN166 číslonormy podľaktorejbolovykonanéposúdeniezhody EN1731 číslonormy podľaktorejbolovykonanéposúdeniezhody POZOR Ochranný polykarbonátový priezor nechráni pred účinkami chemickyagresívnychkvapalín B odolnosťprotiúderučastícspriemernouenergiouúderu F odolnosťprotiúderučastícsnízkouenergiouúderu 3 VÝSTRAHY V prípad...

Page 16: ...6 številka standarda v skladu s katerim je bila ocenjena skladnost EN 1731 številka standarda v skladu s katerim je bila ocenjena skladnost OPOZORILO Zaščitno steklo iz polikarbonata ne ščiti uporabnika pred agresivnimikemičnimitekočinami B odpornostnatrkdelcevssrednjoenergijotrka F odpornostnatrkdelcevznizkoenergijotrka 3 OPOZORILA Prekomerno opraskano prosojno ali počeno steklo za zaščito pred t...

Page 17: ...ođača JF582 model CEoznaka ANSIZ87 1 američkasigurnosnanorma EN166 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti EN 1731 broj norme prema kojoj je provedena procjena sukladnosti UPOZORENJE Zaštitni vizir od polikarbonata ne štiti korisnika od kemijskiagresivnihtekućina B otpornostčesticasasrednjomudarnomenergijom F otpornostnaudarnečesticeniskogutjecaja 3 UPOZORENJA Prekomjerno izgreben napukn...

Page 18: ...ača JF582 model CEoznaka ANSIZ87 1 američkasigurnosnanorma EN166 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti EN1731 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti UPOZORENJE Zaštitni vizir od polikarbonata ne štiti korisnika od hemijskiagresivnihtečnosti B otpornostčesticasasrednjomudarnomenergijom F otpornostnačesticeenergijesamalimudarima 3 UPOZORENJA Prekomjerno izgreban napuknut ili z...

Page 19: ...a PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poľsko Adresa Importér Oprávněný zástupce PROFIX Sp z o o Adresa ul Marywilska 34 03 228Warszawa Polsko Importer Authorized representative PROFIX Sp z o o Addres ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poland Importeur AutorisierterVertreter PROFIX Sp z o o Adresse ul Marywilska 34 03 228Warszawa Polen Importer Upoważniony przedstawiciel PROFIX Sp z o o Ad...

Page 20: ...www profix com pl ...

Reviews: