background image

11

Este manual debe ser traducido por el distribuidor al idioma del país en el que se utilice el equipo, salvo si la traducción la suministra el fabricante.

Por su seguridad, respete estrictamente las consignas de utilización, de verificación, de mantenimiento, y de almacenamiento.

La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización otra 

que la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá de sus límites!

Un uso no conforme con las indicaciones mencionadas en las instrucciones puede exponer a los operarios a heridas importantes incluso mortales, así 

como a la destrucción total de las cargas o máquinas.

La evaluación de la instalación, de los riesgos, así como un plan de recuperación de la carga tras una caída, debe ser realizada por personas competentes.

Ante todo, consulte la información de uso indicada en las instrucciones. Las instrucciones deben conservarse y permanecer a disposición de los 

instaladores, de los usuarios y de los responsables de la comprobación del aparato. Los anticaídas de carga cumplen con la directiva relativa a las 

máquinas y no están destinados para ser utilizados como anticaída de persona. Su única función es frenar la caída de una carga (tipo panel de baloncesto, 

rampa de alumbrado...) sobre una corta distancia en caso de:

• 

Rotura de la cadena o del cable de elevación de la carga,

• 

Rotura de los elementos de sujeción en altura de la carga.

Su función es evitar los posibles daños de las personas o los bienes materiales.

1. 

Compruebe que la capacidad del aparato se corresponda con la carga que desea asegurar.

2. 

Se recomienda comprobar el estado del aparato, los anclajes y los elementos de conexión antes de cada uso y hacerlo de forma sistemática cuando 

se haya alcanzado el número de ciclos indicado en las instrucciones.

3. 

En caso de duda, de defecto en el aparato o tras la parada de una caída, es importante no usar el aparato y devolverlo al fabricante o a una persona 

competente acreditada por este para una comprobación completa.

4. 

Infórmese bien de las condiciones de uso de un anticaída de carga KRATOS SAFETY consultando las instrucciones de uso. 

5. 

Utilice un aparato por carga.

6. 

El número de ciclos al día (es decir, 24 h) debe ser inferior o igual a 60. En caso de superarlo, realice los controles antes del uso.

7. 

No permanezca nunca debajo de la carga durante el funcionamiento del aparato o tras la parada de una caída.  

8. 

Para evitar un desequilibrio de la carga durante una caída, es importante colocar el anclaje de la carga en el centro de gravedad de la misma. 

9. 

Cuando finalice la actividad, la carga debe elevarse para aliviar el muelle. 

10. 

Se recomienda no liberar bruscamente el cable cuando esté desenrollado; es preferible acompañar su entrada en la unidad.

11. 

Se prohíbe alargar la correa retráctil del aparato (añadir correa, conectores u otros componentes).

12. 

Se prohíbe abrir el aparato.

13. 

Productos químicos: Ponga el aparato fuera de servicio en caso de contacto con productos químicos, disolventes o combustibles que podrían 

afectar a su funcionamiento.

14. 

Use el producto entre: -30 °C / 50 °C.

15. 

Está prohibido realizar cualquier reparación, añadir, suprimir o reemplazar cualquiera de los componentes del aparato.

16. 

Para un uso diferente a los que se describen en las instrucciones, póngase en contacto con nosotros.

17. 

Si se utiliza una polea de reenvío (véase el dibujo siguiente), la capacidad de carga del retractil anticaida de cargas se duplica, pero la velocidad 

máxima de carga se reduce a la mitad.

El cable está constantemente tendido gracias a un sistema retráctil integrado en el aparato. En caso de caída de la carga, actúan los sistemas de bloqueo 

para detener la caída de la carga, y después actúa el sistema de frenado para frenar y estabilizar la carga.

Como los dos sistemas (bloqueo y frenado) funcionan instantáneamente, la carga se frena y se detiene en un tiempo sumamente corto. Para más detalles 

acerca de la distancia de parada de la caída, consulte los datos técnicos de la tabla.

Ancle el aparato a la vertical de la carga utilizando el anillo de anclaje giratorio del aparato. Asegúrese de que la estructura, los anclajes y los elementos 

de conexión que deben sujetar el aparato y la carga tengan una resistencia igual o superior a la que se indica en la tabla. Conecte la carga que desea 

asegurar al extremo del cable.

Asegúrese de que se respetan correctamente los puntos siguientes:

1. 

Coloque el anticaída de carga en el eje vertical de la carga.

2. 

Coloque el anticaída de carga por encima de la carga que desea asegurar.

3. 

Compruebe que ningún elemento frote al cable.

4. 

Compruebe que no haya ningún obstáculo durante el desenrollamiento o enrollamiento del cable y que ninguna arista viva entre en contacto con 

el cable.

5. 

Compruebe que la velocidad de descenso de la carga sea compatible con la velocidad de bloqueo del aparato. (Consulte los datos técnicos de 

la tabla)

6. 

Compruebe que la distancia libre debajo de la carga sea compatible con la distancia necesaria para detener una caída. (Consulte los datos técnicos 

de la tabla)

7. 

Compruebe que el desplazamiento de la carga sea compatible con la longitud de cable usada en el aparato.

8. 

El ángulo mínimo del cable debe ser de 15° con respecto a la verticalidad del aparato. Compruebe que la disposición general limite el movimiento 

pendular en caso de parada de la carga. Como la parada podría tener consecuencias graves para los operarios o los bienes materiales de los 

alrededores, será necesario que una persona competente evalúe el riesgo analizando el efecto y las consecuencias de un eventual movimiento 

pendular al detener la carga. En esta evaluación, recuerde tener en cuenta el aumento de la distancia de parada con respecto al ángulo máximo 

ES

RECOMENDACIONES

FUNCIONAMIENTO

INSTALACIÓN

Summary of Contents for LA 10 1000 Series

Page 1: ...Antica da de carga retr ctil autom tico Dispositivo anticaduta retrattile per carichi Fallsikring for last med automatisk tilbaketrekking Fallskyddsanordning f r last med automatisk terg ng Samonav j...

Page 2: ...ernicou o strojov ch zariadeniach 4 Lire la notice d instructions avant utilisation Read the instructions before the use Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen Lea el folleto de instrucciones ante...

Page 3: ...sque le nombre de cycles indiqu dans la notice est atteint It is recommended to check before each use that the wire rope is not damaged and to do so systematically when the number of cycles indicated...

Page 4: ...stning grupp II f r ytanv ndning Alan kullan m i in II Grup alet Aparat skupine II za uporabo na povr ini P stroj skupiny II pro povrchov pou it Zariadenie skupiny II ur en na povrchov pou vanie Susta...

Page 5: ...tmosph re explosive pr sente occasionnellement en utilisation normale Equipment protection level 1 Explosive atmosphere present occasionally in normal use Schutzniveau der Ausr stung 1 Explosionsf hig...

Page 6: ...miques solvants ou combustibles qui pourraient affecter son fonctionnement 14 Utilisez le produit entre 30 C 50 C 15 Il est interdit d effectuer quelque r paration que ce soit de rajouter de supprimer...

Page 7: ...n uvrer de fa on d poser la charge au sol Il est important d effectuer ces man uvres en ayant pris les dispositions n cessaires afin que la charge ne pr sente plus de danger pour les op rateurs ou les...

Page 8: ...e device 16 For any use other than those described in the notice please contact us 17 If a return pulley is used see drawing below the load capacity of the load arrester is doubled but the maximum loa...

Page 9: ...heck by the manufacturer or a competent person authorized by the manufacturer The anchor point the connec tion parts as well as the structure must also be checked by a competent person Our load arrest...

Page 10: ...ist sollten Sie es nicht pl tzlich loslassen beim Aufrollen sollte es besser mit der Hand gef hrt werden 11 Es ist verboten den Bandfalld mpfer Ihres Ger tes zu verl ngern Hinzuf gen von Leinen Verbi...

Page 11: ...einen Zustand des Geh uses und des Seilaustritts 7 Kontrollieren Sie das Vorhandensein und die Lesbarkeit der Markierungen Es ist wichtig geeignete Vorkehrungen zur Wiederaufnahme der Last vorzusehen...

Page 12: ...Se proh be alargar la correa retr ctil del aparato a adir correa conectores u otros componentes 12 Se proh be abrir el aparato 13 Productos qu micos Ponga el aparato fuera de servicio en caso de cont...

Page 13: ...un plan de recuperaci n de la carga despu s de la parada de una ca da Una vez que el antica da haya detenido la ca da de una carga esta se encuentra suspendida del cable y si las medidas de seguridad...

Page 14: ...arlo mentre si riavvolge all interno del dispositivo 11 Non usare prolunghe per il cordino retrattile del dispositivo prolunga cordino connettori altri componenti 12 vietato aprire il dispositivo 13 P...

Page 15: ...nte predisporre un piano per il recupero del carico in seguito all eventuale caduta Dopo che il dispositivo anticaduta avr bloccato il carico esso rimarr infatti sospeso al cavo Se le manovre di messa...

Page 16: ...utstyrets funksjon 14 Bruk produktet mellom 30 C 50 C 15 Det er forbudt foreta noen typer reparasjoner legge til fjerne eller skifte ut noen av delene p enheten 16 Konsulter oss f r det undertakes no...

Page 17: ...p for frigj re blokkeringsystemet og man vrere for plassere lasten p bakken Disse man vrene m utf res etter at de n dvendige tiltakene er gjort for at lasten ikke representerer en fare for operat rene...

Page 18: ...ngen ska genast kasseras om den kommit i kontakt med n gon kemisk produkt l sningsmedel eller br nslen som kan p verka funktionen 14 Anv nd produkten i temperaturer mellan 30 C 50 C 15 Det r f rbjudet...

Page 19: ...l gga ner lasten p marken Det r viktigt att utf ra dessa man vrar med n dv ndiga f rsiktighets tg rder s att lasten inte l ngre utg r en fara f r operat rer eller egendom Apparaten m ste returneras f...

Page 20: ...palivy kter by mohly naru it jeho funkci 14 V robek pou vejte p i teplot v rozmez 30 C 50 C 15 Je zak z no prov d t jak koliv opravy i pravy p id vat odstra ovat i vym ovat jakoukoliv st za zen 16 Pr...

Reviews: