background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG 

– MODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - 

Οδηγίες Χρήσης - 

INSTRUÇÕES PARA O USO 

IST-USO-0906016 

Rev. N. 3 del 03/11/2022 

IDP107 

Pag.1 di 16 

 

KASCO SRL - Via Romania, 12 -  42124 Reggio Emilia - Italia - tel: +39 0522-308232

 

fax: +39 0522-939803   -   e-mail: 

[email protected]

 

 

ELETTRO RESPIRATORI CON CASCHI / POWERED AIR RESPIRATOR WITH 

HELMET / ELEKTRO-ATEMSCHUTZGERÄTE MIT HELM / ELECTRO 

RESPIRATEURS AVEC CASQUES / RESPIRADORES ELECTRO CON CASCOS 

/ ΗΛΕΚΤΡΟ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΕΣ ΜΕ ΚΡΑΝΗ / ELETRO RESPIRADORES COM 

CAPACETES 

KAIO / KAIOS 

 

Composizione respiratori / 

Respirator composition

 / Komposition der Atemschutzgeräte / Composition 

respirateurs / 

Composición respirador

 / 

σύνθεση του αναπνευστήρα / 

Composição do respirador

 

Codice 

Kode 
Code 

Código 

Κώδικας 

Casco 

Helmet 

Helm 

Casque 

Casco 

Κράνος 

Capacete

 

Centralina 

Blower 

Gebläse

 

Turbine 

Unidad 

Μονάδα 

Unidade de 

controle 

Filtro 
Filter 
Filtre 

φίλτρο

 

Batteria 

Battery 

Akku 

Batterie 

Batería 

μπαταρία

 

Cavo 

Cord 

Kabel 
Cable 

Καλώδιο 

Cabo 

Tubo /Inserto C 

Breathing tube / C 

insert 

Schlauch / C 

Einsatz 

Tuyau / Insert C 

Σωλήνας/ΈνθετοΓ 

Tubo / Inserção C

 

Carica batteria 

Charger 

Ladegerät 

Chargeur 

Cargador 
Φορτιστή 

Carregador 

Cintura 

Belt 

Gurt 

Ceinture 
Cinturón 

Ζώνη 

Cinto 

P

ro

te

zion

e

 d

e

l c

a

p

o

 / 

He

a

d

 p

ro

te

ctio

n

 / 

K

o

p

fs

ch

u

tz 

P

ro

te

ctio

n

 d

e

 la

 tê

te

 /

 P

ro

te

cción

 p

a

ra

 

la 

ca

b

e

za

 /

 Πρ

ο

σ

τα

σ

ία κε

φ

αλιο

ύ /

 P

ro

te

çã

o

 d

e

 ca

b

e

ça

 (

ca

t.

 I

I)

 

E

N 3

9

7

:2

0

1

2

 +A

1

:2

0

1

2

 

 /

P

ro

te

zion

e

 d

e

g

li o

cch

E

ye

 p

ro

te

ctio

n

 / 

A

u

g

e

n

sch

u

tz 

P

ro

te

c

tio

n

 d

e

s y

e

u

P

ro

te

cción

 

p

a

ra

 lo

s o

jos

 / 

Πρ

ο

σ

τασ

ία μ

α

τιώ

ν 

P

ro

te

to

r o

c

u

lar

 (

ca

t.

 I

I)

:

E

N16

6

:2

0

0

1

 

Cl

a

sse

 o

tt

ica 

Op

tica

l class 

Op

tisch

e

 K

lasse

 /

 Classe

 o

p

tiq

u

e

  

Cl

a

se

 ó

ptica

 /

 Ο

π

τική 

τάξ

η

  

C

lasse

 ó

tic

a

 

II

,1

2

0

 m

/s

 /

 

Prestazioni tecniche del DPI 

secondo norma EN 12941 

PPE technical performance 

according to EN 12941 

Technische Leistungsfähigkeit der 

PSA nach EN 12941 

Performance technique des EPI 

selon la norme EN 12941 

Prestaciones técnicas del EPI 

según norma EN 12941 

Τεχνικές επιδόσεις των ΜΑΠ 

σύμφωνα με το EN 12941 

Desempenho técnico do EPI de 

acordo com a norma EN 12941 

 
 

 

 
        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classificazione 

Classification 

Klassifikation 

Clasificación 

Ταξινόμηση 

Classificação 

Perdita totale 

verso l’interno 

Inward leakage 

Verlust nach 

innen 

FTI 

fuga total hacia 

adentro 

διαρροής προς το 

εσωτερικό 

vazamento 

interno total 

0313301  KAIO 0302042 

e-TA 

0303081 

P3 

0601069 

LI-3S1P 

0201031

 

N.A. 

0809037 

0809035 

LI-3 

0105090 

------ 

TH3 P R SL 

< 0.2%

 

0313307

 

KAIOS 0302043 

0303083 

0313302  KAIO 0302042 

e-T5 

0303082 

ZP3 

0601023 

LI-870 

0309168

 

0309081 

 

0309095 

LI-02 

0105079 

0307021 

TH3 P R SL 

< 0.2% 

0313308

 

KAIOS 0302043 

0303084 

0313303  KAIO 0302042 

e-T5 

0303082 

ZA2P3 

0601019 

LI-870 

0309168

 

0309081 

 

0309095 

LI-02 

0105079 

0307021 

TH3 A1P R SL 

< 0.2% 

0313309

 

KAIOS 0302043 

0303084 

 

I dispositivi oggetto della presente istruzione possono anche essere ottenuti dalla combinazione di casco KAIO / KAIOS con un kit di ventilazione denominato AIR SYSTEM (istruzioni 

d’uso IST-USO-0906017). Le istruzioni d’uso vengono vendute assieme a casco e Air System. // 

The devices covered by these instructions can also be obtained by combining 

a KAIO / KAIOS helmet with a ventilation kit called AIR SYSTEM (instructions for use IST-USO-0906017). The instructions for use are sold together with the helmet and 

the Air System.

// 

Die von dieser Anleitung abgedeckten Geräte können auch durch Kombination eines KAIO / KAIOS-Helms mit einem Belüftungsset namens AIR SYSTEM 

(Gebrauchsanweisung IST-USO-0906017) erhalten werden. Die Gebrauchsanweisung wird zusammen mit dem Helm und dem Air System verkauft

.// 

Les appareils visés par cette 

notice peuvent également être obtenus à partir de l'association du casque KAIO / KAIOS avec un kit de ventilation appelé AIR SYSTEM (notice d'utilisation IST-USO-

0906017). La notice d'utilisation est vendue avec le casque et l'Air System.

 // 

Los dispositivos objeto de estas instrucciones también se pueden obtener combinando un casco 

KAIO/KAIOS con un kit de ventilación denominado AIR SYSTEM (instrucciones de uso IST-USO-0906017). Las instrucciones de uso se venden junto con el casco y el Air System. // 

Οι συσκευές που καλύπτονται από αυτές τις οδηγίες μπορούν επίσης να ληφθούν συνδυάζοντας ένα κράνος KAIO / KAIOS με ένα κιτ εξαερισμού που ονομάζεται AIR 

SYSTEM (οδηγίες χρήσης IST-USO-0906017). Οι οδηγίες χρήσης πωλούνται μαζί με το κράνος και το Air System.

 // 

Os dispositivos abrangidos por estas instruções também 

podem ser obtidos a partir da combinação do capacete KAIO / KAIOS com um kit de ventilação chamado AIR SYSTEM (instruções de uso IST-USO-0906017). As instruções de uso 

são vendidas juntamente com o capacete e o Air System.

 

I dispositivi oggetto della presente istruzione sono conformi alla norma EN 12941:1998+A1/03+A2/08

 // 

The respirators described in this Use Instructions conform to the EN 

12941:1998+A1/03+A2/08 standard.

 // Die in dieser Anweisung behandelten Vorrichtungen stimmen mit EN 12941:1998+A1/03+A2/08 überein

 // 

Les dispositifs du présent Mode 

d’Emploi sont conformes à la norme EN 12941:98+A1/03+A2/08 

// Los dispositivos cubiertos por esta instrucción cumplen con la norma EN 12941:1998+A1/03+A2/08 // 

Οι 

συσκευές που καλύπτονται από αυτήν την οδηγία συμμορφώνονται με το πρότυπο EN 12941:1998+A1/03+A2/08

 // Os dispositivos abrangidos por esta instrução estão em 

conformidade com a norma EN 12941:1998+A1/03+A2/08 

I caschi KAIO/KAIOS sono conformi alla EN 397:2012+A1:2012

 

 e la visiera 1903041 alla EN166:2001 (classe ottica II, protezione contro particelle ad alta velocità e media energia 

pari a 120 m/s a temperature estreme)

 // 

KAIO/KAIOS helmets comply with EN 397:2012+A1:2012 and the 1903041 visor with EN166:2001 (optical class II, protection against 

high speed particles and medium energy equal to 120 m/s at extreme temperatures)

 // 

KAIO/KAIOS-Helme entsprechen EN 397:2012+A1:2012 und das Visier 1903041 

EN166:2001 (optische Klasse II, Schutz gegen Hochgeschwindigkeitspartikel und mittlere Energie gleich 120 m/s bei extremen Temperaturen)

 // 

Les casques KAIO/KAIOS sont 

conformes à la norme EN 397:2012+A1:2012 et la visière 1903041 à la norme EN166:2001 (classe optique II, protection contre les particules à grande vitesse et moyenne 

énergie égale à 120 m/s à des températures extrêmes)

 // 

Los cascos KAIO/KAIOS cumplen con EN 397:2012+A1:2012 y la visera 1903041 con EN166:2001 (clase óptica II, 

protección contra partículas a alta velocidad y energía media igual a 120 m/s a temperaturas extremas)

 // 

Τα κράνη KAIO/KAIOS συμμορφώνονται με το EN 397:2012+A1:2012 

και το προσωπείο 1903041 με το πρότυπο EN166:2001 (οπτική κλάση II, προστασία από σωματίδια υψηλής ταχύτητας και μέση ενέργεια ίση με 120 m/s σε ακραίες 

θερμοκρασίες)

 // 

Os capacetes KAIO/KAIOS cumprem a EN 397:2012+A1:2012 e a viseira 1903041 a EN166:2001 (classe ótica II, proteção contra partículas de alta velocidade e 

energia média igual a 120 m/s a temperaturas extremas)

 

 

Summary of Contents for KAIO

Page 1: ...he helmet and the Air System Die von dieser Anleitung abgedeckten Ger te k nnen auch durch Kombination eines KAIO KAIOS Helms mit einem Bel ftungsset namens AIR SYSTEM Gebrauchsanweisung IST USO 09060...

Page 2: ...INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES PARA O USO IST USO 0906016 Rev N 3 del 03 11 2022 IDP107 Pag 2 di 16 ITALIANO 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRAN AIS 9 ESPA O...

Page 3: ...idi e liquidi se equipaggiato con filtro combinato ZA2P3 Alcune delle destinazioni d uso per le quali il DPI stato progettato per la protezione del sistema respiratorio dell operatore a contro aerosol...

Page 4: ...ttera T immediatamente dopo la lettera di impatto cio FT BT o AT In caso contrario il protettore dell occhio deve essere utilizzato solo contro particelle ad alta velocit a temperatura ambiente 7 19 S...

Page 5: ...n and demolition brazing plasma cutting metal polishing Mining and excavation foundries cement factories restorations asphalting operations Gardening grain handling feeding farming Biological risk b a...

Page 6: ...ly if damaged 8 REPAIRS 8 1 Use KASCO original spares only 8 2 For technical assistance on KASCO respirators the following information is required Respirator model Serial number Retailer Type of incon...

Page 7: ...e PSA zum Schutz der Atemwege konzipiert wurden gegen feste Aerosole und oder Fl ssigkeiten mit Filtern ZP3 a gegen feste und oder fl ssige Aerosole mit P3 Filtern Schneiden Schleifen und Schmirgeln j...

Page 8: ...7 18 Wenn Schutz gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei extremen Temperaturen erforderlich ist sollte der gew hlte Augenschutz mit dem Buchstaben T unmittelbar nach dem Schlagbuchstaben gekennzeichne...

Page 9: ...r prot ger le syst me respiratoire du l op rateur a contre les a rosols solides et ou liquides avec filtres P3 D coupe meulage et pon age de tout type de bois m tal surfaces peintes y compris peinture...

Page 10: ...qu de la lettre T imm diatement apr s la lettre d impact c est dire FT BT ou AT Sinon la protection oculaire ne doit tre utilis e que contre les particules grande vitesse temp rature ambiante 7 19 Il...

Page 11: ...humos nieblas y aerosoles s lidos y l quidos cuando est equipado con el filtro combinado ZA2P3 Algunos de los destinos de uso para el dispositivo para la protecci n de las v as respiratorias a contra...

Page 12: ...a de impacto es decir FT BT o AT De lo contrario el protector ocular solo debe usarse contra part culas de alta velocidad a temperatura ambiente 7 19 Se recomienda reemplazar la visera en presencia de...

Page 13: ...2P3 ZA2P3 EN 148 1 1 5 3 P3 P3 KAIO KAIOS 1 6 120 l min 1 6 1 KAIO KAIOS e T5 LED 2 1 6 2 KAIO KAIOS e TA LED 2 2 2 1 75 dB 2 2 V 20 C 60 R H lpm h MAX min e T5 0303082 84 ZP3 1 4 5 210 120 3 000 ZA2P...

Page 14: ...T FT BT AT 7 19 1903041 0809052 KAIO KAIOS 8 8 1 KASCO 8 2 KASCO 9 CE II 2016 425 0426 CE ITALCERT 2016 425 P3 A2P3 1 2 3 120 m s 4 5 6 7 8 2016 425 9 10 11 0 C 40 C 80 12 12 1 12 2 KASCO KASCO 12 3 K...

Page 15: ...ando equipado com filtro de part culas ZP3 Para a prote o do sistema respirat rio do operador contra gases e vapores org nicos fumos n voas e aeross is s lidos e l quidos quando equipado com o filtro...

Page 16: ...emas o protetor ocular escolhido deve ser marcado com a letra T imediatamente ap s a letra de impacto ou seja FT BT ou AT Caso contr rio o protetor ocular s deve ser usado contra part culas de alta ve...

Reviews: