![Kong EKO Manual Download Page 42](http://html.mh-extra.com/html/kong/eko/eko_manual_1992522042.webp)
42
la déformation mécanique, la chute accidentelle de
l’outil depuis le haut, l’usure, la contamination chi-
mique, l’exposition à la chaleur, hors les conditions cli-
matiques normales (instruments seulement en métal :
-30/+100°C – instruments avec composants en tissu :
-30/+50°C), sont quelques exemples d’autres causes
pouvant réduire, limiter et même annuler la vie de votre
dispositif.
Votre vie dépend de l’efficacité permanente de votre
équipement (il est vivement recommandé que l’équipe-
ment soit pour un emploi personnel) et donc de son état
(usure, stockage, contrôles etc.).
D) Cet instrument peut être employé en combinaison
avec des équipements de protection individuelle répon-
dant à la Directive 89/686/CEE, lorsque compatibles
avec les informations correspondantes du dispositif.
Lorsque vous entendez combiner deux (ou plus) dispo-
sitifs, lire attentivement le mode d’emploi de tous deux.
E) La position de l’ancrage est fondamentale pour la
sécurité de l’arrêt de la chute : évaluez avec attention
la hauteur libre se trouvant sous l’utilisateur, la hauteur
d’une chute éventuelle, l’allongement de la corde causé
par la présence d’un absorbeur d’énergie, la hauteur
de l’utilisateur et l’effet “pendule” de façon à éviter tout
obstacle possible (par exemple: le terrain, le frottement
du matériel sur le rocher, etc.).
F) La résistance des points d’ancrage, soit naturels soit
fixés dans la roche, n’est pas toujours garantie, c’est
pourquoi une estimation critique préalable de la part de
l’utilisateur est indispensable afin d’assurer une protec-
tion adéquate.
G) Il est absolument interdit de modifier et/ou réparer
l’instrument : aucune responsabilité ne sera reconnue
par le fabricant en cas de dommages, lésions ou décès
causés par un emploi incorrect, modifications au pro-
duit, réparations exécutées par des personnes non au-
torisées ou par l’emploi de pièces de rechange non
originales.
H) Au cours du transport évitez l’exposition de l’instru-
ment aux rayons UV et aux sources de chaleur, le
contact avec des agents chimiques ou d’autres subs-
tances corrosives, et protégez convenablement les
éventuelles parties pointues ou coupantes.
Attention
:
ne jamais laisser votre équipement dans des voitures
exposées au soleil !
I) Aux fins de votre sécurité vérifiez que l’instrument
vous soit vendu : intègre, dans sa confection originale
et avec les informations correspondantes. En ce qui
concerne les produits vendus dans des pays différents
de la destination établie le fabricant, le revendeur est
contraint à vérifier et fournir la traduction de ces infor-
mations.
L) Cet instrument est réceptionné/vérifié pièce par
pièce conformément aux procédures du Système Qua-
lité selon la norme UNI EN ISO 9001. Les équipements
de protection individuelle sont certifiés par un orga-
nisme crédité, rapporté dans les instructions spéci-
fiques de l’instrument. La surveillance de la production
des équipements de protection individuelle de la classe
III, conformément à l’article 11B de la Directive
89/686/CEE, est exécutée par l’organisme notifié
n.
0426 - ITALCERT
, V.le Sarca 336, 20126 Milan, Italie.
Atten
récep
vent p
quoi
cond
ment
façon
sont d
super
M) Du
tion. L
théori
textile
de pr
stocka
les co
diques
déform
ployé
marq
exem
la fich
non co
ou co
nez l
usure
détrui
2 – TR
Inform
sécur
Summary of Contents for EKO
Page 71: ...71 mero mero o ng ely olu her use aa o än kei nt en nca MME AS MMI G ...
Page 72: ...72 ...
Page 73: ...73 ...
Page 74: ...74 ...
Page 75: ...75 ...
Page 76: ...76 ...
Page 77: ...77 ...
Page 78: ...78 ...
Page 79: ...79 ...
Page 80: ...80 ...
Page 81: ...81 ...
Page 90: ...90 NL NOTES ...
Page 91: ...91 NOTES ...
Page 92: ...92 NL NOTES ...
Page 93: ...93 NOTES ...
Page 94: ...94 NL NOTES ...
Page 95: ...95 NOTES ...