KBT Frog quartet Instructions For Use Manual Download Page 14

14

INSTRUKCJA U YTKOWANIA 

PL

bujak spr

ę

ynowy wykonany z HDPE typu ‘quartet’-   aba

Ostrze enia

-  Z zabawki mo

ż

e korzysta

ć

 jednocze

ś

nie czworo dzieci.

 Nale

ż

y nauczy

ć

 je mocno trzyma

ć

 si

ę

 r

ą

czek oraz trzyma

ć

 stopy na podnó

ż

kach.

- Nale

ż

y zawsze obserwowa

ć

 bawi

ą

ce si

ę

 dzieci i zwraca

ć

 uwag

ę

 na sytuacje potencjalnie niebezpieczne.

INSTRUKCJA BEZPIECZE

Ń

STWA

1. Prosz

ę

 zachowa

ć

 niniejsz

ą

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi w celu wykorzystania jej w przysz

ł

o

ś

ci.

2.  Prosimy nie mody

 kowa

ć

 urz

ą

dzenia ani innych danych monta

ż

owych w jakikolwiek sposób. Zmiany b

ę

d

ą

 

mia

ł

y wp

ł

yw na integralno

ść

 strukturaln

ą

 i wymiana cz

ęś

ci zamiennych nast

ą

pi na koszt nabywcy. Nie-

w

ł

a

ś

ciwe u

ż

ywanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia pro-

ducenta z jakiejkolwiek odpowiedzialno

ś

ci. Przed u

ż

yciem produkt musi by

ć

 zmontowany przez osob

ę

 

doros

łą

.

3.  Korzystanie tylko pod sta

ł

ym nadzorem osoby doros

ł

ej. Produkt przeznaczony jest dla osób o wadze do 

50 kg. Produkt nie nadaje si

ę

 dla dzieci w wieku poni

ż

ej 36 miesi

ę

cy, ze wzgl

ę

du na brak dodatkowych 

zabezpiecze

ń

 i typowy dla ma

ł

ych dzieci brak umiej

ę

tno

ś

ci przewidywania. Ryzyko upadku!

4. Produkt 

spe

ł

nia wszelkie wymogi bezpiecze

ń

stwa zawarte w standardach europejskich EN 1176-1,6:2008. 

Produkt przeznaczony jest do wykorzystania na publicznych placach zabaw, zarówno na 

ś

wie

ż

ym powie-

trzu, jak i w budynku.

5.  Zastosowanie produktu jako cz

ęś

ci placu zabaw lub jakiejkolwiek innej konstrukcji musi wyklucza

ć

 wszel-

kie ryzyko utkni

ę

cia. Minimalna odleg

ł

o

ść

 pomi

ę

dzy pod

ł

o

ż

em a podnó

ż

kami musi wynosi

ć

 230 mm. 

Patrz FIG I.

6.  Podczas montowania lub sk

ł

adania urz

ą

dzenia, nale

ż

y przestrzega

ć

 minimalnej wymaganej odleg

ł

o

ś

ci 

mi

ę

dzy urz

ą

dzeniem a ewentualnymi przeszkodami: 

ś

cianami, ogrodzeniem itp. Odleg

ł

o

ść

 ta powinna 

by

ć

 równa, co najmniej 1000 mm. Patrz FIG II.

7. Nale

ż

y obowi

ą

zkowo zapewni

ć

 przestrze

ń

 o promieniu 1000 mm oraz wysoko

ś

ci 1500 mm dla bezpiecz-

nego u

ż

ytkowania artyku

ł

u.

8.  Powierzchnia upadku jest równa obszarowi o zasi

ę

gu 1500 mm.

9. W stre

 e bezpiecznej nie powinny znajdowa

ć

 si

ę

 

ż

adne twarde, kanciaste ani ostre przedmioty. Po-

wierzchnia bezpieczna pod produktem musi by

ć

  p

ł

aska oraz pokryta odpowiednim materia

ł

em (np. 

matami gumowymi, kor

ą

, wiórkami drzewnymi). Produkt nie mo

ż

e by

ć

 umieszczony na asfalcie, betonie 

ani 

ż

adnej innej powierzchni utwardzonej. Strefy bezpieczne dla poszczególnych zabawek nie mog

ą

 na-

k

ł

ada

ć

 si

ę

 na siebie.

10. Regularne sprawdzanie produktu, jest gwarancj

ą

 bezpiecze

ń

stwa. W przypadku wymiany lub zapotrzebo-

wania na wi

ę

cej produktów nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z dostawc

ą

.

KONTROLA I KONSERWACJA

Cz

ę

stotliwo

ść

 kontroli i konserwacji zale

ż

y od rodzaju artyku

ł

u, u

ż

ytych materia

ł

ów b

ą

d

ź

 innych czynników 

(np. du

ż

ego obci

ąż

enia, umy

ś

lnego zniszczenia, wilgotno

ś

ci powietrza, zanieczyszczenia powietrza, wieku 

wyposa

ż

enia itp.). W przypadku zaistnia

ł

ych czynników nale

ż

y zwi

ę

kszy

ć

 cz

ę

stotliwo

ść

 kontroli.

Rutynowa kontrola (raz na tydzie

ń

 lub raz na miesi

ą

c)

- Zawsze nale

ż

y sprawdza

ć

, czy 

ś

ruby i nakr

ę

tki s

ą

 mocno dokr

ę

cone.

- Na pod

ł

o

ż

u amortyzuj

ą

cym pod produktem nie powinny znajdowa

ć

 si

ę

 

ż

adne przedmioty.

- Nale

ż

y sprawdza

ć

, czy nie brakuje 

ż

adnych elementów.

- Nale

ż

y sprawdzi

ć

 czy na pod

ł

o

ż

u nie znajduj

ą

 si

ę

 niebezpieczne przedmioty.

Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesi

ę

cy)

- Nale

ż

y sprawdza

ć

 stabilno

ść

 konstrukcji.

- Nale

ż

y sprawdzi

ć

 zu

ż

ycie ka

ż

dej cz

ęś

ci i w razie potrzeby wymieni

ć

 na now

ą

.

Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)

- Nale

ż

y sprawdza

ć

 elementy konstrukcji pod k

ą

tem obecno

ś

ci rdzy i korozji.

- Nale

ż

y sprawdzi

ć

 zu

ż

ycie ka

ż

dej cz

ęś

ci i w razie potrzeby wymieni

ć

 na now

ą

.

15

Instructions for use - M176.010.01 - spring toys ‘frog quartet’

Monta  krok po kroku

MONTA  KROK PO KROKU

W celu dokonania monta u prosimy spojrze

ć

 na ilustracje znajduj

ą

ce si

ę

 na kolejnych stronach.

I Monta  spr

yny:

p. 22 - 23

1. Umie

ś

ci

ć

 pierwszy talerz pomi

ę

dzy spr

ęż

yn

ą

.

2. Kr

ę

ci

ć

 talerzem kieruj

ą

c go ku do

ł

owi spr

ęż

yny.

3. Umie

ś

ci

ć

 czarn

ą

 kostk

ę

 dystansow

ą

 przed talerzem, na dole pomi

ę

dzy spr

ęż

yn

ą

 i dokr

ę

ci

ć

 talerz do momentu za-

blokowania czarnej kostki dystansowej.

4. Po

łą

czy

ć

 spr

ęż

yn

ę

 z kotw

ą

 przy u

ż

yciu zestawu monta

ż

owego nr. 7. R

ę

cznie wkr

ę

ci

ć

 3 

ś

ruby.

5. Przytwierdzi

ć

 talerz do spr

ęż

yny poprzez zablokowanie kotwy (np. za pomoc

ą

 stóp) oraz obrócenie spr

ęż

yny przy 

jednoczesnym trzymaniu jej cz

ęś

ci górnej. Kiedy talerz znajdzie si

ę

 w odpowiednim po

ł

o

ż

eniu s

ł

ycha

ć

 b

ę

dzie klik-

ni

ę

cie.

6. Przykr

ę

ci

ć

 

ś

ruby za pomoc

ą

 klucza z grzechotk

ą

.

7. Umie

ś

ci

ć

 drugi talerz pomi

ę

dzy spr

ęż

yn

ą

.

8. Przekr

ę

ci

ć

 spr

ęż

yn

ę

 ku górze.

9. Umie

ś

ci

ć

 czarn

ą

 kostk

ę

 dystansow

ą

 przed talerzem, na górze pomi

ę

dzy spr

ęż

yn

ą

 i przekr

ę

ca

ć

 talerz do momentu 

zablokowania czarnej kostki dystansowej.

10. Po

łą

czy

ć

 korytko ze spr

ęż

yn

ą

 przy u

ż

yciu zestawu monta

ż

owego nr. 7. R

ę

cznie wkr

ę

ci

ć

 3 

ś

ruby.

11. Wcisn

ąć

 talerz na spr

ęż

yn

ę

 poprzez zablokowanie kotwy (np. stopami) oraz przekr

ę

cenie korytka. Kiedy talerz 

znajdzie si

ę

 w odpowiednim po

ł

o

ż

eniu s

ł

ycha

ć

 b

ę

dzie klikni

ę

cie

12. Przykr

ę

ci

ć

 

ś

ruby za pomoc

ą

 klucza z grzechotk

ą

.

IIa Po

łą

czenie spr

yny z kotw

ą

 gruntow

ą

:

p. 24

1. Znale

źć

 odpowiednie miejsce na monta

ż

 bujaka spr

ęż

ynowego. Patrz FIG II. Po dokonaniu monta

ż

u betonowy 

fundament musi zosta

ć

 pokryty materia

ł

em zapobiegaj

ą

cym urazom. Zalecane jest u

ż

ycie gumowych mat.

2. Umie

ś

ci

ć

 kotw

ę

 do betonu prostopadle w wybranym miejscu i zaznaczy

ć

 miejsce na otwory.

3. Wywierci

ć

 4 otwory o g

łę

boko

ś

ci 90 mm.

4.  Z wywierconych otworów usun

ąć

 py

ł

.

5. W

ł

o

ż

y

ć

 do otworów 4 kotwy klinowe.

6. Przykr

ę

ci

ć

 nakr

ę

tki 4 kotew klinowych za pomoc

ą

 klucza z grzechotk

ą

.

IIb Monta  spr

yny oraz kotwy do betonu:

p. 25

1. Znale

źć

 odpowiednie miejsce do monta

ż

u bujaka spr

ęż

ynowego. Nie nale

ż

y wykopywa

ć

 do

ł

u w sypkim pod

ł

o

ż

lub piachu. Gleba powinna by

ć

 stabilna i zbita, aby stanowi

ć

 odpowiednie pod

ł

o

ż

e. Patrz FIG II.

2. Wykopa

ć

 dó

ł

 na kotw

ę

 gruntow

ą

. Dno do

ł

u musi mie

ć

 700 mm szeroko

ś

ci, a jego g

łę

boko

ść

 powinna wynosi

ć

 400 mm.

3. Wyrówna

ć

 dno do

ł

u i udepta

ć

 ziemi

ę

. Umie

ś

ci

ć

 metalow

ą

 podstaw

ę

 spr

ęż

yny prostopadle w dole. Najlepszym spo-

sobem jest u

ż

ycie poziomicy. Mo

ż

na utrwali

ć

  t

ę

 pozycj

ę

 za pomoc

ą

 po

ł

o

ż

enia ci

ęż

kiego kamienia lub ceg

ł

y na 

dolnym talerzu.

4. Wymiesza

ć

 wystarczaj

ą

c

ą

 ilo

ść

 betonu, aby wype

ł

ni

ć

 dó

ł

. Nale

ż

y post

ę

powa

ć

 dok

ł

adnie wed

ł

ug instrukcji produ-

centa. Zala

ć

 dó

ł

 betonem. Zabezpieczy

ć

 spr

ęż

yn

ę

 oraz górny talerz przed zachlapaniem betonem oraz upewni

ć

 

si

ę

ż

e spr

ęż

yna jest prosta przy u

ż

yciu poziomicy

5. Pozwoli

ć

 betonowi zastygn

ąć

 przed przej

ś

ciem do kroku 6.

6. Pokry

ć

 widoczny beton ziemi

ą

 tak, by pod

ł

o

ż

e znowu by

ł

o równe. Upewni

ć

 si

ę

ż

e pod

ł

o

ż

e pokryte jest odpowiednim 

materia

ł

em (np. gumowymi matami, kor

ą

, wiórkami drzewnymi,...).

III Monta  bujaka spr

ynowego:

p. 26 - 27

1. Nale

ż

y prze

ł

o

ż

y

ć

 metalow

ą

 poprzeczk

ę

 przez otwory w stela

ż

u. Za pomoc

ą

 zestawu monta

ż

owego nr 1, nale

ż

przykr

ę

ci

ć

 siedzisko i poprzeczk

ę

 do stela

ż

a. 

2. Panele g

ł

ówne w kszta

ł

cie 

ż

aby, nale

ż

y nasun

ąć

 na poprzeczki i za pomoc

ą

 zestawu monta

ż

owego  nr 3 przykr

ę

-

ci

ć

 do stela

ż

a, nast

ę

pnie przykr

ę

ci

ć

 podnó

ż

ki do paneli g

ł

ównych.

3. Do paneli g

ł

ównych nale

ż

y przykr

ę

ci

ć

  k

ą

towniki i poprzeczki, za pomoc

ą

 zestawu monta

ż

owego nr 2 . Nale

ż

zwróci

ć

 uwag

ę

 na odpowiedni pro

 l k

ą

townika – lewy i prawy.  

4. Za 

pomoc

ą

 zestawu monta

ż

owego nr 4, nale

ż

y zamocowa

ć

 du

ż

e podnó

ż

ki do poprzeczek i k

ą

towników. Nast

ę

pnie 

przymocowa

ć

 zmontowanego bujaka do gotowego zestawu spr

ęż

ynowego, przykr

ę

caj

ą

c metalowy stela

ż

 do 

korytka. Nale

ż

y u

ż

y

ć

 zestawu monta

ż

owego nr 6 do wyko

ń

czenia monta

ż

u zabawki. 

5.  

Na ko

ń

cu nale

ż

y wcisn

ąć

 siedziska w kszta

ł

cie j

ę

zyków, do otworów w panelach bocznych i przykr

ę

ci

ć

 je do po-

przeczki przechodz

ą

cej przez te panele, za pomoc

ą

 zestawu monta

ż

owego nr 4. Na ko

ń

cu nale

ż

y przymocowa

ć

 

panele maskuj

ą

ce pomi

ę

dzy siedziskiem a du

ż

ymi podnó

ż

kami, za pomoc

ą

 zestawu monta

ż

owego nr 3.

Uwaga: 

Pod

ł

o

ż

e pod bujakiem spr

ęż

ynowym musi by

ć

 odpowiednie tzn. musi zapobiega

ć

 urazom w razie upadku!

Summary of Contents for Frog quartet

Page 1: ...ul M Konopnickiej 6 00 491 Warszawa POLAND Instructions for use spring toy in HDPE frog quartet Gebruiksaanwijzing veerspeeltuig in HDPE kikkerkwartet Mode d emploi jeu à ressort en PEHD grenouille quatuor Gebrauchsanweisung Spiele auf Feder in HDPE Froschquartett Modo de empleo figuras a resorte muelle rana quartet Istruzioni per l uso gioco a molla HDPE rana quartet Instrukcja u ytkowania bujaka ...

Page 2: ...be present The safety surface under neath the product must be flat and be covered in a suitable way eg rubber tiles bark wood chips The product must not be placed on asphalt concrete or any other hard surface There cannot be an overlap ping of surrounding free spaces safety areas or impact areas 10 All pieces should be checked regularly For replacement material and expansion of the playground equip...

Page 3: ...t out of the drilled holes 5 Put the 4 wedge anchors in the holes 6 Screw on the nuts of the 4 wedge anchors with the ratchet spanner IIb Assembly of spring and concrete anchor p 25 1 Find a suitable location to install the spring animal Do not dig holes in loose soil or sand The soil should be stable and compacted to provide proper support See FIG II 2 Dig a hole for the anchor of the metallic sp...

Page 4: ...tgebied en valruimte mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen be vinden De ondergrond moet vlak zijn en over een aangepaste bodem beschikken vb rubberen valte gels boomschors houtsnippers Het product mag dus niet geplaatst worden boven asfalt beton of een ander hard oppervlak Er mag geen overlapping zijn met andere vrije ruimtes 10 Alle onderdelen moeten regelmatig gecontroleerd worden Voor ver...

Page 5: ...k een geschikte locatie om het veerdier te plaatsen Zie FIG II Graaf geen gaten in losse grond of zand De ondergrond moet stabiel en stevig zijn om voldoende steun te bieden 2 Graaf een gat voor de verankering Het gat moet onderaan 700 mm breed zijn en 400 mm diep 3 Maak de bodem van het gat vlak en stamp aan met de voeten Plaats de grondverankering loodrecht in het gat Hiervoor kan je best een wa...

Page 6: ... durs anguleux ou pointus est défendue Le terrain en dessous des agrès de jeux doit être plat et composé d une matière qui a des caractéristiques pour ab sorber les chocs Par conséquent le montage du produit est interdit au dessus d une surface asphaltée bétonnée ou durcie d une autre façon 10 Tous les pièces doivent être contrôlées régulièrement Pour le remplacement et aussi pour l expansion du j...

Page 7: ...ur sol de béton dans les trous 6 Fixez les 4 écrous avec la clé à cliquet IIb Montage du ressort et de l ancrage béton p 25 1 Cherchez un emplacement approprié pour installer le jeu à ressort Veuillez voir FIG II Ne creusez pas de trous dans le sol lâche ou le sable Le sol doit être stable et compact pour fournir l appui approprié 2 Creusez un trou pour l ancrage du socle métallique Le trou doit ê...

Page 8: ...uf ein Federtier spielen Achten Sie darauf das dass Kind die Handgriffe immer gut festhält und die Füße immer auf die Fußraster hat Überwachen Sie immer spielende Kinder und passen Sie auf die gefährlichen Situationen auf 21 Instructions for use M176 010 01 spring toys frog quartet ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 podkładka sprężysta ST6 3x19 2 wk...

Page 9: ...n Sie das Loch von Staub und Dreck 5 Setzen Sie die 4 Keilschrauben durch den Betonanker in die Löcher 6 Drehen Sie die Muttern der 4 Keilschrauben mit dem Universalschlüssel fest IIb Platzierung für die Einbetonierungsanker p 25 1 Suchen Sie einen geeigneten Platz um das Federtier zu montieren Siehe FIG II Graben Sie kein Loch in losen Grund oder Sand Der Untergrund muß stabil und fest sein um ei...

Page 10: ...ón operacional 1 a 3 meses Verifique la estabilidad de la construcción Verifique todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario Inspección anual de 1 a 2 veces al año Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre Verifique todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario figuras a resorte muelle HDPE ran...

Page 11: ...plano p 24 1 Busque el lugar adecuado para instalar el animal de muelle Vea la FIG II Tras la instalación la cimentación de cemento necesitará ser cubierta con una superficie absorbente de impactos Se recomienda el uso de losetas de goma 2 Coloque el anclaje a hormigón de manera perpenticular a la posición deseada y marque los agujeros 3 Realice los 4 agujeros con una profundidad de 90 mm 4 Elimine...

Page 12: ...i ispezione dovrebbe essere aumentata secondo il l aumento di questi fattori Ispezione visuale di routine settimanale o mensile Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati Assicurarsi che la superficie antitrauma sia sgombra da oggetti che non dovrebbero starci Assicurarsi che non ci manchino delle parti Controllare che la pista sia sgombra da oggetti Ispezione operativa 1 a 3 mesi C...

Page 13: ...a installare il gioco su molla Vedere FIG II Non interrarlo in terra friabile o sabbia Il terreno deve essere stabilo e solido per garantire un supporto sufficiente 2 Fare un buco per l ancoraggio del supporto metallico Nella parte inferiore il buco deve essere largo 70 cm e alto 40 cm 3 Livellare il fondo del buco e pigiarlo con i piedi Introdurre il supporto metallo perpendicolarmente nel buco A ...

Page 14: ...3 1 Umieścić pierwszy talerz pomiędzy sprężyną 2 Kręcić talerzem kierując go ku dołowi sprężyny 3 Umieścić czarną kostkę dystansową przed talerzem na dole pomiędzy sprężyną i dokręcić talerz do momentu za blokowania czarnej kostki dystansowej 4 Połączyć sprężynę z kotwą przy użyciu zestawu montażowego nr 7 Ręcznie wkręcić 3 śruby 5 Przytwierdzić talerz do sprężyny poprzez zablokowanie kotwy np za ...

Reviews: