34
Italiano
Questo manuale d'uso contiene i seguenti
simboli:
Pericolo
Indica un pericolo di immediata incomben-
za. La mancata osservanza di questa av-
vertenza può causare morte o lesioni gravi.
몇
Attenzione
Indica una situazione di probabile pericolo-
sità. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni lievi o danni
materiali.
Avvertenza
Indica suggerimenti per l'impiego e informa-
zioni importanti sul prodotto.
L'impianto viene impiegato per il trattamen-
to dell'acqua di superficie e di pozzo.
L'acqua grezza deve avere un contenuto di
sale massimo di 2000 mg/l (variante FW) e/
o 5000 mg/l (variante BW).
Grazie alla struttura modulare è possibile
separare le sostanze che intorbidiscono
l'acqua, gli indurenti, i sali, i batteri ed i virus
a seconda della qualità dell'acqua grezza.
Pericolo
Pericolo di lesioni a causa di impianto in-
stallato erroneamente. Pericolo per la salu-
te a causa di acqua potabile trattata
erroneamente. L'impianto deve essere
messo in funzione solo se è stato installato
e preparato per l'uso da personale qualifi-
cato e autorizzato.
Î
Controllare il collegamento dell'impianto
alla sorgente di acqua non potabile.
Î
Accertarsi che l'acqua potabile prodotta
venga scaricata in un serbatoio o in un
dispositivo idoneo per l'utente.
Avvertenza
L'acqua potabile deve fluire senza contro-
pressione. La differenza in altezza non
deve superare i 3 m.
Avvertenza
Se si rende necessario un dispositivo di
prepressione sarà il tecnico del servizio as-
sistenza della Kärcher a provvedere all'in-
stallazione.
1 Pompa
2 Centralina
3 LED verde: stato di pronto
4 LED giallo: Pompa attiva
5 LED rosso: Guasto o mancanza acqua
Avvertenza
Se l'impianto è equipaggiato con una o più
stazioni di dosaggio, accertarsi che siano
correttamente collegate e riempite.
Î
Riempimento stazione di dosaggio (vedi
capitolo "Manutenzione e cura/Lavori di
manutenzione“)
Î
Assicurarsi che le spine di alimentazio-
ne delle pompe dosatrici delle stazioni
di dosaggio siano allacciate alla rete
elettrica.
Î
Inserire la spine di alimentazione nella
presa elettrica.
Î
Se l'interruttore a galleggiante è colle-
gato, l'impianto si avvia automatica-
mente al momento della segnalazione
di mancanza acqua.
Se l'interruttore a galleggiante non è
collegato, avviare l'impianto premendo
il tasto "ON/OFF“ posto sul quadro di
controllo.
– Visualizzazione dell’orario
Visualizzazione alternata:
– Visualizzazione "Mancanza di tensione":
Questo messaggio viene visualizzato quan-
do il collegamento alla rete elettrica viene
interrotto (p.es. quando si stacca la spina
dalla presa oppure in mancanza di corren-
te).
– Stato di pronto:
– Dopo la regolazione dell'orologio viene
visualizzato soltanto lo stato di pronto
dell'impianto.
몇
Attenzione
Rischio di danneggiamento. Se l'impianto
resta spento per oltre 14 giorni, eseguire
una conservazione da parte del servizio as-
sistenza Kärcher.
Î
Premendo il tasto "ON/OFF" l'impianto
termina la produzione di acqua potabile.
Avvertenza
Non spegnere l'Impianto durante le ore not-
turne! Di notte avviene la pulizia automatica
del filtro antidisturbo. La mancanza di tale
pulizia può provocare danni all'impianto.
Pericolo
Pericolo per la salute a causa di cattiva
qualità dell'acqua potabile. Per avere una
buona qualità dell'acqua potabile, eseguire
i controllo elencati nel seguente piano di
manutenzione nei termini previsti. Se non è
possibile eliminare scostamenti dallo stato
nominale con le misure indicate, arrestare
la produzione dell'acqua potabile e contat-
tare il servizio assistenza Kärcher.
Simboli
Uso conforme a destinazione
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili.
Gli imballaggi non vanno gettati
nei rifiuti domestici, ma conse-
gnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dismessi conten-
gono materiali riciclabili preziosi e
vanno perciò consegnati ai relati-
vi centri di raccolta. Batterie, olio
e sostanze simili non devono es-
sere dispersi nell’ambiente. Si
prega quindi di smaltire gli appa-
recchi dismessi mediante i siste-
mi di raccolta differenziata.
Messa in funzione
Prima della messa in funzione
Dispositivo di prepressione
Riempimento stazione di dosaggio
Funzionamento
Accensione dell'impianto
Elementi di controllo
Display filtro antidisturbo e filtro a car-
bone attivo
Display del quadro di controllo
Mancanza di tensione
Uhr stellen !
Power failure
Set clock!
Arret secteur
L'horloge placer
mancan. corrente
reg. orologio
Standby
243µS/cm 21°C
Standby
243µS/cm 21°C
Attente
243µS/cm 21°C
pronto p. lavoro
243µS/cm 21°C
Spegnimento dell'impianto
Cura e manutenzione
Summary of Contents for WPC 600 BW
Page 2: ......
Page 12: ...12 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 22: ...22 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 32: ...32 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 42: ...42 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 52: ...52 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 60: ...60 WPC B 1 024 dH C S cm h MPa MPa MPa l h S cm ____...
Page 61: ...61 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 62: ...62...
Page 72: ...72 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 81: ...cc 81 WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a Antiscalant rcher...
Page 82: ...82 cc...
Page 83: ...cc 83 WPC B 1 024 dH C a a ____...
Page 93: ...Nederlands 93 Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...