background image

21

Colocação em funcionamento

Ao desembalar não deite  a embalagem para

o lixo doméstico. Entregue es diversas partes
da embalagem nos respectivos postos de re-
colha para poderem ser reciclados.
Impurezas na água de entrada podem danificar
o aparelho. Para evitar isto, recomendamos a
utilização de um filtro de água, bocal de união de
3/4"(4.730-059).
Ao utilizar um cabo de extensão, recomenda-se
que o mesmo esteja sempre completamente de-
senrolado do tambor de cabos e que tenha uma
secção transversal suficiente (10 m = 1,5 mm²,
30 m = 2,5 mm²).

Serviço com alta pressão

O aparelho está equipado com um interruptor
manométrico. O motor só arranca quando o
punho da pistola está puxado. A lâmpada de
controlo acende enquanto o aparelho estiver li-
gado.
O bloqueio de segurança não serve para reter a
alavanca da pistola em funcionamento, mas uni-
camente para impedir uma abertura involun-
tária.

Serviço com produto de limpeza

Para proteger o meio ambiente, recomenda-

mos a utitlização económica de produtos de lim-
peza. Observe a recomendação de dosagem
contida nas etiquetas dos produtos de limpeza.
Oferecemos-lhe uma gama individual de produ-
tos de limpeza e de conservação garantindo-lhe
assim um trabalho sem incidentes. Dirija-se a
um serviço de assistência técnica ou solicite o
nosso catálago ou seja as folhas de informação
sobre os produtos de limpeza.
Produto de limpeza  universal Profi RM 555 ASF

Este produto de limpeza pode ser utilizado não
diluido.

Produto de limpeza
universal ........................... Profi RM 555 ULTRA
Produto de limpeza para
automóvel ........................ Profi RM 565 ULTRA
Produto de limpeza para
casa e jardim .................... Profi RM 570 ULTRA
Produto de limpeza para
barcos .............................. Profi RM 575 ULTRA

Antes do emprego, estes produtos de limpeza
devem ser diluidos 1:9 com água.

Recomendamos os seguintes métodos de lim-
peza:

1a. fase: solver a sujeira.
Pulverizar o produto de limpeza de forma econó-
mica e deixá-lo actuar brevemente.

2a. fase: remover a sujidade.
Remover a sujidade solvida com jacto de alta
pressão.

Terminar o serviço

Depois da utilização de um produto de limpeza, o
aparelho deve ser enxaguado. Para isso, encha o
depósito de detergente com 0,5 l de água limpa e
ponha o aparelho a trabalhar durante cerca de 1
minuto com a pressão mais baixa e dosagem
máxima do produto de limpeza.
Puxe pela alavanca da pistola até o aparelho
ficar sem pressão e segure a alavanca da
pistola através do entalhe de bloqueio para im-
pedir uma abertura involuntária.
A geada destrói o aparelho não completamente
descarregado da água. No inverno, recomen-
da-se guardar o aparelho num sala protegida
contra o congelamento.

Auxílio em caso de avarias

! Nota: Tire a ficha de rede da tomada antes de
todo e qualquer trabalho de reparação.

O aparelho não funciona
· Controle a tensão da rede.
· Controle se o cabo de ligação apresenta dani-

ficações.

O aparelho não atinge a pressão pretendida
· Descarregue o ar do aparelho: Deixe funcionar

a bomba sem mangueira de alta pressão até a
água sair sem bolhas na saída de alta pressão.
Depois, volte a ligar a mangueira de alta pressão.

· Limpe o filtro de ligação da água.
· Verifique todo o circuito de alimentação

(mangueira à máquina) e todo o conjnto da má-
quina à lança para que não haja qualquer entu-
pimento ou fuga.

· Controle a estanqueidade de todas as con-

dutas adutoras da bomba e se apresentam
quaisquer entupimentos.

Grandes variações de pressão
· Limpe o bocal de alta pressão. Retire com uma

agulha a sujidade do orifício do injector e enxa-
gue deitando água pela parte da frente.

Fugas na bomba
· Sempre que verifique fuga na bomba recorrer

de imediato aos N/  serviço técnicos.

O produto de limpeza não é aspirado
· Regule o bico para saída do jacto para a baixa

pressão.

· Limpe o filtro que se encontra no depósito de

detergente.

· Limpe o orifício de ventilação na tampa do

depósito de detergente.

Peças sobressalentes
No final destas instruções de serviço encontra-
se uma selecção dos números de peças sobres-
salentes mais correntes.

Garantia
Para qualquer país são válidas as condições de
garantia publicadas pela nossa companhia
distribuidora competente. Reparamos gratuita-
mente eventuais avarias do aparelho dentro do
prazo de garantia desde que resultem de de-
feitos de material ou de fabrico.
Se tiver que fazer uso do seu direito de garantia,
dirija-se, por favor, ao seu revendedor ou ao serviço
de assistência técnica mais próximo, apresentando
também os acessórios e o recibo de compra.

 Indicações gerais

Fins de aplicação
Utilize o aparelho para a limpeza de máquinas,
veículos, edifícios, ferramentas, etc.
Limpe p.ex. fachadas, terraços, utensílios de
jardinagem somente com o jacto de alta pres-
são e sem produtos de limpeza.
Limpezas de motores só podem ser executadas
em locais com o respectivo separador de óleo
(protecção do meio-ambiente).

Dispositivos de segurança
Quando se fecha a pistola de pulverização ma-
nual, a válvula de descarga desliga o aparelho
através de um interruptor manométrico. A válvu-
la de descarga funciona igualmente como dis-
positivo de segurança que impede o funciona-
mento com pressões de serviço superiores às
admissíveis.

Dasdos técnicos

Conexão eléctrica
Tensão (1~50 Hz) ........................... 230 V
Potência de conexão ....................... 2,2 kW
Fusível de rede ................................. 16 A
Classe de protecção ........................... 1
Ligação de água
Temperatura de admissão (máx.) .... 60  ºC
Quantidade de admissão (mín.) ..... 600 l/h
Pressão de admissão ................... 2–12 bar
Mangueira adutora
- Comprimento (mín.) ....................... 7,5  m
- Diâmetro  (mín) .............................. 1/2  pol.
Dados de potência
Pressão (máx.) ........................... 20-130 bar
Débito .............................................. 480 l/h
Aspiração do produto de limpeza .... 25 l/h
Força de repulsão na pistola manual
com uma pressão de regime ............ 19  N
Nível de pressão sonoro (DIN 45635)82 dB(A)
Dimensões
Comprimento/Largura/Altura ..................

........................................... 742/336/310 mm

Peso ............................................... 17,5 kg
Recipiente do produto de limpeza 0,75 l

Português

Summary of Contents for 630 M

Page 1: ...5 959 461 04 01...

Page 2: ...is r Sikkerhedsforskrifter for h jtryksrenser 5 951 949 overholdes F r ibruktaking m bruksanvisningen leses n ye og det m taes hensyn til Sikkerhetsregler for h ytrykksvaskere 5 951 949 L s igenom bru...

Page 3: ...3...

Page 4: ...gello mangiasporco 1 Spuitpistool met vergrendelingspal a manometer b en hogedrukslang 2 Spuitlans met drukregeling 3 Wasborstel 4 Reinigingsmiddeldoseerventiel 5 Hoofdschakelaar 6 Controlelamp 7 Rein...

Page 5: ...otlakou hadic 2 Rozpra ovac trubka s regulac tlaku 3 Prac kart 4 D vkovac ventil istic ho prost edku 5 Vyp na p stroje 6 Kontroln rovka 7 N doba na istic prost edek 8 P ipojovac kabel 9 Transportn dr...

Page 6: ...oca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obra...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pressione Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s...

Page 9: ...9...

Page 10: ...piraci n 1 Servi o com produto de limpeza 2 Servi o de aspira o 1 2 1 Drift med reng ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med rengj ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med reng ringsmedel 2 Uppsugning 1 Puhdis...

Page 11: ...11...

Page 12: ...miento 1 Terminar o servi o 2 Conserva o e manuten o 1 2 1 Apparatet slukkes 2 Vedligeholdelse og serviceeftersyn 1 Utkobling av maskinen 2 Service og vedlikehold 1 Efter anv ndning 2 Tillsyn och unde...

Page 13: ...13...

Page 14: ...consultar a P gina 20 32 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 32 37 22 32 37 Yderligere informationer findes p Side 23 32 37 Informasjon finnen du p side 24 32 37 F r ytterligar inform...

Page 15: ...derPistolegezogenist DieKontrollampeleuch tet so lange das Ger t eingeschaltet ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sicherung gegen u...

Page 16: ...heck the connector cable for damage Appliance does not reach Operational Pressure Vent the appliance Allow the pump to operate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutle...

Page 17: ...onomiser jusqu 85 d eau propre Les travaux de nettoyage produisant des eaux us es charg es d huile par ex lavages moteur lavages de bas de caisse ne pourront se d rouler qu des postes de lavage quip s...

Page 18: ...Accertare eventuali danni al cavo di alimenta zione L apparecchio non va in pressione Sfiatarel apparecchio Farefunzionarelapom pa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall...

Page 19: ...en Pomp zonder hoge drukslang laten lopen tot het water zonder lucht bellen op de hogedrukuitgang naar bui tenkomt Daarnahogedrukslangweeraanslu iten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerh...

Page 20: ...oge presi n Purgar el aire del aparato Hacer funcionar la bomba sin manguera de alta presi n hasta que salga agua sin burbujas por la salida de alta presi n del aparato Acoplar nuevamente la manguera...

Page 21: ...o da rede Controle se o cabo de liga o apresenta dani fica es O aparelho n o atinge a press o pretendida Descarregueoardoaparelho Deixefuncionar a bomba sem mangueira de alta press o at a guasairsemb...

Page 22: ...30 m 2 5 mm Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 0 5 1 13 4 10 1 50 Hz 230 V 2 2 kW 16 A 1 60 C 600 2 12 20 130 480 0 25 19N LA DIN 4...

Page 23: ...s ikke under tryk Ventil r apparatet Lad pumpen arbejde uden h jtrykslange indtil vandet tr der ud af h jtryksudgangen uden bobler Tilslut derefter h jtryksslangen igen Reng r sien i vandtilslutningen...

Page 24: ...e Kontroller nettspenningen Kontroller den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler g...

Page 25: ...ingen Kontrollera att n tkabeln r hel Arbetstryck uppn s ej Lufta maskinen L t maskinen g utan h g trycksslang tills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontr...

Page 26: ...mist Laite ei k ynnisty Tarkista verkkoj nnite Tarkista ettei liit nt johto ole vaurioitunut Laite ei kehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailmankorkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loau...

Page 27: ...is m k dik M szaki adatok H l zati csatlakoz s Fesz lts g 1 50 Hz 230 V Becsatlakoz si teljes tm ny 2 2 kW H l zati biztos t k lass 16 A V delmi oszt ly I V zcsatlakoz s Bel p h m rs klet max 60 C Be...

Page 28: ...i poruch ch Pozor Vyt hn teelektrickouz str kuzez suvky P stroj neb Zkontrolujte zda nap t uveden na typov m t t ku souhlas s nap t m nap jec ho zdroje Zkontrolujte zda nen po kozen p ipojovac ka bel...

Page 29: ...cite vti iz elektri ne vti nice Naprava ne te e Preverite e podana napetost na plo ici tehni nih podatkov na napravi ustreza priklju eni nape tosti Preverite e je priklju ni kabel po kodovan Naprava n...

Page 30: ...owy wy cza urz dzenie za pomoc wy cznika ci nieniowego Zaw r przelewowy jest r wnocze nie elementem zabez pieczaj cym przed przekroczeniem dopuszczalnego ci nienia robocze go Dane techniczne Pod czeni...

Page 31: ...lectric Aparatul nu porne te Verifica i dac tensiunea de pe pl cu a indicatoa re a aparatului corespunde cu tensiunea re elei de alimentare Verifica i integritatea cablului de alimenatare Aparatul nu...

Page 32: ...32...

Page 33: ...I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and h...

Page 34: ...31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1 DIN EN 61000 3 2 1995 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Door interne maatregelen is...

Page 35: ...arder DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1DIN EN 61000 3 2 1995 der blev anvendt DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Interne forholdsregler sikrer at serieapparaterne altid opfyl...

Page 36: ...1 Trykkbryter H1 Kontroll lampe Kapcsol si rajz C1 zemi kondenz tor M1 motor Q1 k sz l kkapcsol motorv d kapcsol val S1 nyom skapcsol H1 ellen rz l mpa Elektri ni na rt C1 delovni kondenzator M1 motor...

Page 37: ...47 351 0 EUR 6 647 405 0 CH 6 647 404 0 GB 2 883 111 0 4 762 065 0 6 903 276 0 4 763 228 0 2 883 111 0 6 363 031 4 775 390 0 KARCHER 5 037 140 0 5 332 464 0 6 362 534 0 2 883 111 0 5 321 445 0 5 321 4...

Page 38: ......

Reviews: