background image

L1520400 ARCVÉDŐ 

HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Eredeti útmutató fordítása

 

(

)

10

A  biztonságos  használat  érdekében  kérjük 
figyelmesen  végigolvasni  a  termék  használati 
útmutatóját. Őrizze  meg  az  útmutatót  az 

 

esetleges későbbi felhasználás céljából.

1.  

:

ALKALMAZÁSI TERÜLET

L1520400 

arcvédő  (

modell  JV521+JF582

)  PC  polikarbonát 

üveggel,  továbbiakban 

arcvédő

,  ipari  védősisakra

 

történő 

L10405

 

rögzítésre.
A  szett  arcvédőből  és  keretből  áll,  amelyik  arcvédő  és  védősisak 
szerelőaljatokba  csúsztatható  horgokkal  rendelkezik.  Az  arcvédő 
összeszerelését  az  összeszerelési  ábra 

A

  2.  oldalán  szerint  kell 

végrehajtani.
Az  arcvédő  kerete  csak  és  kizárólag  a  PROFIX  vállalat  arcvédőivel 
együtt  használható  (polikarbonát,  hálós).  Kizárólag  eredeti 
alkatrészek használata engedélyezett.
A termék egyéni védőeszköz és CE jelöléssel rendelkezik. A termék 
teljesíti az EN 166:2001 szabányés és a 2016/425 rendelet megjelölt 
követelményeket,  amit  az 

BSI  Gr

o

up  The  Netherlands

 

B.V.,Say 

Building,  John  M.  Keynesplein  9,  1066  EP,  Amsterdam  Netherlands   

notifikáló egység által kiadott EK típusú tanúsítvány igazol.

 

Notifikáló 

egység  száma:  2797.  Az  internetcím,  ahol  elérhető  az  EU-
megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
Az  arcvédő  munkavégzés  (többek  között  kézi  és  gépi  fém-,  fa-, 
műanyag-, kő- és zúzott kő megmunkálása, vakoló oldat előkészítése 
stb.)  során  keletkező,  közepes  ütközési  energiájú  (0,86g  tömegű 
golyó  120m/s  becsapódási  sebességének  felel  meg)  szilárd 
részecskék  felpattogzásai,  valamint  nem  agresszív  folyadékok 
cseppjei  és  fröccsenései  ellen  nyújt  védelmet  a  szemeknek  és  az 
arcnak.
A arcvédőt minden olyan munkavégzés során folyamatosan viselni 
kell, ahol fennáll a fent említett tényezők keltette arcsérülés veszélye.
A arcvédő orvosi szemüveggel együtt is használható.

FIGYELEM A  szabványos  orvosi  szemüveggel 

együtt használt, nagy sebességű részecskék ellen 
védelmet  nyújtó  szemvédők  továbbíthatják  az 

ütést, veszélyt jelentve a felhasználó számára.

2.  JELÖLÉS: 

n

  

A hálós arcvédő jelölése

         – 

;

gyártó azonosító jele

JV521 

 

modell;

1

 – 

 arcvédőt a teljes műszak alatt használható

optikai osztály (a

);

– közepes ütközési energiájú részecskékkel szembeni védelem;

ANSI Z87+

 – amerikai biztonsági szabvány;

             – 

.

CE jel

n

  Polikarbonát és hálós arcvédő keretek jelölése

         – z

;

gyártó azonosító jele

JF582 

 

modell;

        – 

;

CE jel

ANSI Z87.1

 – amerikai biztonsági szabvány;

EN 166

 – 

;

megfelelőségi értékelés alapját képező szabványszám

EN 1731

 – 

;

megfelelőségi értékelés alapját képező szabványszám

– közepes ütközési energiájú részecskékkel szembeni védelem;

– kis ütközési energiájú részecskékkel szembeni védelem;

     

3.  FIGYELMEZTETÉSEK:

A  arcvédő  sérülése  esetén  azonnal  félbe  kell  szakítani  a 
munkavégzést és az arcvédőt új, sérülésmentesre kell cserélni.

Az arcvédő gyártásához felhasznált anyagok általában nem irritálják a 
bőrt és nem váltanak ki allergiás reakciókat. A műanyagra különösen 
érzékeny  személyek  esetében  azonban  ritkán  és  egyedi  esetben 
elpfordulhatnak  ilyen  reakciók.  Ebben  az  esetben  azonnal  félbe  kell 
szakítani az arcvédő használatát és orvoshoz kell fordulni.

Ha  extrém  hőmérsékleten  van  szükség  a  nagy  sebességű 
részecskékkel szembeni ütésállóságra, a kiválasztott szemvédőnek T 
betű  jelöléssel  kell  rendelkeznie  közvetlenül  az  ütésállósági  jel 
mögött, pl. FT, BT, AT. Ha az ütést jelző betű nem található közvetlenül 
a  T  betű  előtt,  akkor  a  szemvédő  kizárólag  szobahőmérsékleten 
használható a nagy sebességű részecskék elleni védelemre.

4.  

:

TISZTÍTÁS

Az arcvédőt rendszeresen meg kell tisztítani a portól és a használat 
során rákerülő egyéb szennyeződéstől. Semmilyen csiszolóanyagot, 

 

súrolóanyagot vagy maróanyagot nem szabad az arcvédő tisztítására 
használni. Az  arcvédő  tisztításához  vízzel  benedvesített  pamut 

 

törlőkendőt kell használni.Megmosás után szárazra kell törölni.

 

5.  

:

CSOMAGOLÁS ÉS TÁROLÁS

Az egyes arcvédő csomagolása leragasztott fóliazsákokba történik. 
Az arcvédők további kartondobozokba vannak csomagolva, amelyek 
megfelelő csomagolásnak számít a termék biztonságos tárolásához 
és szállításához.
Az  arcvédő  kémiai  anyagoktól,  karcoló  elemektől  és  hőforrástól 
védett helyen, szobahőmérsékleten tárolandó.

6.    

:

SZAVATOSSÁG

Szavatossági idő korlátlan. Az arcvédő a keret sérülése, valamint a 
védőüveg túlságos karcolódása/repedése esetén elveszti a védelmi 
tulajdonságait és újra kell cserélni.

7.  KÖRNYEZETVÉDELEM:

A  jelen  termék  gyártásához  újrahasznosított  anyagok  kerültek 
felhasználásra.  A  termék  ártalmatlanítását  a  környezetvédelmi 
jogszabályok  és  a  hulladékok  ártalmatlanítására  vonatkozó 
követelmények, valamint a helyi hatósági követelmények szerinti kell 
elvégezni.

 8 9

7   1

0

5

 

 

11

4  

 

3

1

 

2

2   1

– A nyíl a gyártási 
    hónapot jelzi

– A nyíl a gyártási 
    évet jelzi

1

9

      

8

 2

1

0

   

   

7

2

1  

1

    6 1

Summary of Contents for L1520400

Page 1: ...ДЛЯ ОБЛИЧЧЯ SEJAS AIZSARGA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NÄO KAITSEMAASKI KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ПРЕДПАЗЕН ЩИТ ЗА ЛИЦЕ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OBLIČEJOVÉHO ŠTÍTU NÁVOD NA POUŽÍVANIE ŠTÍTU NA OCHRANU TVÁRE ARCVÉDŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA www profix com pl RO LT UK LV ET BG CS SK HU RU DE V6 16 03 2021 4 13 5 9 14 L1520400 15 7 8 6 3 10 11 12 EN NAVODILA ZA UPORABO ŠČITNIKA ZA OBRAZ UPUTE ZA KORIŠ...

Page 2: ...2 A 2 3 1 1B ANSI Z87 1B ANSI Z87 ...

Page 3: ...k ANSIZ87 1 Americansafetystandard EN166 numberofstandardusedtoassesstheconformity EN1731 numberofstandardusedtoassesstheconformity WARNING Protective polycarbonate shield doesn t protect the user againstchemicallyaggressivefluids B resistancetohittingwithparticleswithmediumimpactenergy F resistancetohittingwithparticleswithlowimpactenergy 3 WARNINGS Scratched or cracked protective shield mustn t ...

Page 4: ... JF582 Modell CE Zeichen ANSIZ87 1 amerikanischerSicherheitsstandard EN166 NummerderNorm nachderdieKonformitätbewertetwurde EN1731 NummerderNorm nachderdieKonformitätbewertetwurde B Beständigkeit gegen den Einschlag von Partikeln mit mittlerer Aufprallenergie F Beständigkeit gegen den Einschlag von Partikeln mit niedriger Aufprallenergie 3 WARNHINWEISE Im Fall der Beschädigung des Schutzes ist die...

Page 5: ...wa EN166 numernormy wedługktórejdokonanoocenyzgodności EN1731 numernormy wedługktórejdokonanoocenyzgodności OSTRZEŻENIE Szybka ochronna z poliwęglanu nie chroni użytkownika przedchemicznieagresywnymicieczami B odpornośćnauderzeniecząstekośredniejenergiiuderzenia F odpornośćnauderzeniecząstekoniskiejenergiiuderzenia 3 OSTRZEŻENIA Nadmiernie zarysowaną zmatowioną lub pękniętą szybkę przeciwodpryskow...

Page 6: ...ителя JF582 модель знакCE ANSIZ87 1 стандартбезопасностиСША EN 166 номер стандарта согласно которому выполнена оценка соответствия EN 1731 номер стандарта согласно которому выполнена оценка соответствия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Защитный поликарбонатный щиток не защищаетпользователяотхимическиагрессивныхжидкостей B стойкостькударамчастицприсреднейэнергииудара F стойкостькударамчастицпринизкойэнергииудара 3 П...

Page 7: ...entrufaţăcuplasă marcadeidentificareaproducătorului JF582 model marcajCE ANSIZ87 1 standardamericandesiguranţă EN 166 număr standard conform căruia s a efectuat evaluarea de conformitate EN 1731 număr standard conform căruia s a efectuat evaluarea de conformitate B rezistenţălalovirecuparticulecuenergiemediedelovire F rezistenţălalovirecuparticulecuenergiescăzutădelovire An fabricaţie Luna fabrica...

Page 8: ...enklas n Rėmuo ženklinimas polikarbonato ir tinkliniams antveidžiams gamintojoidentifikacinisženklas JF582 modelis CEženklas ANSIZ87 1 JAVsaugosstandartas EN166 atitiktiesįvertinimostandartonumeris EN1731 atitiktiesįvertinimostandartonumeris B apsauganuovidutinėssmūgioenergijosdalelių F apsauganuožemossmūgioenergijosdalelių 3 ĮSPĖJIMAI Apsaugos pažeidimo atveju nedelsiant nutraukti darbą Antveidis...

Page 9: ...JF582 модель CE знак ANSIZ87 1 стандартбезпекиСША EN 166 номер стандарту згідно з яким виконано оцінку відповідності EN 1731 номер стандарту згідно з яким виконано оцінку відповідності УВАГА Захисне скло з полікарбонату не захищає користувача від хімічноагресивнихрідин B стійкістьдоударівчастинокзсередньоюенергієюудару F стійкістьдоударівчастинокзмалоюенергієюудару 3 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Надмірноподряпане...

Page 10: ...jelölése z gyártóazonosítójele JF582 modell CEjel ANSIZ87 1 amerikaibiztonságiszabvány EN166 megfelelőségiértékelésalapjátképezőszabványszám EN1731 megfelelőségiértékelésalapjátképezőszabványszám B közepesütközésienergiájúrészecskékkelszembenivédelem F kisütközésienergiájúrészecskékkelszembenivédelem 3 FIGYELMEZTETÉSEK A arcvédő sérülése esetén azonnal félbe kell szakítani a munkavégzéstésazarcvéd...

Page 11: ...a un tīklveida aizsargiem ražotājaidentifikācijaszīme JF582 modelis CEzīme ANSIZ87 1 Amerikasdrošībasnorma EN166 normasnumurspēckurasnoteiktasakritībasatbilstība EN1731 normasnumurspēckurasnoteiktasakritībasatbilstība B Izturībapretvidējasenerģijasdaļiņutriecienu F Izturībapretmazasenerģijasdaļiņutriecienu 3 BRĪDINĀJUMI Aizsarga bojājuma gadījumā nepieciešams nekavējoties pārtraukt darbuunaizst pr...

Page 12: ... USAohutusstandardile tähisCE n Raamimärgistusekraanidelepolükarbonaadistjavõrgust tootjaidentifitseerimistähis JF582 mudel tähisCE ANSIZ87 1 USAohutusstandardile EN 166 normi number mille alusel on teostatud kõlblikkuse hinnang EN 1731 normi number mille alusel on teostatud kõlblikkuse hinnang B löögikindluskildudeeestkeskmiselöögienergiaga F löögikindluskildudeeestväikeselöögienergiaga 3 HOIATUS...

Page 13: ...апроизводителя JF582 модел знакCE ANSIZ87 1 стандартзабезопасностнаСАЩ EN 166 номер на нормата според която е направена оценката за съвместимост EN 1731 номер на нормата според която е направена оценката за съвместимост ВНИМАНИЕ Предпазен поликарбонатен щит не защитава потребителяотхимическиагресивнитечности B устойчивостнаударотчастицисъссреднаенергиянаудар F устойчивостнаударотчастициснискаенерг...

Page 14: ...bce JF582 model značkaCE ANSIZ87 1 americkábezpečnostnínorma EN166 číslonormy podlenížbyloprovedenoposouzeníshody EN1731 číslonormy podlenížbyloprovedenoposouzeníshody POZOR Ochranný polykarbonátový průzor nechrání před účinky chemickyagresivníchkapalin B odolnostprotiúderučásticsprůměrnouenergiíúderu F odolnostprotiúderučásticsnízkouenergiíúderu 3 VÝSTRAHY V případě poškození štítu je třeba okamž...

Page 15: ...entifikačnáznačkavýrobcu JF582 model značkaCE ANSIZ87 1 americkábezpečnostnínorma EN166 číslonormy podľaktorejbolovykonanéposúdeniezhody EN1731 číslonormy podľaktorejbolovykonanéposúdeniezhody POZOR Ochranný polykarbonátový priezor nechráni pred účinkami chemickyagresívnychkvapalín B odolnosťprotiúderučastícspriemernouenergiouúderu F odolnosťprotiúderučastícsnízkouenergiouúderu 3 VÝSTRAHY V prípad...

Page 16: ...6 številka standarda v skladu s katerim je bila ocenjena skladnost EN 1731 številka standarda v skladu s katerim je bila ocenjena skladnost OPOZORILO Zaščitno steklo iz polikarbonata ne ščiti uporabnika pred agresivnimikemičnimitekočinami B odpornostnatrkdelcevssrednjoenergijotrka F odpornostnatrkdelcevznizkoenergijotrka 3 OPOZORILA Prekomerno opraskano prosojno ali počeno steklo za zaščito pred t...

Page 17: ...ođača JF582 model CEoznaka ANSIZ87 1 američkasigurnosnanorma EN166 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti EN 1731 broj norme prema kojoj je provedena procjena sukladnosti UPOZORENJE Zaštitni vizir od polikarbonata ne štiti korisnika od kemijskiagresivnihtekućina B otpornostčesticasasrednjomudarnomenergijom F otpornostnaudarnečesticeniskogutjecaja 3 UPOZORENJA Prekomjerno izgreben napukn...

Page 18: ...ača JF582 model CEoznaka ANSIZ87 1 američkasigurnosnanorma EN166 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti EN1731 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti UPOZORENJE Zaštitni vizir od polikarbonata ne štiti korisnika od hemijskiagresivnihtečnosti B otpornostčesticasasrednjomudarnomenergijom F otpornostnačesticeenergijesamalimudarima 3 UPOZORENJA Prekomjerno izgreban napuknut ili z...

Page 19: ...a PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poľsko Adresa Importér Oprávněný zástupce PROFIX Sp z o o Adresa ul Marywilska 34 03 228Warszawa Polsko Importer Authorized representative PROFIX Sp z o o Addres ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poland Importeur AutorisierterVertreter PROFIX Sp z o o Adresse ul Marywilska 34 03 228Warszawa Polen Importer Upoważniony przedstawiciel PROFIX Sp z o o Ad...

Page 20: ...www profix com pl ...

Reviews: