background image

4

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1.  Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren.
2.  Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïnvloe-

den en vervangstukken zullen ten koste van de koper zijn. Onaangepast gebruik of foutieve montage van 
het product zijn uitdrukkelijk verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijkheid. Dit product 
moet voor gebruik worden gemonteerd door een volwassene.

3.  Het gebruik van het product is enkel toegelaten onder voortdurend toezicht van een volwassene. Het 

product is geschikt voor personen met een gewicht tot 50 kg. Het product is ongeschikt voor kinderen 
jonger dan 36 maanden, bij gebrek aan extra veiligheidsvoorzieningen en gezien de beperkte mentale 
mogelijkheden van peuters. Valgevaar!

4.  Dit product voldoet aan alle veiligheidsvoorschriften voorgeschreven in de Europese Normen EN 1176-

1,6:2008. Het is geschikt voor openbaar gebruik, dit zowel binnenshuis als buitenshuis.

5.  Het inbouwen van dit product in een speeltoestel of andere constructie dient zodanig te gebeuren dat 

gevaar voor beknelling uitgesloten is. De afstand tussen de bodem en de voetsteunen bedraagt minimum 
230 mm. Zie FIG I.

6.  Bij de montage dient men erop te letten dat er voldoende afstand is tussen het veerdier en eventuele 

hindernissen: muren, afsluitingen, etc. Een impactzone van 1000 mm rond het speeltuig moet gegaran-
deerd worden. Zie FIG II.

7.  Er is een vrije ruimte verplicht voor de gebruiker met een radius van 1000 mm en een hoogte van 

1500 mm.

8.  De valruimte is gelijk aan de oppervlakte van het impactgebied en met een hoogte van 1500 mm.
9.  In deze veiligheidszones (impactgebied en valruimte) mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen be-

vinden. De ondergrond moet vlak zijn, en over een aangepaste bodem beschikken (vb: rubberen valte-
gels, boomschors, houtsnippers). Het product mag dus niet geplaatst worden boven asfalt, beton of een 
ander hard oppervlak. Er mag geen overlapping zijn met andere vrije ruimtes.

10. Alle onderdelen moeten regelmatig gecontroleerd worden. Voor vervangmateriaal en bij uitbreiding van 

het speeltoestel, dient men zich tot de fabrikant te wenden. Hierdoor wordt de veiligheid het meeste ge-
vrijwaard.

INSPECTIE EN ONDERHOUD

De frequentie van controle en onderhoud hangt af van het type artikel of het materiaal of andere factoren 
(vb. intensiteit van gebruik, vandalisme, ouderdom van het materiaal, omgeving, ...). De frequentie van 
inspectie controles moet verhoogd worden op basis van de aanwezigheid van bijzondere factoren.

Routinekeuring (wekelijks tot maandelijks) 

- Kijk na of alle bouten en moeren nog voldoende vastzitten.
- Controleer de bodemafwerking op vreemde voorwerpen. 
- Controleer op ontbrekende onderdelen.
- Controleer dat de veiligheidszone ontruimd is.

Werkingskeuring (1 tot 3 maandelijks)

- Controleer de stabiliteit van de constructie.
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.

Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar)

- Controleer op roest en corrosie.
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.

veerspeeltuig in HDPE ‘kikkerkwartet’

Voorzichtig

-  Laat max. 4 kinderen tegelijkertijd spelen op het veerspeeltuig.
  Leer het de handvaten goed vast te houden en de voetjes op de voetsteunen te plaatsen.
-  Houd steeds toezicht op spelende kinderen, en kijk uit voor mogelijk gevaarlijke situaties.

25

Instructions for use - M176.010.01 - spring toys ‘frog quartet’

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTA

IIb

1 2

3

1

Q

5

4

6

110 mm

110 mm

> 200 mm

10 h

> 400 mm

110 mm

> 200 mm

> 400 mm

> 400 mm

700 mm

Summary of Contents for Frog quartet

Page 1: ...ul M Konopnickiej 6 00 491 Warszawa POLAND Instructions for use spring toy in HDPE frog quartet Gebruiksaanwijzing veerspeeltuig in HDPE kikkerkwartet Mode d emploi jeu à ressort en PEHD grenouille quatuor Gebrauchsanweisung Spiele auf Feder in HDPE Froschquartett Modo de empleo figuras a resorte muelle rana quartet Istruzioni per l uso gioco a molla HDPE rana quartet Instrukcja u ytkowania bujaka ...

Page 2: ...be present The safety surface under neath the product must be flat and be covered in a suitable way eg rubber tiles bark wood chips The product must not be placed on asphalt concrete or any other hard surface There cannot be an overlap ping of surrounding free spaces safety areas or impact areas 10 All pieces should be checked regularly For replacement material and expansion of the playground equip...

Page 3: ...t out of the drilled holes 5 Put the 4 wedge anchors in the holes 6 Screw on the nuts of the 4 wedge anchors with the ratchet spanner IIb Assembly of spring and concrete anchor p 25 1 Find a suitable location to install the spring animal Do not dig holes in loose soil or sand The soil should be stable and compacted to provide proper support See FIG II 2 Dig a hole for the anchor of the metallic sp...

Page 4: ...tgebied en valruimte mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen be vinden De ondergrond moet vlak zijn en over een aangepaste bodem beschikken vb rubberen valte gels boomschors houtsnippers Het product mag dus niet geplaatst worden boven asfalt beton of een ander hard oppervlak Er mag geen overlapping zijn met andere vrije ruimtes 10 Alle onderdelen moeten regelmatig gecontroleerd worden Voor ver...

Page 5: ...k een geschikte locatie om het veerdier te plaatsen Zie FIG II Graaf geen gaten in losse grond of zand De ondergrond moet stabiel en stevig zijn om voldoende steun te bieden 2 Graaf een gat voor de verankering Het gat moet onderaan 700 mm breed zijn en 400 mm diep 3 Maak de bodem van het gat vlak en stamp aan met de voeten Plaats de grondverankering loodrecht in het gat Hiervoor kan je best een wa...

Page 6: ... durs anguleux ou pointus est défendue Le terrain en dessous des agrès de jeux doit être plat et composé d une matière qui a des caractéristiques pour ab sorber les chocs Par conséquent le montage du produit est interdit au dessus d une surface asphaltée bétonnée ou durcie d une autre façon 10 Tous les pièces doivent être contrôlées régulièrement Pour le remplacement et aussi pour l expansion du j...

Page 7: ...ur sol de béton dans les trous 6 Fixez les 4 écrous avec la clé à cliquet IIb Montage du ressort et de l ancrage béton p 25 1 Cherchez un emplacement approprié pour installer le jeu à ressort Veuillez voir FIG II Ne creusez pas de trous dans le sol lâche ou le sable Le sol doit être stable et compact pour fournir l appui approprié 2 Creusez un trou pour l ancrage du socle métallique Le trou doit ê...

Page 8: ...uf ein Federtier spielen Achten Sie darauf das dass Kind die Handgriffe immer gut festhält und die Füße immer auf die Fußraster hat Überwachen Sie immer spielende Kinder und passen Sie auf die gefährlichen Situationen auf 21 Instructions for use M176 010 01 spring toys frog quartet ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 podkładka sprężysta ST6 3x19 2 wk...

Page 9: ...n Sie das Loch von Staub und Dreck 5 Setzen Sie die 4 Keilschrauben durch den Betonanker in die Löcher 6 Drehen Sie die Muttern der 4 Keilschrauben mit dem Universalschlüssel fest IIb Platzierung für die Einbetonierungsanker p 25 1 Suchen Sie einen geeigneten Platz um das Federtier zu montieren Siehe FIG II Graben Sie kein Loch in losen Grund oder Sand Der Untergrund muß stabil und fest sein um ei...

Page 10: ...ón operacional 1 a 3 meses Verifique la estabilidad de la construcción Verifique todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario Inspección anual de 1 a 2 veces al año Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre Verifique todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario figuras a resorte muelle HDPE ran...

Page 11: ...plano p 24 1 Busque el lugar adecuado para instalar el animal de muelle Vea la FIG II Tras la instalación la cimentación de cemento necesitará ser cubierta con una superficie absorbente de impactos Se recomienda el uso de losetas de goma 2 Coloque el anclaje a hormigón de manera perpenticular a la posición deseada y marque los agujeros 3 Realice los 4 agujeros con una profundidad de 90 mm 4 Elimine...

Page 12: ...i ispezione dovrebbe essere aumentata secondo il l aumento di questi fattori Ispezione visuale di routine settimanale o mensile Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati Assicurarsi che la superficie antitrauma sia sgombra da oggetti che non dovrebbero starci Assicurarsi che non ci manchino delle parti Controllare che la pista sia sgombra da oggetti Ispezione operativa 1 a 3 mesi C...

Page 13: ...a installare il gioco su molla Vedere FIG II Non interrarlo in terra friabile o sabbia Il terreno deve essere stabilo e solido per garantire un supporto sufficiente 2 Fare un buco per l ancoraggio del supporto metallico Nella parte inferiore il buco deve essere largo 70 cm e alto 40 cm 3 Livellare il fondo del buco e pigiarlo con i piedi Introdurre il supporto metallo perpendicolarmente nel buco A ...

Page 14: ...3 1 Umieścić pierwszy talerz pomiędzy sprężyną 2 Kręcić talerzem kierując go ku dołowi sprężyny 3 Umieścić czarną kostkę dystansową przed talerzem na dole pomiędzy sprężyną i dokręcić talerz do momentu za blokowania czarnej kostki dystansowej 4 Połączyć sprężynę z kotwą przy użyciu zestawu montażowego nr 7 Ręcznie wkręcić 3 śruby 5 Przytwierdzić talerz do sprężyny poprzez zablokowanie kotwy np za ...

Reviews: