background image

13

IT

Le presenti istruzioni devono essere tradotte dal rivenditore nella lingua del paese in cui il dispositivo è utilizzato (tranne nel caso in cui la traduzione

sia fornita dal fabbricante).

Per la vostra sicurezza, rispettare scrupolosamente le disposizioni attinenti l’uso, la verifica, la manutenzione e lo stoccaggio.

La società KRATOS SAFETY non può essere ritenuta responsabile per alcun incidente diretto o indiretto occorso a seguito di utilizzo diverso da quello 

previsto nelle presenti istruzioni. Non utilizzare il presente dispositivo oltre i limiti previsti!

L’uso non conforme alle indicazioni riportate nel manuale può esporre gli operatori al rischio di incidenti gravi o addirittura mortali e alla completa 

distruzione dei carichi e/o delle macchine.

Una persona competente deve eseguire una valutazione dell’installazione e dei rischi e definire un piano di recupero del carico in seguito alla caduta.

Innanzitutto prendere conoscenza delle informazioni d’uso riportate nel manuale. Il manuale deve essere conservato con cura e messo a disposizione 

di chi installa, utilizza o ispeziona il dispositivo. I dispositivi anticaduta per carichi rispondono ai requisiti della Direttiva Macchine, non possono 

essere utilizzati come sistemi anticaduta per le persone e sono pensati esclusivamente per arrestare la caduta di un carico (tipo pannello da basket, barra 

luminosa, ecc.) su breve distanza in caso di:

• 

Rottura della catena o del cavo che solleva il carico,

• 

Rottura degli elementi che mantengono il carico sollevato.

Il loro compito è quello di prevenire eventuali danni a persone o cose.

1. 

Controllare che la capacità del dispositivo corrisponda al carico da mettere in sicurezza.

2. 

Si consiglia di controllare lo stato del dispositivo, degli ancoraggi e degli elementi di connessione prima di ogni utilizzo e, sistematicamente, 

anche quando il numero di cicli indicato nel manuale viene raggiunto.

3. 

In caso di dubbi sullo stato del dispositivo, presenza di difetti e dopo una caduta, non utilizzare il dispositivo e restituirlo al produttore o a una 

persona competente da esso autorizzata per farlo controllare.

4. 

Informarsi sulle condizioni di utilizzo del dispositivo anticaduta per carichi KRATOS SAFETY facendo riferimento al manuale d’uso del 

prodotto. 

5. 

Usare un unico dispositivo per carico.

6. 

Il numero di cicli giornalieri (cioè ogni 24 ore) deve essere inferiore o uguale a 60. Oltre tale limite, controllare il dispositivo prima dell’uso.

7. 

Non sostare sotto il carico mentre il dispositivo è in funzione o in seguito all’arresto di una caduta.  

8. 

Per fare in modo che il carico rimanga in equilibrio durante la caduta, è importante disporre l’ancoraggio del carico in corrispondenza del centro 

di gravità dello stesso. 

9. 

Al termine dell’attività, sollevare il carico per far riposare la molla. 

10. 

Si raccomanda di non rilasciare bruscamente il cavo quando questo è srotolato; è preferibile accompagnarlo mentre si riavvolge all’interno del 

dispositivo.

11. 

Non usare prolunghe per il cordino retrattile del dispositivo (prolunga cordino, connettori, altri componenti).

12. 

È vietato aprire il dispositivo.

13. 

Prodotti chimici: In caso di contatto con prodotti chimici, solventi o materiali combustibili che possano influire sul suo funzionamento, mettere 

il dispositivo fuori servizio.

14. 

Utilizzare il prodotto tra: -30°C / 50°C

15. 

È vietato eseguire riparazioni e aggiungere, eliminare o sostituire qualsiasi componente del dispositivo.

16. 

Per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale, contattare il costruttore.

17. 

Se si utilizza una puleggia di rinvio (vedi disegno sotto), la capacità di carico del dispositivi anticaduta per carichi è raddoppiata, ma la velocità 

massima di carico è ridotta della metà.

Il cavo è costantemente mantenuto teso grazie al dispositivo retrattile integrato. In caso di caduta del carico, entrano in azione prima dei sistemi di 

bloccaggio che arrestano la caduta del carico e poi un sistema frenante che frena e stabilizza il carico.

I due sistemi (di bloccaggio e frenante) funzionano istantaneamente e il carico è così frenato e arrestato in un lasso di tempo brevissimo. Per maggiori 

informazioni sulla distanza di arresto della caduta, fare riferimento ai dati tecnici riportati in tabella.

Ancorare il dispositivo perpendicolarmente al carico mediante l’anello di ancoraggio rotante. Assicurarsi che la struttura, gli ancoraggi e gli elementi di 

connessione che devono sorreggere il dispositivo e il carico abbiano una resistenza uguale o superiore a quella indicata in tabella. Collegare il carico da 

mettere in sicurezza all’estremità del cavo.

Accertarsi che le indicazioni seguenti siano rispettate.

1. 

Posizionare il dispositivo anticaduta perpendicolarmente al carico.

2. 

Posizionare il dispositivo anticaduta al di sopra del carico da mettere in sicurezza.

3. 

Controllare che il cavo non sfreghi contro altri elementi.

4. 

Controllare che l’avvolgimento e lo srotolamento del cavo non sia ostacolato e che il cavo non entri in contatto con spigoli vivi.

5. 

Controllare che la velocità di discesa del carico sia compatibile con la velocità di blocco del dispositivo (v. dati tecnici in tabella).

6. 

Controllare che lo spazio libero sotto il carico sia compatibile con lo spazio necessario per arrestare la caduta (v. dati tecnici in tabella).

7. 

Controllare che il raggio entro il quale può spostarsi il carico sia compatibile con la lunghezza del cavo presente nel dispositivo.

8. 

Il cavo deve formare un angolo di non più di 15° rispetto al dispositivo. Verificare che la disposizione generale riduca il movimento pendolare in 

caso di arresto del carico. Poiché il movimento pendolare può provocare gravi conseguenze per gli operatori e i beni circostanti, sarà necessario 

far eseguire da una persona competente una valutazione del rischio volta a stimare le possibili conseguenze di un eventuale movimento pendolare 

in caso di arresto del carico. Per tale valutazione, si ricorda di tenere conto dell’aumento della distanza di arresto rispetto all’angolo massimo 

ISTRUZIONI

FUNZIONAMENTO

INSTALLAZIONE

Summary of Contents for LA 10 1000 Series

Page 1: ...Antica da de carga retr ctil autom tico Dispositivo anticaduta retrattile per carichi Fallsikring for last med automatisk tilbaketrekking Fallskyddsanordning f r last med automatisk terg ng Samonav j...

Page 2: ...ernicou o strojov ch zariadeniach 4 Lire la notice d instructions avant utilisation Read the instructions before the use Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen Lea el folleto de instrucciones ante...

Page 3: ...sque le nombre de cycles indiqu dans la notice est atteint It is recommended to check before each use that the wire rope is not damaged and to do so systematically when the number of cycles indicated...

Page 4: ...stning grupp II f r ytanv ndning Alan kullan m i in II Grup alet Aparat skupine II za uporabo na povr ini P stroj skupiny II pro povrchov pou it Zariadenie skupiny II ur en na povrchov pou vanie Susta...

Page 5: ...tmosph re explosive pr sente occasionnellement en utilisation normale Equipment protection level 1 Explosive atmosphere present occasionally in normal use Schutzniveau der Ausr stung 1 Explosionsf hig...

Page 6: ...miques solvants ou combustibles qui pourraient affecter son fonctionnement 14 Utilisez le produit entre 30 C 50 C 15 Il est interdit d effectuer quelque r paration que ce soit de rajouter de supprimer...

Page 7: ...n uvrer de fa on d poser la charge au sol Il est important d effectuer ces man uvres en ayant pris les dispositions n cessaires afin que la charge ne pr sente plus de danger pour les op rateurs ou les...

Page 8: ...e device 16 For any use other than those described in the notice please contact us 17 If a return pulley is used see drawing below the load capacity of the load arrester is doubled but the maximum loa...

Page 9: ...heck by the manufacturer or a competent person authorized by the manufacturer The anchor point the connec tion parts as well as the structure must also be checked by a competent person Our load arrest...

Page 10: ...ist sollten Sie es nicht pl tzlich loslassen beim Aufrollen sollte es besser mit der Hand gef hrt werden 11 Es ist verboten den Bandfalld mpfer Ihres Ger tes zu verl ngern Hinzuf gen von Leinen Verbi...

Page 11: ...einen Zustand des Geh uses und des Seilaustritts 7 Kontrollieren Sie das Vorhandensein und die Lesbarkeit der Markierungen Es ist wichtig geeignete Vorkehrungen zur Wiederaufnahme der Last vorzusehen...

Page 12: ...Se proh be alargar la correa retr ctil del aparato a adir correa conectores u otros componentes 12 Se proh be abrir el aparato 13 Productos qu micos Ponga el aparato fuera de servicio en caso de cont...

Page 13: ...un plan de recuperaci n de la carga despu s de la parada de una ca da Una vez que el antica da haya detenido la ca da de una carga esta se encuentra suspendida del cable y si las medidas de seguridad...

Page 14: ...arlo mentre si riavvolge all interno del dispositivo 11 Non usare prolunghe per il cordino retrattile del dispositivo prolunga cordino connettori altri componenti 12 vietato aprire il dispositivo 13 P...

Page 15: ...nte predisporre un piano per il recupero del carico in seguito all eventuale caduta Dopo che il dispositivo anticaduta avr bloccato il carico esso rimarr infatti sospeso al cavo Se le manovre di messa...

Page 16: ...utstyrets funksjon 14 Bruk produktet mellom 30 C 50 C 15 Det er forbudt foreta noen typer reparasjoner legge til fjerne eller skifte ut noen av delene p enheten 16 Konsulter oss f r det undertakes no...

Page 17: ...p for frigj re blokkeringsystemet og man vrere for plassere lasten p bakken Disse man vrene m utf res etter at de n dvendige tiltakene er gjort for at lasten ikke representerer en fare for operat rene...

Page 18: ...ngen ska genast kasseras om den kommit i kontakt med n gon kemisk produkt l sningsmedel eller br nslen som kan p verka funktionen 14 Anv nd produkten i temperaturer mellan 30 C 50 C 15 Det r f rbjudet...

Page 19: ...l gga ner lasten p marken Det r viktigt att utf ra dessa man vrar med n dv ndiga f rsiktighets tg rder s att lasten inte l ngre utg r en fara f r operat rer eller egendom Apparaten m ste returneras f...

Page 20: ...palivy kter by mohly naru it jeho funkci 14 V robek pou vejte p i teplot v rozmez 30 C 50 C 15 Je zak z no prov d t jak koliv opravy i pravy p id vat odstra ovat i vym ovat jakoukoliv st za zen 16 Pr...

Reviews: