background image

Instruction Manual UNP 2 

 

page 7 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

 

Table 1 (

see Picture 1) 

Pos. Description  Function 

Trigger 

operating switch to start the motor 

2 Retract 

button 

button to retract the drive rolls in case of 
an error or emergency 

Pin 

locking the pressing jaws 

Pressing head  reception for the pressing jaws 

Housing 

ergonomically formed plastic housing for 
perfect handling with a detachable lid 

6 Bending 

protection 

protection device for mains cord to 
prohibit conductor breakage  

7 Protection 

Sleeve with 
warnings 

finger protection against the drive rolls 
below 

8 - 

Hand guard 

guard to protect the operating hand 

10 

Pressing jaws  dies to press the fitting on the tubes  

 

4.2. Brief description of the important features of the unit

 

 
-  The hydraulic unit incorporates an automatic retraction which 

returns the drive rolls into its starting position when the 
maximum operating pressure is reached. 

-  The unit is equipped with a special brake which stops the 

forward motion of the drive rolls when the trigger (Pos.-# 1) is 
released. 

-  The unit is equipped with a double piston pump which is 

characterised by a rapid approach of the drive rolls towards the 
jaws (Pos.-No. 10) and a slow pressing motion. 

-  The pressing head (Pos.-# 4) can be smoothly turned by 360° 

around the longitudinal axis in order to gain better access to tight 
corners and other difficult working areas. (see Picture 3+4) 

 

5.   Remarks in respect of the determined use

 

 
First the mains voltage must checked whether it matches with the 
required tool voltage and then the mains plug must be plugged into 
the socket. Since the UNP 2 is dooble insulated you can also use a 
not grounded socket to connect the tool the te mains supply. 
 

5.1. Operation of the units

 

 
First the mains voltage must checked whether it matches with the 
required tool voltage and then the mains plug must be plugged into 
the socket. Since the UNP 2 is dooble insulated you can also use a 
not grounded socket to connect the tool the te mains supply. 
 
After having selected the right pressing jaw for the intended 
application the jaw must be examined in terms of possible damage, 
dirt in the compression area and ware. When using competitor 
products the user has to make sure that the jaw complies with our 
tool. To insert or change the pressing jaw please follow picture 6-
11. 
 
After mounting the fitting on the tube the pressing jaws will be 
opened by pushing the rear end of the pressing jaw together while 
the jaw has to be positioned on the fitting. (Pls. see also picture 5 
Pos. E) 
 
A pressing procedure will be initiated by actuating the trigger 
(Pos.-#. 1, Picture 2 Pos. C). The pressing process is defined by the 
closing motion of the pressing jaws. The drive rolls on top of the 
ram close the pressing jaws scissors like.  
 

Attention 
The user has to make sure that the lock pin (Pos. 3) is 
properly engaged 

 

Attention 
A necessary condition for a permanently leaking free 
connection is that the pressing cycle has to be completed 
which means that the pressing jaws completely closed at 
the tip as well as the T-link.

 

 
Attention 
The assembly of gas pipes in gas distribution lines is 
prohibited unless the system provider gives an explicid 
permission to use this tool on special gas fittings. 

 

Attention 
The pressing procedure can be interrupted at any moment by 
releasing the trigger. 

 

Attention 
The user has to check by optical means whether the pressing 
jaws are completely closed.

 

 

Attention 
If a pressing cycle has been interrupted the fitting has to be 
either dismantled or pressed a second time. 
 
Attention 
Do not use the power cable for unintended  purposes. 
Don’t carry the tool by the power cable and don´t use the 
cable to pull the plug out of the power receptacle.

 

 

Attention 
When working outdoors, use only approved extension cables. 

 

The user needs to make sure that the pressing jaws are completely closed 
and that there are no foreign objects (e.g. plaster or stone fractions) 
between the pressing jaws. 
 
In case of error or emergency push retract button (Pos. 2, Picture 2 Pos. 
B) to return the drive rolls into starting position. 
 
The drive rolls retract automatically and return into the starting position 
after the maximum operating pressure has been reached enabling the 
user open the pressing jaw. 
 

Attention 
Before changing the pressing pull the plug out of the 
socket to avoid unintentional operation.

 

 

5.2. Explanation of the application range

 

 
The UNP 2 is a hand guided pressing tool to mount fittings on multi 
Layer, copper and steel type plumbing tubes with 

 12 to 54 mm and 

with the pressing chain (Pos.-# 12c) even up to 75 mm. The unit is not 
supposed to be restrained in a vise. It is not allowed to use the tool in a 
stationary application. Complying certain conditions the unit can be 
operated stationary with our presentation support EKST. The conditions 
can be taken from the instruction manual of the EKST. 
 
The tool is not designed for continued pressing operations. After a 
sequence of approximately 50 completed cycles you have to make a 
break of 15 minutes to give the unit time to cool down. 
 

Attention 
Too intensive use can cause heat damages for the tool 

 

Attention 
During the operation of electric motors sparks can occur 
which might ignite highly inflammable or explosive liquids 
and materials 

 

Attention 
Electric-hydraulic pressing tools must not be operated in 
pouring rain or under water. 

 

5.3. Mounting instructions

 

 
Please reference the assembly manual of the systems supplier before 
mounting the fittings on the tubes. In order to safeguard a proper 
pressing and to guaranty a safe and reliable handling the machine must 
only be operated with pressing jaws recommended by the provider of the 
tube system and/or the tool manufacturer. If the markings on the tool and 
pressing jaw do not match respectively if there are no assembly 
instructions the user has to contact the provider of the system to request 
a compatibility statement. 

Summary of Contents for HENCO UNP 2

Page 1: ...laan 27 Tel 014 21 30 60 B 2200 Herentals Fax 014 21 87 12 _____________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manuale d uso Manual de instrucciones Gebruikshandleiding Bruksanvisning UNP 2 Serialnummer ...

Page 2: ...NP 2 Seite 2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 5 10 7 1 2 9 6 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 Bild Picture 2 E Bild Picture 5 ...

Page 3: ..._____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture 11 Bild Picture 12c Bild Picture 12d Für Kunststoff Für Kupfer For plastic for copper 1 2 ...

Page 4: ...erriegelung der Preßbacke 4 Preßbacken halter Aufnahme der Preßbacke 5 Gehäuse Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgehäuse mit Tankabdeckung 6 Knickschutz Knickschutz für das Netzkabel 7 Schutzrohr mit Warnhinweisen Scher Quetschschutz für die darunter befindlichen Antriebsrollen 8 9 Handschutz Bügel zum Schutz der bedienenden Hand 10 Preßbacke Arbeitseinsatz zum Verpressen des Fittings 4 2 Kurzbesc...

Page 5: ...eitung des Systemherstellers Zwecks Sicherstellung einer ordnungsgemäßen Verpressung und Gewähr leistung des arbeits und funktionssicheren Gebrauchs darf die Maschine nur mit vom Systemanbieter und oder Maschinenhersteller für das Preßgerät freigegebenen Preßbacken eingesetzt werden Verwendet werden dürfen nur Preßbacken mit dauerhaften Kennzeichnungen aus denen Rückschlüsse auf Hersteller und Typ...

Page 6: ...nstruction Manual UNP 2 for the mains driven universal pressing unit Type UNP 2 Serial Index 1 Introduction 2 Labels 3 Warranty 4 Description of the electric hydraulic pressing unit 4 1 Components of the unit 4 2 Brief description of the important features of the unit 5 Remarks in respect of the determined use 5 1 Operation of the unit 5 2 Explanation of the application range 5 3 Mounting instruct...

Page 7: ...he lock pin Pos 3 is properly engaged Attention A necessary condition for a permanently leaking free connection is that the pressing cycle has to be completed which means that the pressing jaws completely closed at the tip as well as the T link Attention The assembly of gas pipes in gas distribution lines is prohibited unless the system provider gives an explicid permission to use this tool on spe...

Page 8: ...ttention Do not damage the seals of the tool If the seals are damaged the warranty is invalidated 5 5 Storage and transport of the crimping tool In order to protect the tool against damages it has to be cleaned carefully after every use and be put into the transportation case which has to be closed safely Into this case you can put a pressing jaw s and the instruction manual 6 Troubleshooting a Th...

Page 9: ... en position initiale en cas de défaut ou d urgence 3 Boulon de sécurité Boulon de verrouillage des mâchoires de sertissage 4 Porte mâchoires Pièce porte mâchoires 5 Corps de l appareil Corps de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache réservoir 6 dispositif anticoude dispositif anticoude pour le câble d alimentation 7 Tube protecteur avec avertissement Protection de doigts contre les roulea...

Page 10: ...ccords pour obtenir un sertissage correct des raccords et des tubes Pour garantir un sertissage conforme et garantir une utilisation sure du travail et de la fonction la sertisseuse ne devra être utilisée qu avec des mâchoires agréées par le fabricant du système et ou par le fabricant de l outil N utilisez que des mâchoires avec marquage durable permettant des conclusions du fabricant et du type d...

Page 11: ... Voir figure 2 Remarque Ce mode d emploi peut être obtenu gratuitement sous numéro de référence HE 8916_B Manuale d uso per pinza universale tipo UNP 2 numero di serie Indice 1 Introduzione 2 Descrizioni 3 Garanzia 4 Descrizione della pinza elettroidraulica 4 1 Descrizione dei componenti 4 2 Descrizione breve delle caratteristiche principali dell apparecchio 5 Indicazioni sulle condizioni d uso 5 ...

Page 12: ...etratto e bloccato in posizione Attenzione Una condizione necessria per un pressaggio duraturo e stagno è che la sequenza di pressaggio venga sempre portata a termine vale a dire che le ganasce siano congiunte sia sulla punta che sull altezza della linguetta di collegamento Attenzione È assolutamente vietato pressare tubi raccordi per condotte del gas Attenzione Il processo di pressaggio può esser...

Page 13: ...e l apparecchio Se i sigilli sono danneggiati il diritto di garanzia decade 5 5 Conservazione e trasporto della pinza Per proteggere la pinza da danni essa deve essere pulita bene dopo l uso Inoltre essa deve essere riposta nella propria valigetta di trasporto che va chiusa a sua volta a dovere In questa valigetta è possibile riporre anche una batteria di riserva il caricabatteria 1 ganascia e il ...

Page 14: ...ón en caso de fallo emergencia 3 Perno con muelle Perno para sujetar las matrices de prensado 4 Receptáculo para las matrices de prensado Pieza para colocar las matrices de prensado 5 Caja Caja de plástico ergonómica con tapa de tanque 6 Protección contra pandeo protección contra pandeo para el cable de red 7 Tubo de protección con señales de aviso Protección de dedos contra los rodillos de pressi...

Page 15: ...l sistema A fin de asegurar un prensado de acuerdo al uso determinado y seguro con respecto al trabajo y a la fonctión la herramienta sólo debe usarse con las matrices de prensado homologadas por el ofertante del sistema y o por el fabricante de la maquina Usar solamente matrices con marcas permanentes permettando conclusiones sobre el fabricante y el tipo de la matrice En caso de dudo contactar e...

Page 16: ... type UNP 2 serienummer Inhoud 1 Inleiding 2 Labels 3 Garantie 4 Beschrijving van het elektrisch hydraulisch persapparaat 4 1 Beschrijving van de componenten 4 2 Korte beschrijving van de belangrijkste mogelijkheden van het apparaat 5 Aanwijzing voor het beoogd gebruik 5 1 Bediening van het apparaat 5 2 Verklaring van het toepassingsgebied 5 3 Verwerkingsaanwijzingen 5 4 Onderhoudsaanwijzingen 5 5...

Page 17: ...Een noodzakelijke voorwaarde voor een permanent dichte verbinding is dat het persen altijd beëindigd moet worden d w z dat de persbekken zowel aan de punt als op de T verbinding geheel gesloten zijn Let op Het persen van buisverbindingen op gasleidingen is verboden Let op Het persen kan op elk ogenblik onderbroken worden door de bedieningsschakelaar los te laten Let op Na het persen moet nog een o...

Page 18: ...n werden Let op Apparaat niet openen Als de verzegeling beschadigd is vervalt de garantie 5 5 Opbergen en transport van het persapparaat Om het persapparaat tegen beschadigingen te beschermen moet het na gebruik en nadat het schoongemaakt is in de transportkoffer gelegd worden die daarna afgesloten wordt In deze koffer zit eventueel nog een reserveaccu het laadapparaat 1 persbek en deze handleidin...

Page 19: ...ing och handtag 6 knickskydd knickskydd för nätkabel 7 skyddsrör med varningsråd skär klämskydd för drivrullarna därunder 8 9 Skyddsbygel Skydd för operatörens hand 10 Pressback Tång för pressning av koppling typ enl systemleverantörens anvisningar 4 2 Pressmaskinens viktigaste egenskaper Maskinen har automatisk återgång av presskolv till utgångsläge efter att maximalt presstryck uppnåtts Maskinen...

Page 20: ... service Tillförlitligheten påverkar även rörförbindningens livslängd För att säkra detta behöver maskinen regelbunden service och underhåll Beakta följande 1 Den elhydrauliska maskinen ska rengöras och torkas efter varje användning innan den placeras i sin låda 2 För att garantera fullgod funktion och föregripa störningar ska maskinen returneras till verkstad en gång årligen eller efter 10 000 pr...

Page 21: ...00 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trovlje Slowenien Tel 386 356 31800 Fax 386 356 3180 E MAIL isaria trbovlje siol net SPANIEN ANDORRA Gave Electro S A Mr Fernando Carvalho Paratge Coll Blanc S N Aptdo 12 08430 La Roca del Valles Barcelona Spanien Tel 34 93 8422212 Fax 34 ...

Page 22: ...ro KROATIEN Konekt d o o Mr Dubravko Salkovic Cerinina HR 10000 Zagreb Kroatien Tel 00385 12361890 Fax 00385 12361882 E Mail konekt zg tel hr SCHWEIZ Ferratec AG Mr Bürgisser Großmattstr 19 CH 8964 Rudolfstetten Tel 0041 56 6492121 Fax 0041 56 6492141 E Mail info ferratec ch LIBANON Al Bonian Group Mr Sleiman Tayonnek Ghazaleh Building P O Box 135 470 Beirut Lebanon Libanon Tel 00961 1 385 755 Fax...

Page 23: ...tivas 89 392 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE S CE 03 Konformitetsdeklaration Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa dokument EN 50144 EN 55014 EN 1050 EN 414 DIN EN 292 Teil 1 und 2 enligt bestãmmelserna i direktiverna 89 392 EG 89 336 EG 73 23 EG FIN CE 03 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme täten että tämä tuote on seur...

Reviews: