background image

30

Wyłączanie urządzenia

Po pracy ze środkiem czyszczącym trzeba
przepłukać urządzenie. W tym celu nastawić zawór
dozujący środek czyszczący na „0“ i pozostawić
włączone urządzenie na krótki czas pod wysokim
ciśnieniem.

Po pracy ze środkiem czyszczącym należy przepłukać
urządzenie. W tym celu wąż zasysający środek
czyszczący zawiesić w zbiorniku z czystą wodą i
włączyć pompę na około 1 minutę.

Pociągnąć dźwignię pistoletu, aż ciśnienie cał-kowicie
opadnie i zabezpieczyć dźwignię pisto-letu przed
niezamierzonym otwarciem za pomocą zapadki
zabezpieczającej. (strona 13/4)

Mróz zniszczy urządzenie, jeżeli nie będzie całkowicie
opróżnione z wody. Zimą najlepiej przechowywać
urządzenie w pomieszczeniu zabezpieczonym przed
mrozem.

Pomoc w razie zakłóceń

! Uwaga: Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Urządzenie nie włącza się

- Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce zna-

mionowej jest zgodne z napięciem źródła prądu.

- Sprawdzić, czy elektryczny przewód zasilający

nie jest uszkodzony.

- W przypadku przegrzania silnika pozostawić

urządzenie kilka minut, aby ostygło, a następnie
ponownie włączyć.

Urządzenie nie daje pożądanego ciśnienia

- Rurkę strumieniową nastawić na maksymalne

ciśnienie.

- Urządzenie odpowietrzyć (patrz „Zasysanie“).
- Wyczyścić sitko w przyłączu wodnym (sitko

można łatwo wyjąć za pomocą płaskich kleszc-
zy).

- Sprawdzić natężenie przepływu wody

dopływowej.

- Sprawdzić, czy wszystkie przewody dopływowe

pompy są szczelne i czy nie są zatkane.

Znaczne wahania ciśnienia

- Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową. Usunąć

zanieczyszczenia z otworów dyszy za pomocą
igły i przepłukać odwrotnym strumieniem wody.

Nieszczelna pompa

- Dopuszcza się 3 krople na minutę. Przy więks-

zych nieszczelnościach zawiadomić autoryzowa-
ny punkt serwisowy.

Środek czyszczący nie jest zasysany

- Rurkę strumieniową nastawić na najniższe ciśnie-

nie robocze.

- Wyczyścić filtr w zbiorniku środka czyszczącego.
- Wyczyścić otwór odpowietrzający w pokrywie

zbiornika środka czyszczącego.

Części zamienne

Lista z numerami najczęściej używanych części
zamiennych znajduje się na końcu tej instrukcji
obsługi.

Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji
wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe
w tym kraju. Ewentualne usterki urządzenia
usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile
spowodo-wane są błędem materiałowym lub
produkcyjnym.

W przypadku roszczenia gwarancyjnego proszę
zwrócić się z urządzeniem wraz z wyposażeniem i
dowodem kupna do Waszego sprzedawcy lub do
najbliższego autoryzowanego punktu
serwisowego.

Wskazówki ogólne

Zastosowanie
Urządzenie stosować do czyszczenia maszyn,
pojazdów, budowli, narzędzi itd.

Fasady, tarasy, urządzenia ogrodowe czyścić bez
użycia środków czyszczących, tylko
wysokociśnieniowym strumieniem wody.

Czyszczenie silników może być przepro-wadzone
tylko w miejscach z odpowiednim oddzielaczem oleju
(ochrona środowiska).

Wyposażenie bezpieczeństwa

Po zamknięciu ręcznego pistoletu natryskowego za-
wór przelewowy  wyłącza urządzenie za pomocą
wyłącznika ciśnieniowego. Zawór przelewowy jest
równocześnie elementem zabez-pieczającym przed
przekroczeniem dopuszczalnego ciśnienia robocze-
go.

Dane techniczne

Podłączenie elektryczne
Napięcie (1

~

50 Hz) ............................... 230 V

Moc przyłącza ........................................... 2,2 kW
Bezpiecznik sieciowy ................................ 16 A
Klasa ochrony ............................................... I
Przyłącze wodne
Temperatura wody dopływowej (max.) .... 60 °C
Natężenie przepływu
wody dopływowej (min.) ......................... 600 l/h
Ciśnienie wody dopływowej (max.) ....... 12 bar
Wydajność urządzenia
Ciśnienie robocze .............................. 20-130 bar
Wydajność pompy .................................. 480 l/h
Zasysanie środka czyszczącego ........ 0-25 l/h
Wysokość zasysania z otwartego zbiornika
dla wody o temperaturze 20 °C .................. 1 m
Siła odrzutu na ręcznym pistolecie
natryskowym przy ciśnieniu roboczym .... 19 N
Poziom ciśnienia
akustycznego L

A

 (DIN 45635) .................... 82 dB (A)

Wymiary
Długość/szerokość/wysokość ......................

................................................. 742/336/310 mm

Masa bez wyposażenia ............................ 15 kg
Zbiornik środka czyszczącego ........... 0,75 l

Przygotowanie wysokociśnieniowego urządzenia

czyszczącego do pracy

Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie
dopływowej mogą uszkodzić urządzenie. Aby temu
zapobiec polecamy zastosować filtr wodny (przyłącze
3/4”; numer do zamówienia 4.730-059).

Wąż doprowadzający wodę (długość min. 7 m;
średnica min. 1/2”) nie należy do zakresu dostawy.

Jeżeli ma być użyty przedłużacz elektryczny, powinien
być zawsze całkowicie rozwinięty (z bębna) i musi
posiadać odpowiedni przekrój (10 m = 1,5 mm

2

, 30 m

= 2,5 mm

2

).

Praca przy użyciu wysokiego ciśnienia

Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik
ciśnieniowy. Silnik pracuje tylko wtedy, gdy
dźwignia pistoletu jest wciśnięta. Lampka
kontrolna pali się tak długo, jak długo włączone
jest urządzenie.

Zapadka zabezpieczająca nie służy do blokowania
dźwigni ręcznego pistoletu natryskowego w czasie
pracy urządzenia, tylko do zabezpieczenia pistoletu
przed przypadkowym otwarciem.

Zasysanie

Odpowietrzanie: Włączyć urządzenie bez węża wyso-
kociśnieniowego i pozostawić tak długo, aż poleje się
woda bez pęcherzyków powietrza. Następnie
przyłączyć wąż wysokociśnieniowy.

Praca przy użyciu środków czyszczących

W celu ochrony środowiska polecamy osz-czędne
obchodzenie się ze środkami czyszczą-cymi.
Przestrzegać zaleceń dozowania poda-nych na
etykietkach opakowań środków czyszczących.

Proponujemy Państwu indywidualny zestaw środków
czyszczących i konserwujących, który gwarantuje
bezawaryjną pracę urządzenia. Proszę zasięgnąć
porady, albo zażądać naszego katalogu, względnie
ulotki informacyjnej o środ-kach czyszczących.

Uniwersalny środek czyszczący ............................

............................................ Profi RM 555 ULTRA

Ten środek czyszczący można zastosować w stanie
nierozcieńczonym.

Uniwersalny środek czyszczący ............................

............................................ Profi RM 555 ULTRA

Środek do czyszczenia samochodów ...................

............................................ Profi RM 565 ULTRA

Środek czyszczący do zastosowania w domu i
ogrodzie ................................. Profi RM 570 ULTRA
Środek do czyszczenia łodzi i statków .................

............................................ Profi RM 575 ULTRA

Te środki czyszczące należy przed użyciem
rozcieńczyć wodą w stosunku 1:9.

Polecamy następującą metodę czyszczenia:

1. Krok: rozpuścić brud

Suchą powierzchnię spryskać oszczędnie środkiem
czyszczącym i pozostawić pod jego działaniem, ale
nie dopuścić do wyschnięcia.

2. Krok: usunąć brud

Rozpuszczony brud spłukać wysokociśnie-niowym
strumieniem.

Polski

Summary of Contents for 630 M

Page 1: ...5 959 461 04 01...

Page 2: ...is r Sikkerhedsforskrifter for h jtryksrenser 5 951 949 overholdes F r ibruktaking m bruksanvisningen leses n ye og det m taes hensyn til Sikkerhetsregler for h ytrykksvaskere 5 951 949 L s igenom bru...

Page 3: ...3...

Page 4: ...gello mangiasporco 1 Spuitpistool met vergrendelingspal a manometer b en hogedrukslang 2 Spuitlans met drukregeling 3 Wasborstel 4 Reinigingsmiddeldoseerventiel 5 Hoofdschakelaar 6 Controlelamp 7 Rein...

Page 5: ...otlakou hadic 2 Rozpra ovac trubka s regulac tlaku 3 Prac kart 4 D vkovac ventil istic ho prost edku 5 Vyp na p stroje 6 Kontroln rovka 7 N doba na istic prost edek 8 P ipojovac kabel 9 Transportn dr...

Page 6: ...oca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obra...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pressione Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s...

Page 9: ...9...

Page 10: ...piraci n 1 Servi o com produto de limpeza 2 Servi o de aspira o 1 2 1 Drift med reng ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med rengj ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med reng ringsmedel 2 Uppsugning 1 Puhdis...

Page 11: ...11...

Page 12: ...miento 1 Terminar o servi o 2 Conserva o e manuten o 1 2 1 Apparatet slukkes 2 Vedligeholdelse og serviceeftersyn 1 Utkobling av maskinen 2 Service og vedlikehold 1 Efter anv ndning 2 Tillsyn och unde...

Page 13: ...13...

Page 14: ...consultar a P gina 20 32 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 32 37 22 32 37 Yderligere informationer findes p Side 23 32 37 Informasjon finnen du p side 24 32 37 F r ytterligar inform...

Page 15: ...derPistolegezogenist DieKontrollampeleuch tet so lange das Ger t eingeschaltet ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sicherung gegen u...

Page 16: ...heck the connector cable for damage Appliance does not reach Operational Pressure Vent the appliance Allow the pump to operate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutle...

Page 17: ...onomiser jusqu 85 d eau propre Les travaux de nettoyage produisant des eaux us es charg es d huile par ex lavages moteur lavages de bas de caisse ne pourront se d rouler qu des postes de lavage quip s...

Page 18: ...Accertare eventuali danni al cavo di alimenta zione L apparecchio non va in pressione Sfiatarel apparecchio Farefunzionarelapom pa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall...

Page 19: ...en Pomp zonder hoge drukslang laten lopen tot het water zonder lucht bellen op de hogedrukuitgang naar bui tenkomt Daarnahogedrukslangweeraanslu iten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerh...

Page 20: ...oge presi n Purgar el aire del aparato Hacer funcionar la bomba sin manguera de alta presi n hasta que salga agua sin burbujas por la salida de alta presi n del aparato Acoplar nuevamente la manguera...

Page 21: ...o da rede Controle se o cabo de liga o apresenta dani fica es O aparelho n o atinge a press o pretendida Descarregueoardoaparelho Deixefuncionar a bomba sem mangueira de alta press o at a guasairsemb...

Page 22: ...30 m 2 5 mm Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 0 5 1 13 4 10 1 50 Hz 230 V 2 2 kW 16 A 1 60 C 600 2 12 20 130 480 0 25 19N LA DIN 4...

Page 23: ...s ikke under tryk Ventil r apparatet Lad pumpen arbejde uden h jtrykslange indtil vandet tr der ud af h jtryksudgangen uden bobler Tilslut derefter h jtryksslangen igen Reng r sien i vandtilslutningen...

Page 24: ...e Kontroller nettspenningen Kontroller den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler g...

Page 25: ...ingen Kontrollera att n tkabeln r hel Arbetstryck uppn s ej Lufta maskinen L t maskinen g utan h g trycksslang tills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontr...

Page 26: ...mist Laite ei k ynnisty Tarkista verkkoj nnite Tarkista ettei liit nt johto ole vaurioitunut Laite ei kehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailmankorkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loau...

Page 27: ...is m k dik M szaki adatok H l zati csatlakoz s Fesz lts g 1 50 Hz 230 V Becsatlakoz si teljes tm ny 2 2 kW H l zati biztos t k lass 16 A V delmi oszt ly I V zcsatlakoz s Bel p h m rs klet max 60 C Be...

Page 28: ...i poruch ch Pozor Vyt hn teelektrickouz str kuzez suvky P stroj neb Zkontrolujte zda nap t uveden na typov m t t ku souhlas s nap t m nap jec ho zdroje Zkontrolujte zda nen po kozen p ipojovac ka bel...

Page 29: ...cite vti iz elektri ne vti nice Naprava ne te e Preverite e podana napetost na plo ici tehni nih podatkov na napravi ustreza priklju eni nape tosti Preverite e je priklju ni kabel po kodovan Naprava n...

Page 30: ...owy wy cza urz dzenie za pomoc wy cznika ci nieniowego Zaw r przelewowy jest r wnocze nie elementem zabez pieczaj cym przed przekroczeniem dopuszczalnego ci nienia robocze go Dane techniczne Pod czeni...

Page 31: ...lectric Aparatul nu porne te Verifica i dac tensiunea de pe pl cu a indicatoa re a aparatului corespunde cu tensiunea re elei de alimentare Verifica i integritatea cablului de alimenatare Aparatul nu...

Page 32: ...32...

Page 33: ...I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and h...

Page 34: ...31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1 DIN EN 61000 3 2 1995 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Door interne maatregelen is...

Page 35: ...arder DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1DIN EN 61000 3 2 1995 der blev anvendt DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Interne forholdsregler sikrer at serieapparaterne altid opfyl...

Page 36: ...1 Trykkbryter H1 Kontroll lampe Kapcsol si rajz C1 zemi kondenz tor M1 motor Q1 k sz l kkapcsol motorv d kapcsol val S1 nyom skapcsol H1 ellen rz l mpa Elektri ni na rt C1 delovni kondenzator M1 motor...

Page 37: ...47 351 0 EUR 6 647 405 0 CH 6 647 404 0 GB 2 883 111 0 4 762 065 0 6 903 276 0 4 763 228 0 2 883 111 0 6 363 031 4 775 390 0 KARCHER 5 037 140 0 5 332 464 0 6 362 534 0 2 883 111 0 5 321 445 0 5 321 4...

Page 38: ......

Reviews: