background image

9

Diese Hinweise müssen vom Händler in die Sprache des Landes übersetzt werden, in dem die Ausrüstung verwendet wird (es sei denn, die Übersetzung

wird vom Hersteller mitgeliefert).

Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten.

Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der 

vorliegenden Anleitung beschrieben benutzt wurde. Die Ausrüstung darf nicht über die Einsatzgrenzen hinaus verwendet werden!

Eine unsachgemäße den in der Anleitung gemachten Angaben zuwiderlaufende Verwendung kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen der 

Benutzer sowie zur vollständigen Zerstörung von Lasten oder Maschinen führen.

Nach einem aufgefangenen Sturz müssen eine Beurteilung des Zustands der Installation und der Risiken sowie Vorkehrungen zur Wiederaufnahme der 

Last durch befähigte Personen vorgenommen werden.

Lesen Sie bitte zuerst die in dieser Gebrauchsanleitung genannten Informationen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf 

und machen Sie sie für Monteure, Benutzer sowie mit der Überprüfung betraute Personen jederzeit zugänglich. Die Lastsicherungsgeräte erfüllen die 

Anforderungen der Maschinenrichtlinie und sind nicht zur Verwendung als Personenabsturzsicherung bestimmt. Sie sollen lediglich das Herabstürzen 

einer Last (z.B. Basketballanlagen, Beleuchtungsbrücken usw.) aufhalten, falls:

• 

die Kette oder das Seil, das zum Hochziehen der Last benutzt wird, reißt,

• 

die die Last tragenden Haltevorrichtungen versagen.

Sie werden eingesetzt, um Verletzungen von Personen oder Sachschäden zu verhindern.

1. 

Prüfen Sie, dass die Tragfähigkeit des Gerätes dem der Last entspricht.

2. 

Es wird empfohlen, den Zustand des Gerätes sowie der Anschlagpunkte und Verbindungselemente vor jedem Gebrauch und grundsätzlich           

                        bei Erreichen der in der Anleitung angegebenen Zyklenzahl zu überprüfen.

3. 

Im Zweifelsfall, bei Beschädigung des Gerätes oder nach dem Auffangen einer Last ist es wichtig, dass das Gerät nicht wieder verwendet 

                        wird und zur vollständigen Überprüfung an den Hersteller oder eine von diesem beauftragte befähigte Person geschickt wird.

4. 

Lesen Sie die Informationen zu den Einsatzbedingungen eines KRATOS SAFETY-Lastsicherungsgerätes in der Gebrauchsanleitung  

                        nach. 

5. 

Verwenden Sie stets ein Gerät pro Last.

6. 

Es dürfen nicht mehr als 60 Zyklen pro Tag (24 Std.) ausgeführt werden. Bei einer darüber hinausgehenden Nutzung muss das Gerät vor  

                        jedem Gebrauch einer Funktionsprüfung unterzogen werden.

7. 

Halten Sie sich niemals unter der Last auf, während das Gerät in Betrieb ist oder nachdem es einen Fall gebremst hat.

8. 

Um ein Ungleichgewicht der Last bei einem Sturz zu vermeiden, ist es wichtig, die Last im Schwerpunkt anzuschlagen.

9. 

Nach Einsatzende muss die Last angehoben werden, um die Feder zu entlasten. 

10. 

Wenn das Seil abgerollt ist, sollten Sie es nicht plötzlich loslassen; beim Aufrollen sollte es besser mit der Hand geführt werden.

11. 

Es ist verboten, den Bandfalldämpfer Ihres Gerätes zu verlängern (Hinzufügen von Leinen, Verbindungselementen oder anderen 

                        Komponenten).

12. 

Es ist untersagt, das Gerät zu öffnen.

13. 

Chemische Stoffe: Wenn das Gerät mit chemischen Stoffen, Lösungsmitteln oder Brennstoffen in Verbindung gekommen ist, die seine 

                        Funktion beeinträchtigen können, darf es nicht mehr benutzt werden.

14. 

Verwenden Sie das Gerät in der folgenden Temperaturspanne: -30°C / 50°C.

15. 

Es ist verboten, Reparaturen jedweder Art vorzunehmen sowie Gerätbestandteile hinzuzufügen, wegzulassen oder zu ersetzen.

16. 

Für in der Gebrauchsanleitung nicht beschriebene Anwendungen kontaktieren Sie uns bitte.

17. 

Wenn eine Umlenkrolle verwendet wird (siehe Zeichnung unten), verdoppelt sich die Tragfähigkeit der Lastsicherungseinrichtung, die  

 

maximale Lastgeschwindigkeit verringert sich jedoch um die Hälfte.

Das Seil wird mittels einer im Gerät integrierten automatischen Seilaufwicklung immer straff gehalten. Im Falle eines Herabfallens der Last kommen die 

Blockier- und Bremseinrichtungen des Gerätes zum Einsatz, um den Sturz zu stoppen und die Last zu stabilisieren.

Beide Systeme (Blockieren & Bremsen) lösen sofort aus, die Last wird in extrem kurzer Zeit gestoppt und stabilisiert. Für nähere Angaben zu den 

Auffangstrecken bzw. Bremswegen beziehen Sie sich bitte auf die technischen Daten in der Tabelle.

Bitte befestigen Sie das Lastsicherungsgerät mittels der am Gerät angebrachten drehbaren Ringöse in vertikaler Richtung der zu sichernden Last. Stellen 

Sie dabei sicher, dass die Struktur sowie die Verankerungen und Verbindungselemente, die das Gerät und die Last tragen müssen, die in der Tabelle 

angegebene Mindestfestigkeit aufweisen. Verbinden Sie die zu sichernde Last mit dem Seilende.

Vergewissern Sie sich, dass folgende Punkte genau eingehalten werden:

1. 

Das Lastsicherungsgerät muss immer in vertikaler Achse zur Last positioniert werden.

2. 

Das Lastsicherungsgerät muss immer oberhalb der zu sichernden Last angebracht sein.

3. 

Überprüfen Sie, dass nichts am Seil scheuert.

4. 

Überprüfen Sie, dass keine Hindernisse das Auf- und Abwickeln des Stahlseils behindern und dass das Seil nicht mit scharfen Kanten in 

Berührung kommt.

5. 

Stellen Sie sicher, dass die Geschwindigkeit der Lastabsenkung mit der Blockiergeschwindigkeit des Gerätes kompatibel ist. (Siehe 

Tabelle mit technischen Daten)

6. 

Überprüfen Sie, dass der freie Abstand unter der Last mit dem für einen Auffangvorgang notwendigen Abstand kompatibel ist. (Siehe 

Tabelle mit technischen Daten)

7. 

Stellen Sie sicher, dass die Lastbewegung mit der Länge des Geräteseils übereinstimmt.

8. 

Der maximale Abweichungswinkel aus dem Lot also von der Vertikalen darf nicht mehr als 15° betraten. Stellen Sie sicher, dass die 

allgemeine Anordnung die Pendelbewegung bei einem Sturz einschränkt. Da eine Pendelbewegung schwerwiegende Folgen für die Bediener oder 

umliegenden Sachwerte haben kann, ist es erforderlich, von einer befähigten Person eine Risikobewertung durchführen zu lassen, um die Auswirkungen 

HINWEISE

DE

FUNKTIONSWEISE 

INSTALLATION

Summary of Contents for LA 10 1000 Series

Page 1: ...Antica da de carga retr ctil autom tico Dispositivo anticaduta retrattile per carichi Fallsikring for last med automatisk tilbaketrekking Fallskyddsanordning f r last med automatisk terg ng Samonav j...

Page 2: ...ernicou o strojov ch zariadeniach 4 Lire la notice d instructions avant utilisation Read the instructions before the use Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen Lea el folleto de instrucciones ante...

Page 3: ...sque le nombre de cycles indiqu dans la notice est atteint It is recommended to check before each use that the wire rope is not damaged and to do so systematically when the number of cycles indicated...

Page 4: ...stning grupp II f r ytanv ndning Alan kullan m i in II Grup alet Aparat skupine II za uporabo na povr ini P stroj skupiny II pro povrchov pou it Zariadenie skupiny II ur en na povrchov pou vanie Susta...

Page 5: ...tmosph re explosive pr sente occasionnellement en utilisation normale Equipment protection level 1 Explosive atmosphere present occasionally in normal use Schutzniveau der Ausr stung 1 Explosionsf hig...

Page 6: ...miques solvants ou combustibles qui pourraient affecter son fonctionnement 14 Utilisez le produit entre 30 C 50 C 15 Il est interdit d effectuer quelque r paration que ce soit de rajouter de supprimer...

Page 7: ...n uvrer de fa on d poser la charge au sol Il est important d effectuer ces man uvres en ayant pris les dispositions n cessaires afin que la charge ne pr sente plus de danger pour les op rateurs ou les...

Page 8: ...e device 16 For any use other than those described in the notice please contact us 17 If a return pulley is used see drawing below the load capacity of the load arrester is doubled but the maximum loa...

Page 9: ...heck by the manufacturer or a competent person authorized by the manufacturer The anchor point the connec tion parts as well as the structure must also be checked by a competent person Our load arrest...

Page 10: ...ist sollten Sie es nicht pl tzlich loslassen beim Aufrollen sollte es besser mit der Hand gef hrt werden 11 Es ist verboten den Bandfalld mpfer Ihres Ger tes zu verl ngern Hinzuf gen von Leinen Verbi...

Page 11: ...einen Zustand des Geh uses und des Seilaustritts 7 Kontrollieren Sie das Vorhandensein und die Lesbarkeit der Markierungen Es ist wichtig geeignete Vorkehrungen zur Wiederaufnahme der Last vorzusehen...

Page 12: ...Se proh be alargar la correa retr ctil del aparato a adir correa conectores u otros componentes 12 Se proh be abrir el aparato 13 Productos qu micos Ponga el aparato fuera de servicio en caso de cont...

Page 13: ...un plan de recuperaci n de la carga despu s de la parada de una ca da Una vez que el antica da haya detenido la ca da de una carga esta se encuentra suspendida del cable y si las medidas de seguridad...

Page 14: ...arlo mentre si riavvolge all interno del dispositivo 11 Non usare prolunghe per il cordino retrattile del dispositivo prolunga cordino connettori altri componenti 12 vietato aprire il dispositivo 13 P...

Page 15: ...nte predisporre un piano per il recupero del carico in seguito all eventuale caduta Dopo che il dispositivo anticaduta avr bloccato il carico esso rimarr infatti sospeso al cavo Se le manovre di messa...

Page 16: ...utstyrets funksjon 14 Bruk produktet mellom 30 C 50 C 15 Det er forbudt foreta noen typer reparasjoner legge til fjerne eller skifte ut noen av delene p enheten 16 Konsulter oss f r det undertakes no...

Page 17: ...p for frigj re blokkeringsystemet og man vrere for plassere lasten p bakken Disse man vrene m utf res etter at de n dvendige tiltakene er gjort for at lasten ikke representerer en fare for operat rene...

Page 18: ...ngen ska genast kasseras om den kommit i kontakt med n gon kemisk produkt l sningsmedel eller br nslen som kan p verka funktionen 14 Anv nd produkten i temperaturer mellan 30 C 50 C 15 Det r f rbjudet...

Page 19: ...l gga ner lasten p marken Det r viktigt att utf ra dessa man vrar med n dv ndiga f rsiktighets tg rder s att lasten inte l ngre utg r en fara f r operat rer eller egendom Apparaten m ste returneras f...

Page 20: ...palivy kter by mohly naru it jeho funkci 14 V robek pou vejte p i teplot v rozmez 30 C 50 C 15 Je zak z no prov d t jak koliv opravy i pravy p id vat odstra ovat i vym ovat jakoukoliv st za zen 16 Pr...

Reviews: