76
Ру
cc
кий
1
Кнопка
частота
дозировки
2
Резьбовое
соединение
3
Дозировочный
насос
Î
Наполнить
дозировочную
станцию
(
см
.
главу
"
Ввод
в
эксплуатацию
").
Î
Ослабить
резьбовое
соединение
на
дозировочном
насосе
.
Î
Считать
и
записать
данные
об
установленной
частоте
дозировки
на
светодиодах
дозировочного
насоса
.
Î
Настроить
частоту
дозировки
при
помощи
повторного
нажатия
кнопки
"
Частота
дозировки
"
на
100%
и
подождать
,
пока
всасывающий
канал
освобдится
от
воздуха
.
Î
Затянуть
резьбовое
соединение
.
Î
Снова
настроить
дозировочный
насос
на
первоначальную
частоту
дозировки
.
1
Кнопка
Return
Î
Квитировать
сообщение
о
неполадке
на
панели
управления
при
помощи
кнопки
Return,
устройство
будет
запущено
.
Проверить
разность
давлений
обоих
манометров
.
При
более
чем
0,08
МПа
заменить
патрон
фильтра
:
1
Манометр
2
Фильтровальная
вставка
3
Уплотнение
4
Колпачок
фильтра
5
Замок
фильтра
Î
Выключить
устройство
кнопкой
„ON/
OFF“.
Î
Прервать
подачу
сырой
воды
.
Î
На
короткое
время
выключить
устройство
при
помощи
кнопки
„ON/
OFF“,
пока
не
упадет
давление
в
фильтре
предварительной
очистки
.
Î
Выключить
устройство
кнопкой
„ON/
OFF“.
Î
Установить
замок
фильтра
на
колпачке
фильтра
и
отвинтить
колпачок
.
Î
Вынуть
патрон
фильтра
из
колпачка
и
вставить
туда
новый
патрон
.
Î
Проверить
уплотнительное
кольцо
на
повреждения
и
заменить
его
в
случае
необходимости
.
Î
Закрутить
колпачок
фильтра
и
затянуть
при
помощи
замка
фильтра
.
Î
Восстановить
подачу
сырой
воды
.
Î
Включить
устройство
кнопкой
„ON/
OFF“.
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
устройства
.
При
изменении
настроек
устройства
следующие
величины
не
должны
превышать
:
–
Напор
насоса
макс
. 1,4
МПа
(
вариант
FW), 2,1
МПа
(
вариант
BW)
–
Количество
питьевой
воды
макс
.
600
л
/
ч
–
Количество
концентрата
не
должно
быть
меньше
величины
при
вводе
в
эксплуатацию
Указание
Устройство
с
запозданием
реагирует
на
изменения
регулирующего
клапана
.
цД
Поэтому
настройки
регулирующего
клапана
необходимо
производить
только
с
небольшим
шагом
и
дожидаться
соответствующего
результата
.
(1)
Поток
питьевой
воды
уменьшился
с
_____
л
/
ч
на
_____
л
/
ч
1
Регулирующий
вентиль
концентрата
2
Регулирующий
клапан
давления
3
Расходомер
Питьевая
вода
4
Расходомер
Концентрат
Î
Количество
питьевой
воды
на
расходомере
Считать
данные
относительно
питьевой
воды
и
сравнить
их
с
величиной
при
вводе
в
эксплуатацию
(
см
.
протокол
ввода
в
эксплуатацию
).
Если
поток
питьевой
воды
уменьшился
на
_____
л
/
ч
,
провести
следующую
регулировку
тонкой
очистки
:
Î
Медленно
закрыть
регулирующий
клапан
давления
по
часовой
стрелке
,
пока
питьевая
вода
на
расходомере
почти
не
достигнет
номинального
количества
.
Î
Медленно
закрыть
регулирующий
клапан
концентрата
по
часовой
стрелке
,
пока
на
обоих
расходомерах
не
будут
достигнуты
номинальные
значения
для
концентрата
и
питьевой
воды
.
Указание
Если
регулировка
тонкой
очистки
не
привела
к
увеличению
потока
питьевой
воды
,
необходимо
обратиться
в
сервисную
службу
фирмы
K
д
rcher.
(2)
Проводимость
питьевой
воды
увеличилась
с
_____
мкСим
/
см
на
_____
мкСим
/
см
Указание
Небольшое
увеличение
проводимости
питьевой
воды
не
оказывает
негативного
влияния
на
качество
питьевой
воды
.
Î
Считать
актуальное
значение
проводимости
на
дисплее
панели
управления
и
сравнить
его
с
величиной
при
вводе
в
эксплуатацию
(
см
.
протокол
ввода
в
эксплуатацию
).
Если
значение
проводимости
питьевой
воды
увеличилось
на
________
мкСим
/
см
,
необходимо
прополоскать
мембрану
устройства
фильтрации
обратного
осмоса
RO:
Î
Уменьшить
мощность
питьевой
воды
при
помощи
открытия
регулирующего
клапана
давления
приблизительно
на
200
л
/
ч
.
Î
Эксплуатировать
устройство
около
1
часа
,
затем
снова
установить
номинальную
мощность
при
помощи
закрытия
регулирующего
клапана
давления
.
Î
Снова
проверить
проводимость
питьевой
воды
.
Указание
Если
промывка
мембраны
не
привела
к
уменьшению
проводимости
,
необходимо
обратиться
в
сервисную
службу
фирмы
K
д
rcher.
Заменить
фильтр
тонкой
очистки
Регулировка
тонкой
очистки
рабочего
давленияь
Summary of Contents for WPC 600 BW
Page 2: ......
Page 12: ...12 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 22: ...22 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 32: ...32 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 42: ...42 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 52: ...52 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 60: ...60 WPC B 1 024 dH C S cm h MPa MPa MPa l h S cm ____...
Page 61: ...61 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 62: ...62...
Page 72: ...72 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 81: ...cc 81 WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a Antiscalant rcher...
Page 82: ...82 cc...
Page 83: ...cc 83 WPC B 1 024 dH C a a ____...
Page 93: ...Nederlands 93 Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...