background image

17

Extinction de l’appareil

Après le nettoyage avec des détergents, régler
la vanne de dosage de détergent sur „0“ puis
rincer l’appareil pendant environ 1 minute,
gâchette de la poignée-pistolet enfoncée.
Appuyer sur la gachette jusqu’à ce que l’appareil
ne soit plus sous pression. A l’aide du cran
d’arrêt, bloquer la gachette de la poignée-
pistolet pour empêcher toute pulvérisation
involontaire.
Le gel endommage tout appareil qui n’a pas été
entièrement vidangé de son eau. Il est recom-
mandé de ranger l’appareil, en hiver, de pré-
férence dans une pièce à l’abri du gel.

 Remèdes en cas de panne

! Remarque:Retirer la fiche mâle de la prise
de courant avant d’effectuer tout travail
d’entretien et de mainte-nance sur l’appareil.

L’appareil ne fonctionne pas
· La tension indiquée sur la plaquette signalé-

tique et celle du secteur doivent coïncider.

· Vérifier si le cordon d’alimention de l’appareil

est abîmé.

L’appareil n’atteint pas la pression désirée
· Chasser les bulles d’air présentes dans

l’appareil: Laisser la pompe tourner sans son
tuyau haute pression jusqu’à ce que l’eau sorte
sans bulles par la sortie haute pression. Re-
brancher ensuite le tuyau haute pression.

· Nettoyer le filtre monté dans la prise d’eau.
· Vérifier le débit d’arrivée d’eau.
· Vérifier si toutes les conduites aboutissant à la

pompe ont des fuites ou si elles sont bouchées.

Fortes variations de pression
· Nettoyer la buse haute pression. A l’aide d’une

aiguille, retirer les impuretés obstruant le trou
de la buse. Le rincer ensuite par devant.

La pompe n’est pas étanche
· 10 gouttes par minute sont tolérables. En cas

de fuite plus importante, contacter le Service
après-vente.

Pas d’aspiration de détergent
· Régler la lance sur la pression de travail mini-

mum.

· Nettoyer le filtre du réservoir de détergent.
· Nettoyer le trou d’aération ménagé dans le cou-

vercle du réservoir de détergent.

Pièces de rechange
Vous trouverez à la fin de la présente notice
d’instructions une liste des numéros de ré-
férence des pièces de rechange les plus cou-
rantes.

Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie
en vigueur sont celles publiées par notre société
de distribution autorisée. Si, pendant la durée
de la garantie, votre appareil présente des vices
de matière ou de fabrication, la réparation est
gratuite.
En cas de garantie, veuillez vous adressez à
votre revendeur ou au bureau de Service après-
vente le plus proche de chez vous. Prière de
toujours rendre l’appareil avec les accessoires,
la carte de garantie et la preuve d’achat.

 Consignes générales

Champ d’application
Utiliser l’appareil pour nettoyer les machines,
véhicules, édifices, l’outillage, etc.
Nettoyer par exemple les façades, terrasses,
appareils de jardinage sans détergents, unique-
ment avec le jet haute pression.
Ne nettoyer les moteurs qu’à un poste de net-
toyage dûment équipé d’un séparateur d’huile
(protection de l’environnement).

Les travaux de nettoyage avec un nettoyeur

haute pression permettent d’économiser
jusqu’à 85% d’eau propre.

Les travaux de nettoyage produisant des

eaux usées chargées d’huile (par ex. lavages-
moteur, lavages de bas de caisse) ne pourront
se dérouler qu’à des postes de lavage équipés
d’un séparateur d’huile.

Dispositifs de sécurité
Lorsqu’on relâche la gachette de la poignée-
pistolet, la vanne de surpression coupe
l’appareil via un pressostat. La vanne de sur-
pression est en même temps un dispositif de
sécurité empêchant que la pression  admissible
ne soit dépassée.

Données techniques

Branchement électrique
Tension(1~ 50 Hz) ........................... 230 V
Puissance raccordée ....................... 2,2 kW
Fusible secteur .................................. 16 A
Classe de protection ........................... 1
Branchement de l’eau
Température maxi.
d’arrivée d’eau (max.) ....................... 60 °C
Débit mini. d’arrivée d’eau (mini.) .. 600 l/h
Pression d´arrivée ........................ 2–12 bars
Tuyau d’arrivée d’eau
–  Longueur (mini.) .......................... 7,5 m
–  Diamètre (mini.) ........................... 1/2 in
Caractéristiques de puissance
Pression (max.) .......................... 20-130 bar
Débit de refoulement ...................... 480 l/h
Débit d’aspiration de détergent ..... 0-25 l/h
Force de recul au niveau de la poignée-
pistolet,à la pression de service ....... 19 N
Niveau de bruit (DIN 45635) ............ 82 dB (A
Dimensions
Longueur/Largeur/Hauteur .....................

.......................................... 742/336/310 mm

Poids ............................................... 17,5 kg
Réservoir de détergent .................. 0,75 l

Mise en service

Lors du déballage de l’appareil, ne pas jeter

tout simplement l’emballage à la poubelle. Rap-
porter les pièces constitutives de l’emballage à
un point de collecte pour qu’elles soient re-
cyclées.
Toute impureté dans l’eau de la conduite
d’arrivée peut entraîner la détérioration de
l’appareil. Nous recommandons, dans ce cas,
d’utiliser un filtre à eau, raccord R 3/4"(4.730-
059).
Si une rallonge électrique est employée, celle-ci
doit toujours être complètement déroulée
de son tambour et ses conducteurs doivent être
d’une grosseur suffisante (10 m = 1,5 mm

2

,

30 m = 2,5 mm

2

).

Emploi de la haute pression

L’appareil est équipé d’un pressostat. Le moteur
ne démarre que lorsque la gachette du pistolet
est enfoncée. Le témoin de contrôle reste allu-
mé tant que l’appareil est enclenché.
Le cran d´arrêt ne sert pas à bloquer  la gâchette
du pistolet en position de marche mais au  con-
traire à empêcher l´enfoncement involontaire de
cette gâchette.

Marche avec un détergent

Nous recommandons d’utiliser les détergents

avec  parcimonie pour ménager l’environ-ne-
ment. Respecter le dosage recommandé sur les
étiquettes des bidons.
Nous vous proposons une gamme personnali-
sée de détergents et de produits d’entretien et
vous garantissons des travaux sans incident.
Demandez conseil ou réclamez notre catalogue
ou les fiches d’information sur les détergents.
• Profi RM 555 ASF, Détergent universel

Ce détergent est utilisable sans avoir à le
diluer.

• Profi RM 555 ULTRA, Détergent universel
• Profi RM 565 ULTRA, Détergent pour voitures
• Profi RM 570 ULTRA, Détergent pour la maison
et le jardin
• Profi RM 575 ULTRA, Détergent pour bateaux

Ces détergents devront être dilués avant utili-
sation (1 volume de détergent, 9 volume
d’eau).

- Nous recommandons la méthode de nettoya-
ge suivante:

1ère opération: décoller les souillures
Pulvériser  le détergent puis le laisser agir.

2ème opération: éliminer les souillures
A l’aide du jet haute pression, éliminer les souil-
lures décollées.

Français

Summary of Contents for 630 M

Page 1: ...5 959 461 04 01...

Page 2: ...is r Sikkerhedsforskrifter for h jtryksrenser 5 951 949 overholdes F r ibruktaking m bruksanvisningen leses n ye og det m taes hensyn til Sikkerhetsregler for h ytrykksvaskere 5 951 949 L s igenom bru...

Page 3: ...3...

Page 4: ...gello mangiasporco 1 Spuitpistool met vergrendelingspal a manometer b en hogedrukslang 2 Spuitlans met drukregeling 3 Wasborstel 4 Reinigingsmiddeldoseerventiel 5 Hoofdschakelaar 6 Controlelamp 7 Rein...

Page 5: ...otlakou hadic 2 Rozpra ovac trubka s regulac tlaku 3 Prac kart 4 D vkovac ventil istic ho prost edku 5 Vyp na p stroje 6 Kontroln rovka 7 N doba na istic prost edek 8 P ipojovac kabel 9 Transportn dr...

Page 6: ...oca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obra...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pressione Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s...

Page 9: ...9...

Page 10: ...piraci n 1 Servi o com produto de limpeza 2 Servi o de aspira o 1 2 1 Drift med reng ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med rengj ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med reng ringsmedel 2 Uppsugning 1 Puhdis...

Page 11: ...11...

Page 12: ...miento 1 Terminar o servi o 2 Conserva o e manuten o 1 2 1 Apparatet slukkes 2 Vedligeholdelse og serviceeftersyn 1 Utkobling av maskinen 2 Service og vedlikehold 1 Efter anv ndning 2 Tillsyn och unde...

Page 13: ...13...

Page 14: ...consultar a P gina 20 32 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 32 37 22 32 37 Yderligere informationer findes p Side 23 32 37 Informasjon finnen du p side 24 32 37 F r ytterligar inform...

Page 15: ...derPistolegezogenist DieKontrollampeleuch tet so lange das Ger t eingeschaltet ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sicherung gegen u...

Page 16: ...heck the connector cable for damage Appliance does not reach Operational Pressure Vent the appliance Allow the pump to operate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutle...

Page 17: ...onomiser jusqu 85 d eau propre Les travaux de nettoyage produisant des eaux us es charg es d huile par ex lavages moteur lavages de bas de caisse ne pourront se d rouler qu des postes de lavage quip s...

Page 18: ...Accertare eventuali danni al cavo di alimenta zione L apparecchio non va in pressione Sfiatarel apparecchio Farefunzionarelapom pa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall...

Page 19: ...en Pomp zonder hoge drukslang laten lopen tot het water zonder lucht bellen op de hogedrukuitgang naar bui tenkomt Daarnahogedrukslangweeraanslu iten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerh...

Page 20: ...oge presi n Purgar el aire del aparato Hacer funcionar la bomba sin manguera de alta presi n hasta que salga agua sin burbujas por la salida de alta presi n del aparato Acoplar nuevamente la manguera...

Page 21: ...o da rede Controle se o cabo de liga o apresenta dani fica es O aparelho n o atinge a press o pretendida Descarregueoardoaparelho Deixefuncionar a bomba sem mangueira de alta press o at a guasairsemb...

Page 22: ...30 m 2 5 mm Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 0 5 1 13 4 10 1 50 Hz 230 V 2 2 kW 16 A 1 60 C 600 2 12 20 130 480 0 25 19N LA DIN 4...

Page 23: ...s ikke under tryk Ventil r apparatet Lad pumpen arbejde uden h jtrykslange indtil vandet tr der ud af h jtryksudgangen uden bobler Tilslut derefter h jtryksslangen igen Reng r sien i vandtilslutningen...

Page 24: ...e Kontroller nettspenningen Kontroller den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler g...

Page 25: ...ingen Kontrollera att n tkabeln r hel Arbetstryck uppn s ej Lufta maskinen L t maskinen g utan h g trycksslang tills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontr...

Page 26: ...mist Laite ei k ynnisty Tarkista verkkoj nnite Tarkista ettei liit nt johto ole vaurioitunut Laite ei kehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailmankorkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loau...

Page 27: ...is m k dik M szaki adatok H l zati csatlakoz s Fesz lts g 1 50 Hz 230 V Becsatlakoz si teljes tm ny 2 2 kW H l zati biztos t k lass 16 A V delmi oszt ly I V zcsatlakoz s Bel p h m rs klet max 60 C Be...

Page 28: ...i poruch ch Pozor Vyt hn teelektrickouz str kuzez suvky P stroj neb Zkontrolujte zda nap t uveden na typov m t t ku souhlas s nap t m nap jec ho zdroje Zkontrolujte zda nen po kozen p ipojovac ka bel...

Page 29: ...cite vti iz elektri ne vti nice Naprava ne te e Preverite e podana napetost na plo ici tehni nih podatkov na napravi ustreza priklju eni nape tosti Preverite e je priklju ni kabel po kodovan Naprava n...

Page 30: ...owy wy cza urz dzenie za pomoc wy cznika ci nieniowego Zaw r przelewowy jest r wnocze nie elementem zabez pieczaj cym przed przekroczeniem dopuszczalnego ci nienia robocze go Dane techniczne Pod czeni...

Page 31: ...lectric Aparatul nu porne te Verifica i dac tensiunea de pe pl cu a indicatoa re a aparatului corespunde cu tensiunea re elei de alimentare Verifica i integritatea cablului de alimenatare Aparatul nu...

Page 32: ...32...

Page 33: ...I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and h...

Page 34: ...31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1 DIN EN 61000 3 2 1995 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Door interne maatregelen is...

Page 35: ...arder DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1DIN EN 61000 3 2 1995 der blev anvendt DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Interne forholdsregler sikrer at serieapparaterne altid opfyl...

Page 36: ...1 Trykkbryter H1 Kontroll lampe Kapcsol si rajz C1 zemi kondenz tor M1 motor Q1 k sz l kkapcsol motorv d kapcsol val S1 nyom skapcsol H1 ellen rz l mpa Elektri ni na rt C1 delovni kondenzator M1 motor...

Page 37: ...47 351 0 EUR 6 647 405 0 CH 6 647 404 0 GB 2 883 111 0 4 762 065 0 6 903 276 0 4 763 228 0 2 883 111 0 6 363 031 4 775 390 0 KARCHER 5 037 140 0 5 332 464 0 6 362 534 0 2 883 111 0 5 321 445 0 5 321 4...

Page 38: ......

Reviews: