background image

24

MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE

FISSAGGIO

NOTA - Gli interassi di fissaggio delle principali combinazioni di gruppi con altri apparecchi o accessori della gamma 107

o 112 sono indicati in una tabella a parte: vedi MS-P710-4

- Possibilità di montaggio nella parte inferiore della valvola sezionatrice di circuito di un silenziatore (accessorio, vedere sopra)

C4

38

47,4

J

74

116

J1

110,5

155

K1

28

33,5

ØL

4,1

5,5

ØL1

4,5

5,5

M

3

4

G1/4
G3/8
G1/2

(J )

74

149

(J1)

110,5

188

Ø W

¥

¥

¥

(J1±5,5) (J)

Ø W

¥

¥

Modulair 107

343 04 001

Modulair 112

343 03 001

Il fissaggio di questo gruppo può essere eseguito in 2 modi diversi. (viti non fornite)

Fissaggio con staffe laterali

(accessorio)

Fissaggio frontale diretto

=

=

4Ø L1

M

K1

J1 

+

5,5

Modulair 107

343 04 003

Modulair 112

343 03 003

Modulair 107

346 00 002

Modulair 112

346 00 004

J

 +- 0,5

C4

2 Ø L

tipo Modulair

107

112

IT

POSSIBILITA' DI MONTAGGIO DELLE VALVOLE E AVVIATORI 

 COMANDATI SEPARATAMENTE

Mediante il kit di assemblaggio e delle staffe di fissaggio laterali è possibile raggruppare apparecchi comandati
separatamente.  Accessori a parte.
Il gruppo costituito da apparecchi comandati separatamente ha un ingombro 

più lungo 

(Modulair 112) del monoblocco

sopra descritto.

VALVOLA 

+

 AVVIATORE AUTOPILOTATO (Modulair 107-112) O A COMANDO ELETTROPNEUMATICO  (Modulair 112)

G1/8
G1/4

tipo Modulair

107

112

23

MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE

FORNITURA

INSTALLAZIONE

I componenti dei gruppi v avviatore progressivo vanno raccordati secondo il senso
di circolazione 

sinistra-destra 

(come quello indicato dai simboli). Il flusso di circolazione

dell'aria è indicato sulla faccia anteriore mediante una freccia.
Se avete intenzione di effettuare un montaggio inverso, con circolazione destra-sinistra:
consultateci

La valvola sezionatrice di circuito e l'avviatore progressivo sono forniti in un 

gruppo compatto

.

La valvola sezionatrice di circuito e l'avviatore progressivo a comando elettropneumatico sono predisposti  per raccordarsi a
delle elettrovalvole 3/2 NC, a piano di posa CNOMO taglia 15 o 30  (Elettrovalvole serie 302, 189, 190 o 192 

fornite

separatamente

).

Comando manuale sulle elettrovalvole

: Le funzioni di questi prodotti richiedono delle elettrovalvole 

senza 

comando

manuale ausiliario o  con comando manuale

 a posizione non mantenuta  (comando a impulsi)

.

Il gruppo valvola sezionatrice di circuito e avviatore progressivo deve essere posizionato in testa ad un impianto pneumatico,

dopo

 il filtro, filtro/regolatore o regolatore e 

prima

 dell'eventuale lubrificatore. Il kit di assemblaggio standard (vedi

esempi sotto) permette il montaggio diretto su un gruppo di prodotti del tipo MODULAIR 107 o 112

IT

Modulair 107

343 04 001

Modulair 112

343 03 001

Modulair 107

343 04 001

Modulair 112

343 03 001

+

+

F-R

L

3

3

M

M

Manometro montabile sull'avviatore
progressivo per il controllo dell'aumento di
pressione del circuito a valle. E' possibile
anche montare un manometro sul'uscita
della valvola sezionatrice di circuito

M

Manometro

(0-12 bar)

343 00 041

(Ø 40 mm)

342 00 062

(Ø 50 mm)

Modulair 107 Modulair 112

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

- Il gruppo valvola sezionatrice di circuito e avviatore progressivo deve essere posizionato, come

descritto sopra, 

prima 

del lubrificatore. Evitare qualsiasi presenza di olio.

-

Non chiudere la via 3 di scarico

 della valvola sezionatrice di circuito

- Assicurarsi che tale via non venga ostruita accidentalmente
- In caso di impiego in ambienti polverosi, montare un silenziatore di scarico sulla via 3

(disponibile come accessorio)

- Assicurarsi che questo gruppo funzioni nel limite dei campi di utilizzo (pressione, temperatura,

tensione, corrente) qui specificati.

- Le elettrovalvole non devono essere equipaggiate con il comando manuale di tipo mantenuto
-

Si può sospendere la tensione alla valvola sezionatrice di circuito solo in caso di
necessità,

 come nel caso di fermo generale dell'impianto o in caso di interruzione di corrente.

Questo componente non è un dispositivo di arresto di fine ciclo.

- Sugli impianti con una frequenza molto bassa di intervento (per esempio, quando le macchine

funzionano di continuo) 

è necessario controllare periodicamente - almeno 1 volta al mese

- il corretto funzionamento del gruppo 

valvola sezionatrice di circuito e avviatore

progressivo, effettuando qualche manovra di sezionamento di circuito (scarico dell'impianto e
riattivazione della pressione progressiva)

- In caso di cattivo funzionamento del gruppo, rendere il materiale al vostro abituale punto

vendita, specificando il tipo di utilizzo e il mal funzionamento rilevato.

!

Summary of Contents for ASCO 107

Page 1: ...serviamo il diritto di modificarne le caratteristiche e le dimensioni senza preavviso La sociedad ASCO JOUCOMATIC declina toda responsabilidad en el caso de que el usuario no respete las instruccio ne...

Page 2: ...a vitesse de remplissage donc de la mont e en pression du circuit aval s effectue par vis microm trique avec possibilit de condamnation pour viter tout d r glage intempestif DEMARREUR PROGRESSIF A COM...

Page 3: ...e manuelle sur lectrovannes Les fonctions de ces produits requi rent des lectrovannes sans commande manuelle auxiliaire ou avec commande manuelle position non maintenue commande impulsion L ensemble v...

Page 4: ...NE DE COUPURE DEMARREUR PROGRESSIF A COMMANDE ELECTROPNEUMATIQUE Pilote s livr s s par ment Connecteur taille 15 orientable 90 x 90 pilote 302 Connecteur taille 22 orientable de 180 pilote 189 Connect...

Page 5: ...VICE Upon pressurisation when the soft start device is in its initial position an adjustable air flow ensures gradual filling of the downstream circuit so that the actuators move slowly The transition...

Page 6: ...ed first in the pneumatic system after the filter filter regulator or filter regulator and before any lubricator The standard assembly kit see below enables direct connection of the assembly to a FRL...

Page 7: ...AINTENANCE INSTALLATION OF SOLENOID PILOT VALVE S GB 13 SHUT OFF VALVE SOLENOID AIR CONTROLLED SOFT START DEVICE Pilot s supplied separately Connector size 15 rotatable by 90 increments pilot 302 Conn...

Page 8: ...nd erreicht ist setzt die vom Anwender definierte Steuerung das Pilotventil unter Spannung Das Anfahrventil schaltet in die Position voller Querschnitt und erm glicht dadurch den Ablauf der nachfolgen...

Page 9: ...en ohne Handhilfsbet tigung oder mit impulsbet tigter Handhilfsbet tigung nicht selbsthaltend vorgesteuert werden Die Einheit aus Stoppventil und progressivem Anfahrventil ist im Eingang einer pneumat...

Page 10: ...D WARTUNG Die Montagesicherung hinten zeigt die Einbaulage an MONTAGE DER PILOTVENTILE DE STOPPVENTIL ELEKTROPNEUMATISCH GESTEUERTES PROGRESSIVES ANFAHRVENTIL Pilotventil e nicht im Lieferumfang entha...

Page 11: ...ico dell impianto e la messa in pressione della valvola AVVIATORE PROGRESSIVO Alla messa in pressione con l avviatore in posizione di riposo il foro a sezione regolabile consente un riempimento progre...

Page 12: ...le elettrovalvole senza comando manuale ausiliario o con comando manuale a posizione non mantenuta comando a impulsi Il gruppo valvola sezionatrice di circuito e avviatore progressivo deve essere posi...

Page 13: ...A COMANDO ELETTROPNEUMATICO Pilota i fornito i separatamente Connettore taglia 15 orientabile 90 x 90 pilota 302 Connettore taglia 22 orientabile di 180 pilota 189 Connettore i ISO 4400 orientabile i...

Page 14: ...urga de la instalaci n al quitar la tensi n de la electrov lvula ARRANQUE PROGRESIVO Al poner a presi n la v lvula estando el arranque en reposo el ajuste regulable permite un llenado progresivo del c...

Page 15: ...electrov lvulas sin mando manual auxiliar o con mando manual de posici n no mantenida mando de impulsi n El conjunto v lvula de parada de urgencia y arranque progresivo se sit a en la cabeza de una i...

Page 16: ...VULA DE CORTE ARRANQUE PROGRESIVO DE MANDO ELECTRONEUM TICO Piloto s suministrado s por separado Conector talla 15 orientable 90 x 90 piloto 302 Conector talla 22 orientable de 180 piloto 189 Conector...

Page 17: ...umatische installatie Het progressief geleidelijk onder druk brengen na een onderbreking die een ontluchting van de installatie tot gevolg had Deze producten dragen bij aan de conformiteit van de mach...

Page 18: ...etventielen De functies van deze producten vereisen magneetventielen zonder handbediening of met niet instelbare handbediening impulsbediening Het systeem noodafsluiter en progressieve starter dient t...

Page 19: ...n aangegeven op de achterste positioneerpen nen MONTAGE VAN DE MAGNEETVENTIEL EN AFSLUITER AUTOMATISCH GESTUURDE PROGRESSIEVE STARTER NL Attentie de installatie van het magneetventiel op de electropne...

Page 20: ...worden nadat gecontroleerd is of alle einde cyclus sensoren geactiveerd zijn op veilig staan Daardoor kan ook een sneller herstel van de druk plaatsvinden wanneer een noodstop heeft plaatsgevonden aa...

Reviews: