background image

12

 

KASUTUSJUHEND

NÄO KAITSEMASK L1520

4

00 

(

)

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Kasutamisohutuse  tagamiseks  tuleb  toote 
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda. 

Sälitage  antud  kasutusjuhend  võimalikuks 
edaspidiseks kasutamiseks.

1.  

:

KASUTUSOTSTARVE

Näo  kaitsemask   

L1520400

  (

mudel  JV521+JF582

polükarbonaadist  klaasiga  PC,  edaspidi  niinimetatud 

kaitsemask

ettenähtud  kasutamiseks  ja  paigaldamiseks  tööstuslikele 
kaitsekiivritele 

L10405

.

Kaitsemask on komplektis karkassiga, millel on olemas spetsiaalsed 
kinnitused,  mis  paigaldatakse  kaistemaski  ja  -kiivri  monteerimis 
avadesse.  Kaitsemaski  paigaldamine  peab  toimuma  vastavalt 
monteerimise joonisega  

A

 lk 2.

Kaitsemaski  karkassi  võib  kasutada  üksnes  firma  PROFIX 
(polükarbonaatsete  võrgust)  kaistemaskidega.  Mitte  originaalsete 
varuosade kasutame on keelatud.

Vastab  nõuete  normidele  EN  166:2001  ja  Määruse  2016/425,  mis 
kinnitab hindamise sertifikaadi tüüpi WE, välja antud volitatud 

BSI 

Group  The  Netherlands

 

B.V.,Say  Building,  John  M.  Keynesplein  9, 

1066 EP, Amsterdam Netherlands.  

agentuuri poolt

.

 

Volitatud agentuuri 

Nr:

  2797.  Internetiaadress,  kus  ELi  vastavusdeklaratsioon  on 

kättesaadav: www.lahtipro.pl

Kaitsemaski kasutatakse silmade ja näo kaitseks tahkete kildude eest 
keskmise löögi energiaga( vastab palli löögile massiga 0,86g kiirusega 
120m/s), aga samuti ka piiskade ja mitte ohtlike vedelike pritsmete 
eest,  mis  võivad  tekkida  töö  käigus  (  sealhulgas  metalli,  puidu, 
plastiku,  kivi  ja  täiteainete  töötlemisel  käsitsi  või  masina  abil, 
krohvisegude valmistamisel jne.).

Näo kaitsemaski tuleb alati kanda tööde ajal, kus esineb silmade- ja 
näokaitseks  vigastuse oht, mida võivad põhjustada eelpool nimetatud 
välisfaktorid.

Kaitsemaskiga saab kasutada raviprille. 

HOIATUS: Silmade kaitsevahend, mis kaitseb suure 
kiirusega kildude löökide eest, mida saab kanda 
ko o s   s t a n d a r t s e t e   r av i p r i l l i d e g a ,   m i s  

kannatab ohtlikke lööke ja kaitseb kandja silmi.

2.  MARKEERING: 

n

  

Võrkmaski markeering

         – 

;

tootja identifitseerimistähis

JV521 

 

mudel;

1

 – 

 

 optiline klass(kaitseid võib kasutada kogu töövahetuse perioodil);

– löögikindlus kildude eest keskmise löögi energiaga;

ANSI Z87+

 – USA ohutusstandardile;

             – 

.

tähis CE

n

  Raami märgistus ekraanidele polükarbonaadist ja võrgust

         – 

;

tootja identifitseerimistähis

JF582 

 

mudel;

        – 

;

tähis CE

ANSI Z87.1

 – USA ohutusstandardile;

EN  166

  –  normi  number  mille  alusel  on  teostatud  kõlblikkuse 

hinnang;

EN  1731

  –  normi  number  mille  alusel  on  teostatud  kõlblikkuse 

hinnang;

– löögikindlus kildude eest keskmise löögi energiaga;

– löögikindlus kildude eest väikese löögi energiaga;

      

3.  HOIATUSED:

Kaitsemaski vigastamise korral tuleb töö viivtamatult katkestada

 ja

 

asendada

 

toodet

 

uue

 

terve

 

vastu

.

Toote valmistamisel kasutatud materjalid ei tohiks kutsuda esile ei naha 
ärritusi ega ka allergilisi reaktsioone. Aega-ajalt võivad ilmneda üksikud 
reaktsioonid inimestel, kellel võib esineda allergiline reaktsioon plastiku 
vastu.  Sellisel  juhul,  tuleb  koheselt  lõpeda  maksi  kasutamist  ja 
konsulteerida arstiga.

Suure  löögi  energiaga  kildude  ja  ekstreemse  temperatuuri  eest 
silmade kaitseks on vajalik kaitsevahend, mis on märgistatud T tähega, 
mis kohe märgitud löögi energia tähise järel, st. FT, BT, AT. Kui löögi 
energia  tähis  puudub  enne  T  tähte,  siis  silmakaiste  vahendit  võib 
kasutada ainult toa temperatuuril suure löögi energiaga kildude eest.

4.  PUHASTUS:

Maski tuleb süsteemselt puhasta tolmu ja teise koguneva mustuse ees, 
mis koguneb selle kasutamise ajal. Puhastamiseks ei tohi kasutada 
abrasiivseid,  kriimustavaid  või  puhastusaineid.

  Puhastamiseks 

kasutage  vees  niisutatud  puuvillalappi. 

Peale  pesemist  kuivata 

hoolega.

5.   

:

PAKENDAMINE JA SÄILITAMINE

Üksikud  kaitsed  on  pakendatud  kinnikleebitud  kilekottidesse. 

Pakendatud kartongkarpidesse, mis on vastav pakend nende õigesti 
hoiustamiseks ja transportimiseks.
Maski tuleb säilitada toatemperatuuril, eemal keemilistest ainetest, 
abrassiivsetest elemantidest ja soojusallikatest.

6.  

:

KASUTUSKÕLBLIKKUS

Kasutustähtaeg on piiramatu.

 Kaitsemask kaotab oma kaitseomadusi 

ning  peab  olema  asendatud  uue  vastu,  kui  selle  karkass  on 
kahjustatud,  samuti  liigsete  kriimustuste  või  kahjustuste/mõrade 
korral kaitseklaasil.

7.  KESKKONNAKAITSE:

Materjalid,  mida  kasutatakse  selle  toote  valmistamisel,  on  taas 
töödeldavad.  Toote  käitlemine  peab  vastama  keskkonnakaitse  ja 
jäätmete käitlemise nõuetele, samuti kohaliku omavalitsuse nõuetele.

 8 9

7   1

0

5

 

 

11

4  

 

3

1

 

2

2   1

– Nool märgistab 
    valmistamise kuud

– Nool märgistab 
    valmistamise aastat 

ET

1

9

      

8

 2

1

0

   

   

7

2

1  

1

    6 1

Summary of Contents for L1520400

Page 1: ...ДЛЯ ОБЛИЧЧЯ SEJAS AIZSARGA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NÄO KAITSEMAASKI KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ПРЕДПАЗЕН ЩИТ ЗА ЛИЦЕ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OBLIČEJOVÉHO ŠTÍTU NÁVOD NA POUŽÍVANIE ŠTÍTU NA OCHRANU TVÁRE ARCVÉDŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA www profix com pl RO LT UK LV ET BG CS SK HU RU DE V6 16 03 2021 4 13 5 9 14 L1520400 15 7 8 6 3 10 11 12 EN NAVODILA ZA UPORABO ŠČITNIKA ZA OBRAZ UPUTE ZA KORIŠ...

Page 2: ...2 A 2 3 1 1B ANSI Z87 1B ANSI Z87 ...

Page 3: ...k ANSIZ87 1 Americansafetystandard EN166 numberofstandardusedtoassesstheconformity EN1731 numberofstandardusedtoassesstheconformity WARNING Protective polycarbonate shield doesn t protect the user againstchemicallyaggressivefluids B resistancetohittingwithparticleswithmediumimpactenergy F resistancetohittingwithparticleswithlowimpactenergy 3 WARNINGS Scratched or cracked protective shield mustn t ...

Page 4: ... JF582 Modell CE Zeichen ANSIZ87 1 amerikanischerSicherheitsstandard EN166 NummerderNorm nachderdieKonformitätbewertetwurde EN1731 NummerderNorm nachderdieKonformitätbewertetwurde B Beständigkeit gegen den Einschlag von Partikeln mit mittlerer Aufprallenergie F Beständigkeit gegen den Einschlag von Partikeln mit niedriger Aufprallenergie 3 WARNHINWEISE Im Fall der Beschädigung des Schutzes ist die...

Page 5: ...wa EN166 numernormy wedługktórejdokonanoocenyzgodności EN1731 numernormy wedługktórejdokonanoocenyzgodności OSTRZEŻENIE Szybka ochronna z poliwęglanu nie chroni użytkownika przedchemicznieagresywnymicieczami B odpornośćnauderzeniecząstekośredniejenergiiuderzenia F odpornośćnauderzeniecząstekoniskiejenergiiuderzenia 3 OSTRZEŻENIA Nadmiernie zarysowaną zmatowioną lub pękniętą szybkę przeciwodpryskow...

Page 6: ...ителя JF582 модель знакCE ANSIZ87 1 стандартбезопасностиСША EN 166 номер стандарта согласно которому выполнена оценка соответствия EN 1731 номер стандарта согласно которому выполнена оценка соответствия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Защитный поликарбонатный щиток не защищаетпользователяотхимическиагрессивныхжидкостей B стойкостькударамчастицприсреднейэнергииудара F стойкостькударамчастицпринизкойэнергииудара 3 П...

Page 7: ...entrufaţăcuplasă marcadeidentificareaproducătorului JF582 model marcajCE ANSIZ87 1 standardamericandesiguranţă EN 166 număr standard conform căruia s a efectuat evaluarea de conformitate EN 1731 număr standard conform căruia s a efectuat evaluarea de conformitate B rezistenţălalovirecuparticulecuenergiemediedelovire F rezistenţălalovirecuparticulecuenergiescăzutădelovire An fabricaţie Luna fabrica...

Page 8: ...enklas n Rėmuo ženklinimas polikarbonato ir tinkliniams antveidžiams gamintojoidentifikacinisženklas JF582 modelis CEženklas ANSIZ87 1 JAVsaugosstandartas EN166 atitiktiesįvertinimostandartonumeris EN1731 atitiktiesįvertinimostandartonumeris B apsauganuovidutinėssmūgioenergijosdalelių F apsauganuožemossmūgioenergijosdalelių 3 ĮSPĖJIMAI Apsaugos pažeidimo atveju nedelsiant nutraukti darbą Antveidis...

Page 9: ...JF582 модель CE знак ANSIZ87 1 стандартбезпекиСША EN 166 номер стандарту згідно з яким виконано оцінку відповідності EN 1731 номер стандарту згідно з яким виконано оцінку відповідності УВАГА Захисне скло з полікарбонату не захищає користувача від хімічноагресивнихрідин B стійкістьдоударівчастинокзсередньоюенергієюудару F стійкістьдоударівчастинокзмалоюенергієюудару 3 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Надмірноподряпане...

Page 10: ...jelölése z gyártóazonosítójele JF582 modell CEjel ANSIZ87 1 amerikaibiztonságiszabvány EN166 megfelelőségiértékelésalapjátképezőszabványszám EN1731 megfelelőségiértékelésalapjátképezőszabványszám B közepesütközésienergiájúrészecskékkelszembenivédelem F kisütközésienergiájúrészecskékkelszembenivédelem 3 FIGYELMEZTETÉSEK A arcvédő sérülése esetén azonnal félbe kell szakítani a munkavégzéstésazarcvéd...

Page 11: ...a un tīklveida aizsargiem ražotājaidentifikācijaszīme JF582 modelis CEzīme ANSIZ87 1 Amerikasdrošībasnorma EN166 normasnumurspēckurasnoteiktasakritībasatbilstība EN1731 normasnumurspēckurasnoteiktasakritībasatbilstība B Izturībapretvidējasenerģijasdaļiņutriecienu F Izturībapretmazasenerģijasdaļiņutriecienu 3 BRĪDINĀJUMI Aizsarga bojājuma gadījumā nepieciešams nekavējoties pārtraukt darbuunaizst pr...

Page 12: ... USAohutusstandardile tähisCE n Raamimärgistusekraanidelepolükarbonaadistjavõrgust tootjaidentifitseerimistähis JF582 mudel tähisCE ANSIZ87 1 USAohutusstandardile EN 166 normi number mille alusel on teostatud kõlblikkuse hinnang EN 1731 normi number mille alusel on teostatud kõlblikkuse hinnang B löögikindluskildudeeestkeskmiselöögienergiaga F löögikindluskildudeeestväikeselöögienergiaga 3 HOIATUS...

Page 13: ...апроизводителя JF582 модел знакCE ANSIZ87 1 стандартзабезопасностнаСАЩ EN 166 номер на нормата според която е направена оценката за съвместимост EN 1731 номер на нормата според която е направена оценката за съвместимост ВНИМАНИЕ Предпазен поликарбонатен щит не защитава потребителяотхимическиагресивнитечности B устойчивостнаударотчастицисъссреднаенергиянаудар F устойчивостнаударотчастициснискаенерг...

Page 14: ...bce JF582 model značkaCE ANSIZ87 1 americkábezpečnostnínorma EN166 číslonormy podlenížbyloprovedenoposouzeníshody EN1731 číslonormy podlenížbyloprovedenoposouzeníshody POZOR Ochranný polykarbonátový průzor nechrání před účinky chemickyagresivníchkapalin B odolnostprotiúderučásticsprůměrnouenergiíúderu F odolnostprotiúderučásticsnízkouenergiíúderu 3 VÝSTRAHY V případě poškození štítu je třeba okamž...

Page 15: ...entifikačnáznačkavýrobcu JF582 model značkaCE ANSIZ87 1 americkábezpečnostnínorma EN166 číslonormy podľaktorejbolovykonanéposúdeniezhody EN1731 číslonormy podľaktorejbolovykonanéposúdeniezhody POZOR Ochranný polykarbonátový priezor nechráni pred účinkami chemickyagresívnychkvapalín B odolnosťprotiúderučastícspriemernouenergiouúderu F odolnosťprotiúderučastícsnízkouenergiouúderu 3 VÝSTRAHY V prípad...

Page 16: ...6 številka standarda v skladu s katerim je bila ocenjena skladnost EN 1731 številka standarda v skladu s katerim je bila ocenjena skladnost OPOZORILO Zaščitno steklo iz polikarbonata ne ščiti uporabnika pred agresivnimikemičnimitekočinami B odpornostnatrkdelcevssrednjoenergijotrka F odpornostnatrkdelcevznizkoenergijotrka 3 OPOZORILA Prekomerno opraskano prosojno ali počeno steklo za zaščito pred t...

Page 17: ...ođača JF582 model CEoznaka ANSIZ87 1 američkasigurnosnanorma EN166 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti EN 1731 broj norme prema kojoj je provedena procjena sukladnosti UPOZORENJE Zaštitni vizir od polikarbonata ne štiti korisnika od kemijskiagresivnihtekućina B otpornostčesticasasrednjomudarnomenergijom F otpornostnaudarnečesticeniskogutjecaja 3 UPOZORENJA Prekomjerno izgreben napukn...

Page 18: ...ača JF582 model CEoznaka ANSIZ87 1 američkasigurnosnanorma EN166 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti EN1731 brojnormepremakojojjeprovedenaprocjenasukladnosti UPOZORENJE Zaštitni vizir od polikarbonata ne štiti korisnika od hemijskiagresivnihtečnosti B otpornostčesticasasrednjomudarnomenergijom F otpornostnačesticeenergijesamalimudarima 3 UPOZORENJA Prekomjerno izgreban napuknut ili z...

Page 19: ...a PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poľsko Adresa Importér Oprávněný zástupce PROFIX Sp z o o Adresa ul Marywilska 34 03 228Warszawa Polsko Importer Authorized representative PROFIX Sp z o o Addres ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poland Importeur AutorisierterVertreter PROFIX Sp z o o Adresse ul Marywilska 34 03 228Warszawa Polen Importer Upoważniony przedstawiciel PROFIX Sp z o o Ad...

Page 20: ...www profix com pl ...

Reviews: