background image

15

NL

Deze handleiding dient te worden vertaald door de doorverkoper in de taal van het land waar de uitrusting wordt gebruikt, tenzij de vertaling wordt 

geleverd door de fabrikant.

Voor uw veiligheid dient u de gebruiksinstructies, controle-instructies en instructies voor onderhoud en opslag strikt in acht te nemen. 

De maatschappij KRATOS SAFETY kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor elk direct of indirect ongeluk dat zich voordoet als gevolg van een 

gebruik anders dan het gebruik bedoeld in deze handleiding; gebruik deze uitrusting niet in situaties waarvoor zij niet bedoeld is!

GEBRUIKSAANWIJZING EN VOORZORGSMAATREGELEN:

De  tijdelijke vallijn met riem KRATOS  SAFETY  is een tijdelijke, vervoerbare verankeringsuitrusting conform de EU-richtlijn 2016/425, en moet 

op naam aan een enkele gebruiker worden verstrekt (maar kan gelijktijdig door 2 personen worden gebruikt). KRATOS SAFETY verklaart dat de 

verankeringsvoorziening getest is volgens de normen EN 795:2012 Type C en TS 16415:2013 Type C.

Deze veiligheidslijn is ontwikkeld om de veiligheid van de gebruikers te garanderen op plaatsen met een valrisico. De lijn mag niet worden gebruikt 

voor het hijsen van uitrustingen.

Deze uitrusting kan gelijktijdig door twee personen worden gebruikt

.

De veiligheid van de gebruiker hangt af van de constante werkzaamheid van de uitrusting en van het goede begrip van de instructies in deze handleiding. 

De leesbaarheid van de markering van het product moet regelmatig worden gecontroleerd.

WAARSCHUWINGEN:

1/ Minimale breuklast van de verankeringpunten: 

deze moeten de volgende afmetingen hebben: breuklast= 

2 keer de impact die door de val 

wordt

**.

Voorbeelden:

 

Volgens de grafiek op pagina 4:

- als de levenslijn op 5 m is geïnstalleerd en gebruikt wordt door 2 personen, moet de breuklast van de verankeringspunten minstens als volgt zijn: 15kN;

- als de levenslijn op 20 m is geïnstalleerd en gebruikt wordt door 1 personen, moet de breuklast van de verankeringspunten minstens als volgt zijn: 

10 kN.

In  alle  gevallen  moeten  de  verankeringspunten  waarop  de  levenslijn  geïnstalleerd  is,  conform  zijn  aan  de  norm  EN  795  en  een  minimale 

weerstand hebben volgens de hierboven uiteengezette berekening: zie**
2/ Vrije ruimte onder de levenslijn: 

deze wordt als volgt berekend: 

pijl van de leve vrije ruimte van het valbeveiligingssysteem

.

Voorbeelden:

 Volgens de grafiek op pagina 4:

- als de levenslijn op 5 m is geïnstalleerd en gebruikt wordt door 2 personen, is de pijl van de levenslijn 0,60 m + vrije ruimte van een lange absorber van 

2 m die met factor 0 wordt gebruikt:  5 m = 5,60 m vrije ruimte voor het systeem;

- als de levenslijn op 20 m is geïnstalleerd en gebruikt wordt door 1 persoon, is de pijl van de levenslijn 2,21 m + vrije ruimte die nodig is onder de 

voeten van de gebruiker van een valbeveiligingssysteem met automatische rappel FA 20 502 02 die met factor 0 wordt gebruikt: 1,36 = 3,57 m vrije 

ruimte voor het systeem.

 

Installatie: 

Uit veiligheidsoverwegingen is het essentieel om vóór en tijdens elk gebruik de nodigevrije ruimte op de werkplek te controleren om 

er zeker van te zijn dat er in geval van een val geen botsing met de grond of met een obstakel kan plaatsvinden.

Bij de keuze van de installatieplaats moet gecontroleerd worden of de uitrusting niet beschadigd kan worden; scherpe randen, wrijving, 

warmtebronnen...

Nooit twee vallijnen aan elkaar verbinden zonder intermediaire koppeling aan een betrouwbaar verankerpunt.

Geval 1: Er zijn verankeringspunten (EN 795 Type A)                                            Geval 2: Er zijn geen verankeringspunten.

Dit installatietype heeft, wanneer mogelijk, de voorkeur.

Voor bevestiging moeten de stalen (R>25kN) connectoren (EN362) 

worden gebruikt.

BELANGRIJK!

 Als er geen verankeringspunten zijn, kunnen de uiteinden 

van het type vork van de levenslijn in de structuur bevestigd worden. 

Bij dit installatietype dienen de riemen van de vallijnen niet te worden 

geïnstalleerd op scherpe randen en dienen ze op adequate wijze te worden 

beschermd. 

De connectoren (EN362) die aan de uiteinden worden gebruikt, moeten van 

staal zijn (R>25kN) en mogen in geen geval contact maken met de structuur 

(pure spanning tussen 2 riemen).

Bevestig de uiteinden zoals hieronder uitgelegd wordt en zorg dat de riemen niet verdraaien. De veiligheidslijn moet horizontaal worden gepositioneerd 

met een maximale hoek van 15°. 

Om spanning uit te voeren:

 trek handmatig aan het slappe deel van de riem, span dit binnen de pal, zet de riem onder 

spanning door de anti-retour rem van de spanner los te laten om de palhendel vrij te geven, activeer de palhendel en zorg dat er minstens twee toeren 

worden uitgevoerd zodat de riem zich correct positioneert. Met deze werkingsmethode komt dit overeen met een voorspanning van ongeveer 1kN 

(ongeveer 100 kg).

Als de spanning correct is, de anti-retour rem herpositioneren, deze operatie blokkeer de palhendel.

Voor inwerkingstelling controleren of de pal vergrendeld is in de blokkeerstand.

Ontkoppeling:

Om de vallijn te demonteren, de anti-retour rem van de penner lomaken om de palhendel vrij te geven. Trek aan het gespannen deel van de riem om pijl 

vrij te geven. Koppel de twee uiteinden los. Berg de riem zorgvuldig op in de daarvoor bestemde tas.

Uit veiligheidsoverwegingen dient u vóór elk mogelijk gebruik te controleren of er geen obstakels zijn die een normale afwikkeling van het 

valbeschermingssysteem, verbonden met het verankeringspunt, in de weg zitten. Controleer of de algemene positie een schommelende beweging in 

geval van een val beperkt en of het werk wordt uitgevoerd op een manier die het valrisico op en de hoogte van een val beperkt. 
Deze uitrusting dient uitsluitend te worden gebruikt door opgeleide, bekwame personen in goede gezondheid, of onder supervisie van een opgeleid en 

bekwaam persoon. 

Let op!

 Bepaalde medische condities kunnen de veiligheid van de gebruiker beïnvloeden. Neem in geval van twijfel contact op met 

uw arts.

Wees u bewust van gevaren die de prestaties van uw uitrusting, en dus de veiligheid van de gebruiker, kunnen verminderen als deze blootgesteld wordt 

aan extreme temperaturen (< -30°C of > 50°C), bij langdurige blootstelling aan elementen (UV-stralen, vocht), aan chemische stoffen, aan elektrische 

spanning, aan verdraaiingen van het valbeveiligingssysteem tijdens het gebruik, aan scherpe randen, aan wrijvingen of snijden, enz.
We raden u aan om vóór en tijdens elk gebruik de benodigde maatregelen te nemen voor een eventuele veilige reddingsactie.

Summary of Contents for FA 60 007 00

Page 1: ...ossafety com BKLKT13 13 Updated 07 2021 Ligne de vie temporaire Temporary lifeline Vorl ufige Lebenslinie Linea de vida temporal Linea di vita temporaneo Tijdelijke Life line Tymczasowy linowy system...

Page 2: ...795 2012 Ozna enie s ladu s nariaden m E pomocou normy EN 795 2012 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Lire la notice d instruction avant utilisation Read the instructions before use Vor der Benutzung Gebrauchsa...

Page 3: ...producto entre Utilizzare il prodotto tra Het product gebruiken tussen Produkt wolno stosowa w temperaturach od Utilizar o produto a uma temperatura situada entre Brug produktet mellem K yt tuotetta...

Page 4: ...2 gebruikers Obci enie na ko cach dla 2 u ytkownik w Impacto nas extremidades para 2 utilizadores Styrke for enderne for 2 brugere kN Iskuvoima k yden p iss kun 2 k ytt j kN Belastning i endene for 2...

Page 5: ...ivil gier Pour la connexion utilisez des connecteurs EN362 en acier R 25kN IMPORTANT Lorsqu il n existe aucun point d ancrage les extr mit s de type fourches de la ligne de vie permettent de venir ens...

Page 6: ...tion et ou des r sultats des v rifications annuelles L quipement doit tre syst matiquement v rifi en cas de doute de chute et au minimum tous les douze mois par le constructeur ou une personne comp te...

Page 7: ...se steel connectors EN362 R 25kN IMPORTANT Where there are no anchorage points available the fork like ends of the lifeline can be used to insert a structure In this type of installation the lifeline...

Page 8: ...inspected if there is any doubt or following a fall and at least annually by the manufacturer or a competent person and in strict compliance with the manufacturer s periodic review procedures particul...

Page 9: ...fektive Auffangh he unter dem System Installation Aus Sicherheitsgr nden ist es entscheidend die effektive Auffangh he freier Sturzraum am Arbeitsplatz vor jedem Einsatz und w hrend des Einsatzes zu p...

Page 10: ...vom Typ C gem den Anforderungen der Norm EN 795 2012 getestet wurde PRODUKTEIGNUNG Diese Ausr stung wird mit dem im Datenblatt genannten Auffangsystem verwendet vgl Norm EN 363 um sicherzustellen das...

Page 11: ...tc Nunca conecte dos l neas de vida entre s sin conexi n intermedia a un punto de anclaje fiable Caso 1 Existen puntos de anclaje EN 795 Tipo A Caso 2 No existen puntos de anclaje Cada vez que sea pos...

Page 12: ...ma COMPROBACI N La vida til del producto es de 10 a os pero puede ser superior o inferior en funci n de la utilizaci n y o de los resultados de las comprobaciones anuales El equipo debe ser comprobado...

Page 13: ...fonti di calore ecc Non collegare mai due linee di vita l una con l altra senza collegarle a un punto di ancoraggio intermedio affidabile Caso 1 Sono presenti dei punti di ancoraggio EN 795 Tipo A Cas...

Page 14: ...componente del sistema VERIFICA La durata di servizio indicativa del prodotto di 10 anni tuttavia pu aumentare o ridursi in base all utilizzo e o ai risultati delle verifiche annuali Il dispositivo d...

Page 15: ...eval van een val geen botsing met de grond of met een obstakel kan plaatsvinden Bij de keuze van de installatieplaats moet gecontroleerd worden of de uitrusting niet beschadigd kan worden scherpe rand...

Page 16: ...het gebruik is toegestaan Het kan gevaarlijk zijn om een eigen valbeschermingssysteem te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie Raadpleeg dus v r elk...

Page 17: ...si e w razie upadku nie nast pi zderzenie z gruntem lub przeszkod Podczas wyboru miejsca monta u sprawdzi czy wyposa enie nie jest nara one na uszkodzenie przez ostre kraw dzie przetarcia r d a ciep...

Page 18: ...est niebezpieczne Dlatego przed ka dym u yciem nale y zapozna si z zaleceniami u ytkowania ka dego elementu systemu PRZEGL D Orientacyjny okres przydatno ci produktu wynosi 10 lat ale mo e on ulec skr...

Page 19: ...duas cordas de salvamento uma outra sem uma liga o intermedi ria a um ponto de fixa o fi vel Caso 1 Existem pontos de fixa o EN 795 Tipo A Caso 2 N o existem pontos de fixa o Este o tipo de instala o...

Page 20: ...a componente do sistema VERIFICA O A vida til indicativa do produto de 10 anos mas pode ser aumentada ou diminu da em fun o da utiliza o e ou dos resultados das verifica es anuais O equipamento deve s...

Page 21: ...er dette den foretrukne type installation Brug koblingselementer EN362 i st l R 25kN til tilkoblingerne VIGTIGT N r der ikke findes nogen ankerpunkter giver livlinens ender af gaffeltypen mulighed fo...

Page 22: ...tvivlstilf lde eller hvis der forekommer fald og mindst n gang om ret af fabrikanten eller en kompetent person bemyndiget af fabrikanten med streng overholdelse af producentens procedure for periodis...

Page 23: ...innityspisteit ei ole T t asennustapaa on suosittava aina kun se on mahdollinen K yt yhdist miseen ter ksest valmistettuja liittimi EN 362 R 25 kN T RKE Kun kiinnityspisteit ei ole turvahihna voidaan...

Page 24: ...lyhyempi riippuen k ytt olosuhteista ja tai vuosittaisista tarkistustuloksista Suojain on annettava systemaattisesti valmistajan tai p tev n henkil n tarkistettavaksi ep selviss tapauksessa putoamise...

Page 25: ...uk karabinkroker EN362 av st l R 25kN for sammenkoblingen VIKTIG N r det ikke finnes noen forankringspunkt kan man bruke livlinens endestykker i gaffelform for sl den rundt en struktur I denne type in...

Page 26: ...ige kontrollen Utstyret skal rutinemessig sjekkes n r du er i tvil ved fall og minst hver tolvte m ned av produsenten eller en kompetent person Kontrollen m skje i samsvar med produsentens periodiske...

Page 27: ...t r m jligt F r anslutning anv nd kontaktdon EN362 i st l R 25kN VIKTIGT N r det inte finns n gon f stpunkt r det m jligt att greppa strukturer med livlinans gaffelliknande ndar Vid den h r typen av m...

Page 28: ...rl ngas eller f rkortas F r att kontrollera utrustningens h llfasthet och d rmed s kerst lla anv ndarens s kerhet m ste utrustningen vid tveksamhet efter fall och minst var 12 e m nad alltid kontrolle...

Page 29: ...R 25kN D LE IT Nen li na m st dn kotevn bod umo uj konce vidlicovit ho typu z chrann ho lana fixaci ke konstrukci U tohoto typu instalace nesm b t popruhy instalov ny p es ostr hrany a mus b t p im en...

Page 30: ...vatele by m l b t v robek kontrolov n v robcem nebo odborn zp sobilou osobou za p sn ho dodr en postupu pro prov d n pravideln ch zkou ek stanoven ho v robcem zejm na pokyn pro prov d n inspekc GI XX...

Page 31: ...v karab nky EN362 R 25 kN D LE IT UPOZORNENIE V pr pade ak neexistuje iaden kotviaci bod rozdvojen konce kotviaceho lana je mo n obto i okolo kon trukcie Pri tomto type mont e sa popruhy kotviaceho la...

Page 32: ...a doro n ch kontrol Zariadenie mus pravidelne skontrolova v robca alebo kompetentn osoba v pr pade pochybnost p du a minim lne raz za dvan s mesiacov aby sa zaru ila jeho odolnos a teda aj bezpe nos p...

Page 33: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 34: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 35: ...ogram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com t...

Page 36: ...lan m mr i in kullan c talimat belgesini tutmas nerilir Jak koliv jin zp sob pou it ne je pops no v tomto n vodu je vylou en Doporu ujeme u ivateli aby si n vod uschoval po celou dobu ivotnosti v robk...

Reviews: