background image

18

Massa in funzione

Dopo avere disimballato l'apparecchio, non

gettate il materiale dell'imballaggio nei rifiuti so-
lidi domestici. Consegnate le parti
dell'imballagio ai relativi centri di raccolta per il
riciclaggio.
Le impurità nell’acqua di alimentazione posso-
no danneggiare l’apparecchio. Per impedire ciò,
raccomandiamo l’impiego di un filtro dell’acqua,
attacco 3/4"(4.730-059).
Se utilizzate un cavo di prolunga, questo dovreb-
be essere sempre svolto completamente dal
varricello ed avere una sezione sufficiente(10 m
= 1,5 mm

2

, 30 m = 2,5 mm

2

).

Servizio con alta pressione

L’apparecchio è dotato di un pressostato. Il
motore entra in funzione solo quando è tirata la
leva della pistola. La spia é accesa finché
l’apparecchio è inserito.
Il pulsante di sicurezza non serve al bloccaggio
della leva della pistola durante il funzionamento,
ma solo per evitare un´apertura accidentale.

Servizio con detergente

Per la protezione dell’ambiente, consigliamo

di utilizzare con parsimonia il detergente. Os-
servare le raccomandazioni di dosaggio sulle
etichette delle confezioni.
Vi offriamo un programma individuale di prodotti
per la pulizia e la cura, garantendo con esso un
lavoro senza inconvenienti. Consultateci o ri-
chiedete il nostro catalogo, oppure i fogli infor-
mativi dei detergenti.
Detergente universale ........... Profi RM 555 ASF

Questo detergente può essere usato senza di-
luizione.

Detergente universale ...... Profi RM 555 ULTRA
Detergente per automobili Profi RM 565 ULTRA
Detergente per la casa
e il giardino ....................... Profi RM 570 ULTRA
Detergente per
l’imbarcazione .................. Profi RM 575 ULTRA

Questi detergenti prima dell’uso devono esse-
re diluiti con acqua nel rapporto 1:9.

- Consigliamo il seguente metodo di lavaggio:

1. passo: sciogliere lo sporco

Spruzzare con parsimonia il detergente e fare

reagire.

2. passo: asportare lo sporco

Rimuovere lo sporco sciolto con il getto ad

alta pressione.

Messa fuori servizio

Dopo il funzionamento con detergente, dov-re-
ste disporre la valvola dosatrice del deter-gente
su „0“ e sciacquare l’apparecchio per circa un
minuto, tenendo la pistola aperta.
Tirate la leva della pistola fino a scaricare tutta
la pressione dall’apparecchio e, con l’arresto di
sicurezza, mettete la leva in sicurezza contro
l’apertura accidentale.
Il gelo distrugge l’apparecchio dal quale non sia
stata svuotata completamente l’acqua. Durante
l’inverno è opportuno conservare l’apparecchio
in un ambiente protetto dal gelo.

Inconvenienti e rimedi

Avvertenza: prima di qualsiasi lavoro di ripa-
razione, separate l’apparecchio dalla rete
elettrica.

L’apparecchio non funziona
· Controllare la tensione di rete.
· Accertare eventuali danni al cavo di alimenta-

zione.

L’apparecchio non va in pressione
· Sfiatare l’apparecchio: Fare funzionare la pom-

pa senza il tubo ad alta pressione, finché
l’acqua esce senza bolle dall’uscita dell’alta
pressione. Riattaccare poi il tubo ad alta pres-
sione.

· Pulire il filtro nell’attacco dell’acqua.
· Controllare la quantità di alimentazione

dell’acqua.

· Accertare la tenuta o eventuali intasamenti in

tutti i tubi di alimentazione della pompa.

Forti oscillazioni di pressione
· Pulite l’ugello ad alta pressione. Con uno spil-

lo, togliete la sporcizia dal foro dell’ugello e la-
vatelo dalla parte anteriore con acqua.

La pompa perde
· Sono ammesse fino a 10 gocce al minuto. In

caso di perdita maggiore rivolgersi al servizio
assistenza autorizzato.

Non aspira il detergente
· Regolate la lancia alla pressione di lavoro mini-

ma.

· Lavate il filtro nel serbatoio del detergente.
· Pulite il foro di sfiato nel coperchio del serba-

toio del detergente.

Ricambi

Alla fine di queste istruzioni per l’uso trovate
una scelta dei codici dei ricambi più comuni.

Garanzia
In ogni paese sono valide le condizioni di garan-
zia pubblicate dalle nostre filiali competenti. Eli-
miniamo gratuitamente gli eventuali guasti
all'apparecchio, entro i termini di garanzia, se la
causa è da attribuire a difetti di materiali o di
fabbricazione.
Nel caso di garanzia siete pregati di rivolgervi,
muniti di accessori e di documento di acquisto,
al Vostro rivenditore oppure al più vicino centro
di assistenza autorizzato.

Avvertenze generali

Utilizzo
L’apparecchio è destinato solo alla pulizia di
macchine, veicoli, edifici, utensili ecc.
Lavate p. es. le facciate, terrazze, gli attrezzi da
giardinaggio senza detergente, solo con il getto
ad alta pressione.

Il lavaggio di motori deve essere eseguito

solo in luoghi dotati di adeguato separatore di
olio (difesa dell’ambiente).

Dispositivi di sicurezza
Quando si chiude la pistola a spruzzo, la valvola
di scarico spegne l’apparecchio tramite un pres-
sostato. La valvola di scarico è contemporanea-
mente un dispositivo di sicurezza contro il supe-
ramento della pressione di servizio ammessa.

Dati tecnici

Allacciamento elettrico
Tensione (1~50 Hz) ........................ 230 V
Potenza allacciata ........................... 2,2 kW
Fusibile di settore ............................. 16 A
Classe di sicurezza ............................. 1
Allacciamento acqua
Temperatura di alimentazione (max) 60 °C
Quantità di alimentazione (min.) .... 600 l/h
Pressione di alimentazione .......... 2–12 bar
Tubo flessibile di alimentazione
–  lunghezza (min.) .......................... 7,5 m
–  diametro (min.) ............................. 1/2 pollice
Prestazioni
Pressione (max.) ........................ 20-130 bar
Portata ............................................. 480 l/h
Aspirazione detergente ................. 0-25 l/h
Reazione del getto sulla pistola a
spruzzo alla pressione di lavoro ...... 19 N
Livello di pressione acustica ............ 82 dB(A)
Dimensioni
Lunghezza/Larghezza/Altezza ...............

.......................................... 742/336/310 mm

Peso ............................................... 17,5 kg
Serbatoio detergente ..................... 0,75 l

Italiano

Summary of Contents for 630 M

Page 1: ...5 959 461 04 01...

Page 2: ...is r Sikkerhedsforskrifter for h jtryksrenser 5 951 949 overholdes F r ibruktaking m bruksanvisningen leses n ye og det m taes hensyn til Sikkerhetsregler for h ytrykksvaskere 5 951 949 L s igenom bru...

Page 3: ...3...

Page 4: ...gello mangiasporco 1 Spuitpistool met vergrendelingspal a manometer b en hogedrukslang 2 Spuitlans met drukregeling 3 Wasborstel 4 Reinigingsmiddeldoseerventiel 5 Hoofdschakelaar 6 Controlelamp 7 Rein...

Page 5: ...otlakou hadic 2 Rozpra ovac trubka s regulac tlaku 3 Prac kart 4 D vkovac ventil istic ho prost edku 5 Vyp na p stroje 6 Kontroln rovka 7 N doba na istic prost edek 8 P ipojovac kabel 9 Transportn dr...

Page 6: ...oca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt notto A nagynyom s tiszt t zemk sz llapotba hoz sa P prava vysokotlak ho isti e k provozu Priprava visokotla nega istilnika za obra...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pressione Gebruik met hogedruk Servicio con alta presi n Servi o com alta press o Drift med h jtryk Drift med h ytrykk Drift med h gtryck Korkeapaineen k ytt Nagynyom ssal t rt n munkav gz s Pr ce s...

Page 9: ...9...

Page 10: ...piraci n 1 Servi o com produto de limpeza 2 Servi o de aspira o 1 2 1 Drift med reng ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med rengj ringsmiddel 2 Sugedrift 1 Drift med reng ringsmedel 2 Uppsugning 1 Puhdis...

Page 11: ...11...

Page 12: ...miento 1 Terminar o servi o 2 Conserva o e manuten o 1 2 1 Apparatet slukkes 2 Vedligeholdelse og serviceeftersyn 1 Utkobling av maskinen 2 Service og vedlikehold 1 Efter anv ndning 2 Tillsyn och unde...

Page 13: ...13...

Page 14: ...consultar a P gina 20 32 37 Para mais informa es favor consultar a P gina 21 32 37 22 32 37 Yderligere informationer findes p Side 23 32 37 Informasjon finnen du p side 24 32 37 F r ytterligar inform...

Page 15: ...derPistolegezogenist DieKontrollampeleuch tet so lange das Ger t eingeschaltet ist Die Sicherungsraste dient nicht zur Arretierung des Hebels der Pistole bei Betrieb sondern nur zur Sicherung gegen u...

Page 16: ...heck the connector cable for damage Appliance does not reach Operational Pressure Vent the appliance Allow the pump to operate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutle...

Page 17: ...onomiser jusqu 85 d eau propre Les travaux de nettoyage produisant des eaux us es charg es d huile par ex lavages moteur lavages de bas de caisse ne pourront se d rouler qu des postes de lavage quip s...

Page 18: ...Accertare eventuali danni al cavo di alimenta zione L apparecchio non va in pressione Sfiatarel apparecchio Farefunzionarelapom pa senza il tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall...

Page 19: ...en Pomp zonder hoge drukslang laten lopen tot het water zonder lucht bellen op de hogedrukuitgang naar bui tenkomt Daarnahogedrukslangweeraanslu iten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerh...

Page 20: ...oge presi n Purgar el aire del aparato Hacer funcionar la bomba sin manguera de alta presi n hasta que salga agua sin burbujas por la salida de alta presi n del aparato Acoplar nuevamente la manguera...

Page 21: ...o da rede Controle se o cabo de liga o apresenta dani fica es O aparelho n o atinge a press o pretendida Descarregueoardoaparelho Deixefuncionar a bomba sem mangueira de alta press o at a guasairsemb...

Page 22: ...30 m 2 5 mm Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 0 5 1 13 4 10 1 50 Hz 230 V 2 2 kW 16 A 1 60 C 600 2 12 20 130 480 0 25 19N LA DIN 4...

Page 23: ...s ikke under tryk Ventil r apparatet Lad pumpen arbejde uden h jtrykslange indtil vandet tr der ud af h jtryksudgangen uden bobler Tilslut derefter h jtryksslangen igen Reng r sien i vandtilslutningen...

Page 24: ...e Kontroller nettspenningen Kontroller den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luft maskinen La pumpen g uten h ytrykks slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler g...

Page 25: ...ingen Kontrollera att n tkabeln r hel Arbetstryck uppn s ej Lufta maskinen L t maskinen g utan h g trycksslang tills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangen igen Reng r vatteninloppsfiltret Kontr...

Page 26: ...mist Laite ei k ynnisty Tarkista verkkoj nnite Tarkista ettei liit nt johto ole vaurioitunut Laite ei kehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailmankorkeapai neletkua kunnes korkeapaineveden ulostu loau...

Page 27: ...is m k dik M szaki adatok H l zati csatlakoz s Fesz lts g 1 50 Hz 230 V Becsatlakoz si teljes tm ny 2 2 kW H l zati biztos t k lass 16 A V delmi oszt ly I V zcsatlakoz s Bel p h m rs klet max 60 C Be...

Page 28: ...i poruch ch Pozor Vyt hn teelektrickouz str kuzez suvky P stroj neb Zkontrolujte zda nap t uveden na typov m t t ku souhlas s nap t m nap jec ho zdroje Zkontrolujte zda nen po kozen p ipojovac ka bel...

Page 29: ...cite vti iz elektri ne vti nice Naprava ne te e Preverite e podana napetost na plo ici tehni nih podatkov na napravi ustreza priklju eni nape tosti Preverite e je priklju ni kabel po kodovan Naprava n...

Page 30: ...owy wy cza urz dzenie za pomoc wy cznika ci nieniowego Zaw r przelewowy jest r wnocze nie elementem zabez pieczaj cym przed przekroczeniem dopuszczalnego ci nienia robocze go Dane techniczne Pod czeni...

Page 31: ...lectric Aparatul nu porne te Verifica i dac tensiunea de pe pl cu a indicatoa re a aparatului corespunde cu tensiunea re elei de alimentare Verifica i integritatea cablului de alimenatare Aparatul nu...

Page 32: ...32...

Page 33: ...I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and h...

Page 34: ...31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1 DIN EN 61000 3 2 1995 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Door interne maatregelen is...

Page 35: ...arder DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 60335 1DIN EN 61000 3 2 1995 der blev anvendt DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 3 1995 Interne forholdsregler sikrer at serieapparaterne altid opfyl...

Page 36: ...1 Trykkbryter H1 Kontroll lampe Kapcsol si rajz C1 zemi kondenz tor M1 motor Q1 k sz l kkapcsol motorv d kapcsol val S1 nyom skapcsol H1 ellen rz l mpa Elektri ni na rt C1 delovni kondenzator M1 motor...

Page 37: ...47 351 0 EUR 6 647 405 0 CH 6 647 404 0 GB 2 883 111 0 4 762 065 0 6 903 276 0 4 763 228 0 2 883 111 0 6 363 031 4 775 390 0 KARCHER 5 037 140 0 5 332 464 0 6 362 534 0 2 883 111 0 5 321 445 0 5 321 4...

Page 38: ......

Reviews: