background image

18

11. 

Kontrollera att det inte finns några hinder som förhindrar att apparaten roterar i 360° under användning.

Positionering och fixering av LA 10 1000 11 fallskyddsanordning för laster:

 

Indikationerna av 

diagram 1

 anger de olika möjliga förankringspunkterna. Fallskyddsanordningen för last måste vara anslutet till strukturen genom 

förankringshål 

(1)

 med en diameter på 20 mm på de svarta fästena eller fästhålen 

(2) 

i stålkåporna. I detta fall ska du använda alla hålen som sitter på 

vardera sidan av stålkåporna.

Fästdonens typ och storlek måste kunna motstå dynamiska krafter i händelse av en fall av lasten, vilket anges i tabellens kolumn om ankarmotstånd.

För att möjliggöra olika användningsområden och inriktningar är den övre delen av fallskyddsanordningen för last på 1000 kg avtagbar. Se 

Diagram 2

För att använda denna konfiguration, ta bort skruvarna och låsmuttrarna 

(3)

, liksom de två svarta metallfästena 

(4)

, använd sedan hålen 

(5)

 som sitter på 

vardera sidan av stålkåporna för att fixera den i vald riktning. Det är förbjudet att svetsa höljen på apparaten på strukturen eller på lasten.

Vi rekommenderar att man utför dessa kontroller före varje användning. Utöver 60 cykler per dag måste du systematiskt kontrollera fallskyddssystemet 

för laster innan du börjar någon aktivitet. Verifieringen måste utföras enligt kriterierna som definieras nedan:

1. 

Kontrollera  kabelretursystemet  genom  att  lossa  det  helt  och  kontrollera  att  kabeln  återgår  helt.  VARNING: 

 

följ alltid med i kabelrörelsen för att bromsa den.

2. 

Inget slitage, deformation, korrosion eller oxidation längs hela kabelns längd.

3. 

I början, mitten och slutet av kabeln, kontrollera att kabelns utrullning är blockerad genom att dra kraftigt i kabeländen.

4. 

Inget slitage, deformation av förankringarna på enheten, på lasten såväl som på konstruktionen.

5. 

Inget slitage, deformation av anslutningselementen.

6. 

Kontrollera kåpornas allmänna skick och kabeluttaget.

7. 

Kontrollera att skyltarna sitter på plats och är läsbara.

Det är viktigt att ha en plan för återhämtning av lasten efter att ha stoppat ett fall. När fallskyddet har stoppat en last från att falla ned hänger den ner från 

kabeln och om lastsäkerhetsmanövrerna kräver att den sänks, är det viktigt att lyfta den något för att frigöra blockeringen och kunna lägga ner lasten på 

marken. Det är viktigt att utföra dessa manövrar med nödvändiga försiktighetsåtgärder så att lasten inte längre utgör en fara för operatörer eller egendom.

Apparaten  måste  returneras  för  en  fullständig  kontroll  till  tillverkaren  eller  en  behörig  person  som  utsetts  av  tillverkaren.  Ankarpunkten, 

anslutningselementen och strukturen måste också kontrolleras av en behörig person.

Våra fallskyddsanordningar för last kräver regelbundet underhåll. Hur ofta man ska utföra detta underhåll kan variera beroende på hur man använder 

apparaten, hur ofta, i vilken miljö. För att säkerställa dess hållfasthet och därmed säkerheten för egendom och människor, måste detta underhåll utföras 

av tillverkaren eller en behörig person som har utsetts av honom, efter att ett fall har stoppats, i händelse av slitage eller funktionsfel och minst en gång 

var 12:e månad. 

VARNING: Dessa fallskydd är inte lyftanordningar utan säkerhetsutrustning som används som ett komplement till lyftutrustning. Under inga 

omständigheter ska de kontrolleras i enlighet med reglerna för lyftanordningar. Laddning av denna utrustning är strängt förbjuden eftersom det utsätter 

broms- och energiupptagningssystemet som är integrerat i den interna mekanismen och då riskerar att kapaciteten minskar vid ett eventuellt senare fall. 

Endast de kontroller som rekommenderas av tillverkaren kan säkerställa produktens integritet.

Produktens informationsblad ska fyllas i (skriftligen) efter varje kontroll av produkten med inspektionsdatum och datum för nästa inspektion ska anges 

i beskrivningsdokumentet. Vi rekommenderar att datumet för nästa inspektion indikeras på produkten.

Livslängden för fallskyddsanordningen för last är tio år, om och endast om de obligatoriska periodiska kontrollerna utförs av tillverkaren eller en behörig 

person som utses av honom minst en gång var 12:e månad från den första idrifttagningen av produkten. 

Håll utrustningen på avstånd från vassa delar under transport och förvara den i originalförpackningen. Rengör med vatten, torka med en trasa och häng 

upp på en väl ventilerad plats där den kan torka naturligt och på avstånd från direkta värmekällor som eld eller andra värmekällor. Samma sak gäller för 

delar som blivit fuktiga under användningen. Anordningen ska förvaras i sin förpackning, på en tempererad, torr och väl ventilerad plats.

 

 

KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNINGEN

FUNKTIONSSÄTT OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER EFTER ETT FALL:

KONTROLLER

LIVSLÄNGD

FÖRVARING OCH UNDERHÅLL

Summary of Contents for LA 10 1000 Series

Page 1: ...Antica da de carga retr ctil autom tico Dispositivo anticaduta retrattile per carichi Fallsikring for last med automatisk tilbaketrekking Fallskyddsanordning f r last med automatisk terg ng Samonav j...

Page 2: ...ernicou o strojov ch zariadeniach 4 Lire la notice d instructions avant utilisation Read the instructions before the use Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen Lea el folleto de instrucciones ante...

Page 3: ...sque le nombre de cycles indiqu dans la notice est atteint It is recommended to check before each use that the wire rope is not damaged and to do so systematically when the number of cycles indicated...

Page 4: ...stning grupp II f r ytanv ndning Alan kullan m i in II Grup alet Aparat skupine II za uporabo na povr ini P stroj skupiny II pro povrchov pou it Zariadenie skupiny II ur en na povrchov pou vanie Susta...

Page 5: ...tmosph re explosive pr sente occasionnellement en utilisation normale Equipment protection level 1 Explosive atmosphere present occasionally in normal use Schutzniveau der Ausr stung 1 Explosionsf hig...

Page 6: ...miques solvants ou combustibles qui pourraient affecter son fonctionnement 14 Utilisez le produit entre 30 C 50 C 15 Il est interdit d effectuer quelque r paration que ce soit de rajouter de supprimer...

Page 7: ...n uvrer de fa on d poser la charge au sol Il est important d effectuer ces man uvres en ayant pris les dispositions n cessaires afin que la charge ne pr sente plus de danger pour les op rateurs ou les...

Page 8: ...e device 16 For any use other than those described in the notice please contact us 17 If a return pulley is used see drawing below the load capacity of the load arrester is doubled but the maximum loa...

Page 9: ...heck by the manufacturer or a competent person authorized by the manufacturer The anchor point the connec tion parts as well as the structure must also be checked by a competent person Our load arrest...

Page 10: ...ist sollten Sie es nicht pl tzlich loslassen beim Aufrollen sollte es besser mit der Hand gef hrt werden 11 Es ist verboten den Bandfalld mpfer Ihres Ger tes zu verl ngern Hinzuf gen von Leinen Verbi...

Page 11: ...einen Zustand des Geh uses und des Seilaustritts 7 Kontrollieren Sie das Vorhandensein und die Lesbarkeit der Markierungen Es ist wichtig geeignete Vorkehrungen zur Wiederaufnahme der Last vorzusehen...

Page 12: ...Se proh be alargar la correa retr ctil del aparato a adir correa conectores u otros componentes 12 Se proh be abrir el aparato 13 Productos qu micos Ponga el aparato fuera de servicio en caso de cont...

Page 13: ...un plan de recuperaci n de la carga despu s de la parada de una ca da Una vez que el antica da haya detenido la ca da de una carga esta se encuentra suspendida del cable y si las medidas de seguridad...

Page 14: ...arlo mentre si riavvolge all interno del dispositivo 11 Non usare prolunghe per il cordino retrattile del dispositivo prolunga cordino connettori altri componenti 12 vietato aprire il dispositivo 13 P...

Page 15: ...nte predisporre un piano per il recupero del carico in seguito all eventuale caduta Dopo che il dispositivo anticaduta avr bloccato il carico esso rimarr infatti sospeso al cavo Se le manovre di messa...

Page 16: ...utstyrets funksjon 14 Bruk produktet mellom 30 C 50 C 15 Det er forbudt foreta noen typer reparasjoner legge til fjerne eller skifte ut noen av delene p enheten 16 Konsulter oss f r det undertakes no...

Page 17: ...p for frigj re blokkeringsystemet og man vrere for plassere lasten p bakken Disse man vrene m utf res etter at de n dvendige tiltakene er gjort for at lasten ikke representerer en fare for operat rene...

Page 18: ...ngen ska genast kasseras om den kommit i kontakt med n gon kemisk produkt l sningsmedel eller br nslen som kan p verka funktionen 14 Anv nd produkten i temperaturer mellan 30 C 50 C 15 Det r f rbjudet...

Page 19: ...l gga ner lasten p marken Det r viktigt att utf ra dessa man vrar med n dv ndiga f rsiktighets tg rder s att lasten inte l ngre utg r en fara f r operat rer eller egendom Apparaten m ste returneras f...

Page 20: ...palivy kter by mohly naru it jeho funkci 14 V robek pou vejte p i teplot v rozmez 30 C 50 C 15 Je zak z no prov d t jak koliv opravy i pravy p id vat odstra ovat i vym ovat jakoukoliv st za zen 16 Pr...

Reviews: