background image

     

3

B Avant de quitter l'unité :

(1) arrêter l'unité ;
(2) régler les commandes de direction 
en position neutre ;
(3) couper le moteur ou mettre hors 
tension ;
(4) arrêter le circuit de commande ;
(5) si l'appareil doit stationner sur une 
pente, caler les roues.

Eviter les risques d'incendie et s'assurer 
que les locaux sont dotés des équipements 
nécessaires pour la lutte contre l'incendie. 
Ne jamais éclairer les batteries à l'aide 
d'une flamme vive pour vérifier le niveau 
des liquides ou contrôler pour détecter une 
fuite, en particulier de l'électrolyte. Ne ja-
mais utiliser de bacs ouverts contenant du 
carburant ou des produits de nettoyage in-
flammables pour nettoyer les composants 
de l'autolaveuse motorisée.
Ventiler suffisamment la zone de travail, 
aérer pour évacuer les gaz d'échappement 
et veiller à ce que l'atelier soit toujours pro-
pre et sec.
Inspecter régulièrement les freins, la direc-
tion, les mécanismes de commande et de 
direction, les avertisseurs et les maintenir 
en parfait état de marche pour qu’ils puis-
sent être utilisés sans danger.

Tout appareil dont le fonctionnement repré-
sente un risque doit être mis hors service.

Précautions. 

Les réparations ne doivent 

pas être effectuées dans les zones de clas-
se I, II et III.
La batterie doit être débranchée avant toute 
réparation sur le système électrique d'une 
unité motorisée.

Température de service. 

Si la températu-

re d'un composant de l'unité dépasse la 
température de service normale et, par 
conséquent, devient source de danger, 
l'unité doit être mise hors service et ne pas 
être réutilisée tant que la source de sur-
chauffe n'a pas été réparée.

Prévention des incendies. 

L'unité doit être 

tenue propre et dans la mesure du possible, 
protégée des peluches, des déversements 
d'huile et de la graisse. L'utilisation de pro-
duits non inflammables est recommandée 
pour le nettoyage de l'autolaveuse motori-
sée. Les liquides inflammables dont le point 
d'ignition est égal ou supérieur à 37,8 °C 
(100 °F) ne sont pas autorisés. Prendre les 
mesures appropriées concernant la toxicité, 
l'aération, et les risques d'incendie selon le 
produit ou solvant utilisé.
Visibilité de la plaque signalétique : Les 
données techniques figurant sur la plaque 
signalétique de l'appareil ne doivent pas 
être recouvertes de peinture et les informa-
tions d'identification doivent rester visibles.

Cette section concerne les batteries utili-
sées sur des unités électriques. Les 
deux types de batteries généralement utili-
sées sont les batteries au plomb et les bat-
teries au ferro-nickel. Elles contiennent des 
composants chimiques corrosifs (acide ou 
alcalin) et représentent donc un risque chi-
mique. Lors du chargement, les batteries 
dégagent de l'hydrogène et de l'oxygène 
qui, dans certaines conditions, peuvent se 
combiner pour former un mélange explosif.
Le chargement des batteries doit être effec-
tué dans des endroits désignés à cet effet, 
où aucune matière combustible ne doit être 
stockée. Des équipements doivent être pré-
vus pour : 
A rincer les déversements d'électrolyte ;
B lutter contre l'incendie ;
C protéger le matériel de chargement des 

endommagements par des véhicules et

D pour assurer une ventilation suffisante 

afin d'évacuer les fumées produites par 
les batteries à essence.

Lorsque des chargeurs embarqués sont utili-
sés, le chargement doit être effectué dans des 
endroits prévus à cet effet, en fonction des 
exigences électriques du chargeur et des 
équipements pour la lutte contre l'incendie.

Exception : Les produits de rinçage ne sont 
pas nécessaires si le chargement est effec-
tué sans retirer la batterie du véhicule.

Lors de la manipulation de concentrations 
d'acide supérieures à 50 % (densité au-delà de 
1 400), une douche oculaire est indispensable.
Un transporteur, un palan suspendu ou 
autre équipement de manutention doit être 
prévu pour la manipulation des batteries.
Les appareils de levage à chaîne doivent être 
équipés de chaînes de levage. Lorsque des 
appareils de levage manuels sont utilisés, les 
batteries ouvertes doivent être recouvertes 
d'une feuille de contreplaqué ou autre maté-
riau non conducteur afin d'éviter les courts-
circuits de la chaîne de manœuvre au niveau 
des pontets de connexion ou des bornes. Un 
palonnier correctement isolé doit être utilisé 
avec les palans suspendus.
La capacité des batteries rechargées ou 
batteries neuves doit être égale ou supé-
rieure à celle indiquée sur l'appareil. Instal-
ler les batteries rechargées correctement 
dans l'appareil.
Un vide-tourie ou un siphon devra être pré-
vu dans les locaux où de l'acide en touries 
est utilisé. Lors de la dilution d'acide sulfuri-
que concentré pour obtenir de l'électrolyte, 
l'acide doit TOUJOURS être ajouté à l'eau 
et non l'inverse. Les membres du personnel 
procédant à l'entretien des batteries doivent 
porter des vêtements de protection, tels 
que des verres protecteurs, des manches 
longues et des gants.

Exception : Le démontage et le remplace-
ment des batteries ne nécessite pas l'utili-
sation de vêtements de protection.

Seules les personnes compétentes et habi-
litées sont autorisées à procéder au dé-
montage et au chargement des batteries.
Les installations électriques doivent être con-
formes au NFPA 70 

code national électrique 

américain 

 ainsi qu'aux règlements locaux.

L'unité doit être en position adéquate et les 
freins doivent être actionnés avant toute 
tentative de remplacement ou de charge-
ment des batteries.
Lors du chargement des batteries, le capu-
chon d'évacuation doit rester en place de 
façon à éviter toute projection d'électrolyte. 
Prendre soin de vérifier que les capuchons 
d'évacuation fonctionnent. Ouvrir le couver-
cle de la batterie (ou du compartiment de 
batterie) afin d'évacuer chaleur et gaz.
Il est interdit de fumer dans la zone dédiée 
au chargement de la batterie.
Les mesures nécessaires doivent être pri-
ses pour éviter les flammes vives, les étin-
celles et les arcs électriques dans les zones 
de chargement des batteries.
Ne jamais poser des outils ou autres objets 
mécaniques sur des batteries ouvertes.

NORMES DE SECURITE IN-

CENDIE

Entretien

Remplacement et chargement des 

batteries

13

FR

Summary of Contents for K 70/30 Bp Pack Adv.

Page 1: ...K 70 30 Bp Pack Adv 59659800 03 21 English 3 Fran ais 11 Espa ol 19...

Page 2: ...1 2 V 12 4 11 3 10 9 8 5 c 52 c 7 6 m 4 3 7 8 f 10 12...

Page 3: ...rsonnel 2 training practice shall be conducted under the supervision of the trainer 3 training practice shall include the ac tual operation or simulated performance of all operating tasks such as mane...

Page 4: ...erformed in accordance with the manufacturer s design criteria Therefore maintenance facilities on or off premises trained personnel and detailed procedures shall be provided Parts manuals and mainten...

Page 5: ...shall be covered with a sheet of plywood or other noncon ducting material to prevent the hand chain from shorting on cell connectors or termi nals A properly insulated spreader bar shall be used with...

Page 6: ...liquids combustible gases or undiluted acids and solvents This includes petrol paint thinner or heating oil which can gener ate explosive fumes or mixtures upon contact with the suction air Acetone u...

Page 7: ...fore removing the battery make sure that the negative pole lead is disconnected Check that the battery pole and pole termi nals are adequately protected with pole grease Warning Charge the battery bef...

Page 8: ...o OFF Pull the handle of the filter shake off many times and release it Tilt the dust suction upward Pull the waste container upward at the handle and remove it from the appli ance Figure 7 see cover...

Page 9: ...r shaft Ensure that the pins are sitting correctly Fix in the screws and tighten them Loosen the screws as shown in the re spective diagram Remove the sealing strip and replace it with a new sealing s...

Page 10: ...rush Technical specifications KM 70 30 C Bp Pack Adv Length x width x height mm 1200x770x925 Roller brush diameter mm 240 Side brush diameter mm 320 Surface area max m2 h 2800 Working width without wi...

Page 11: ...ssitant des r parations 2 proc dures relatives au stationne ment et l arr t 3 autres conditions d utilisation parti culi res pour l application sp cifique D R gles de s curit et pratiques relatives l...

Page 12: ...mmand de rev tir une pro teciton pour les pieds C ne pas chevaucher l unit D garder les jambes distance du ch ssis de l unit pendant le fonctionnement E toujours conserver les mains et les doigts dans...

Page 13: ...k e Des quipements doivent tre pr vus pour A rincer les d versements d lectrolyte B lutter contre l incendie C prot ger le mat riel de chargement des endommagements par des v hicules et D pour assurer...

Page 14: ...constructeur d cline toute responsa bilit pour des dommages en r sultant seul l utilisateur en assume le risque Cet appareil convient uniquement pour les rev tements de sol mentionn s dans le mode d e...

Page 15: ...a batterie D visser la vis et enlever le couvercle de la batterie Placer la batterie dans son comparti ment Avertissement Veiller respecter les polarit s appro pri es Brancher le c ble de raccordement...

Page 16: ...t le fonctionnement l tat de charge de la batte rie Avertissement Danger de blessure par le rouleau balayeur tournant Avant de retirer la poubelle tourner absolu ment l interrupteur s lecteur de progr...

Page 17: ...ible Retirer la poubelle Figure 8 cf page de couverture Tirer le levier de la pression du rouleau balayeuse compl tement vers l arri re D visser 3 vis des deux c t s du rou leau balayeuse S parer les...

Page 18: ...ne pas ter les fils et bandes de la brosse rotative Caract ristiques techniques KM 70 30 C Bp Pack Adv Longueur x largeur x hauteur mm 1200x770x925 Diam tre de la brosse rotative mm 240 Diam tre des b...

Page 19: ...visa do 2 procedimientos de aparcamiento y apagado 3 otras condiciones especiales de fun cionamiento para el dispositivo espec fico D Normas y pr cticas de seguridad para el funcionamiento incluido 1...

Page 20: ...inflamables aquellos que tengan puntos de inflamaci n de o su perior a 37 8 C 100 F Se deber tomar precauciones ante la toxicidad ventilaci n e incendios con el producto o disolvente usado Visibilida...

Page 21: ...No exceda la capacidad del ascen sor Ac rquese lentamente al ascensor y entre de forma directa cuando la caja del ascesor est correctamente en posici n Cuando est dentro del ascensor neutrali ce los...

Page 22: ...y exterior Cualquier uso diferente a stos se con siderer un uso no previsto El fabrican te no se hace responsable de los da os causados por un uso no previsto el usuario ser el nico que correr con est...

Page 23: ...nroscar el tornillo y extraer la tapa de la bater a Colocar la bater a en el respectivo so porte Advertencia Aseg rese de colocar la polaridad correc tamente Enganchar el cable de conexi n suminis tra...

Page 24: ...to de basura es imprescindible girar el selector de progra mas a OFF y esperar hasta que el rodillo deje de rotar Nota Generaci n de polvo Si es posible agitar el filtro y vaciar el dep sito de basura...

Page 25: ...a 8 v ase contraportada Tirar totalmente hacia atr s de la palan ca de presi n de apriete del cepillo ro tativo Desenroscar 3 tornillos de cada lateral del cepillo rotativo Separar las dos partes del...

Page 26: ...ntas y los cordones del cepillo rotativo Datos t cnicos KM 70 30 C Bp Pack Adv Longitud x anchura x altura mm 1200x770x925 Di metro del cepillo rotativo mm 240 Di metro de las escobas laterales mm 320...

Page 27: ...0 6 348 020 0 6 321 177 0 5 394 802 0 rechts right droit 7 303 107 0 6 321 176 0 7 303 222 0 7 312 005 0 6 435 027 0 7 311 511 0 6 966 005 0 6 303 092 0 7 303 210 0 6 903 801 0 7 303 107 0 7 303 107 0...

Page 28: ...03_21...

Reviews: