background image

20

Bei beiden Modellen des Anfahrventils lässt sich die Füllgeschwindigkeit, d.h. der Druckanstieg in der Pneumatikanlage, anhand
einer Feingewindeschraube einstellen. 

Die Schraube ist bei Lieferung angezogen (Ruhestellung, kein Durchfluss).

Die Einstellung erfolgt folgendermaßen:
- Schraube je nach gewünschter Geschwindigkeit um 0,5 bis max. 6 Umdrehungen lösen (siehe Abb. 2).
- Test durchführen.
- Einstellung über die Schraube regulieren. Um einen erneuten Test durchzuführen ist die Anlage zuerst anhand des Stopp-

ventils zu entlüften.

- Sobald die gewünschte Einstellung erreicht ist, ist die Einstellschraube mit Hilfe des Haltestift zu fixieren, um ein ungewolltes

Verstellen zu vermeiden (siehe Abb. 3). Der Deckel muss für jede Neueinstellung abgenommen und der Haltestift entfernt
werden (Modulair 112).

Anmerkung: 

Beim elektropneumatisch gesteuerten Anfahrventil muss die Einstellung bei montiertem Pilotventil erfolgen (siehe

Abb. 2). Zum Einsetzen des Haltestifts ist die Anlage zu entlüften, das Pilotventil abzumontieren und anschließend wieder zu
montieren (siehe Abb. 3 und 4).

EINSTELLUNG DER FÜLLGESCHWINDIGKEIT

DE

1

6

3

5

4

1

2

Version mit 

automatisch gesteuertem

progressiven Anfahrventil

Version mit 

elektropneumatisch gesteuertem

progressiven Anfahrventil

Abb. 2

Abb. 1

Abb. 3

Abb. 4

1

2

MODULAIR 107

Abb. 2

Abb. 3

3

2

MODULAIR 112

MODULAIR 112

Abb. 2

Abb. 3

19

INBETRIEBNAHME UND WARTUNG

Die Montagesicherung hinten zeigt die Einbaulage an.

MONTAGE DER PILOTVENTILE

DE

STOPPVENTIL

+

ELEKTROPNEUMATISCH GESTEUERTES

PROGRESSIVES ANFAHRVENTIL

Pilotventil(e) (nicht im Lieferumfang enthalten).
Leitungsdose Größe 15 um 90° umsetzbar (Pilotventil 302)
Leitungsdose Größe 22 um 180° umsetzbar (Pilotventil 189)
Leitungsdose(n) ISO 4400, um 90° umsetzbar (Pilotventil 109 oder 192)
Magnet um 360° umsetzbar (Pilotventil 302)
Magnet(e) um 90° umsetzbar (Pilotventil 190 oder 192)
Montagesicherung zur Befestigung der Pilotventile

Einstellschraube für Füllgeschwindigkeit

Haltestift zur Fixierung der Einstellschraube

STOPPVENTIL

+

AUTOMATISCH GESTEUERTES 

PROGRESSIVES

ANFAHRVENTIL

1

6

5

4

3

2

MODULAIR 107

MODULAIR 112

ACHTUNG: Bei der Montage eines Pilotventils
auf dem progressiven Anfahrventil ist zuerst der
Haltestift (6) zu entfernen (siehe Abb. 1 auf der
folgenden Seite).

MODULAIR 112

1

3

2

5

6

4

4

882 63 001

2

3

2

3

Pilotventil CNOMO Grösse 15

Baureihe 302

Das Pilotventil 302 wird auf das Stoppventil des
Typs Modulair 107 in der CNOMO-Ausführung
Größe 15 (mit CNOMO-Interface Größe 15/30 –
Bestell-Code 

882 63 001

) montiert.

Den Adapter wie nebenstehend montieren und
auf die Lage der beiden nebeneinander ange-
brachten Montagesicherungen (4) achten. An-
schließend das Pilotventil 302 montieren.

Bei der Installation des Pilotventils 

189 00 007

(ohne Handhilfsbetätitung) auf diese Produkte
ist die in den nachstehenden Zeichnungen
angegebene 

Montagerichtung

 zu beachten.

4

1

4

3

6

2

5

2

3

1

4

3

6

2

5

2

3

190

189

190

189

Baureihe 190

Pilotventil CNOMO Grösse 30

Baureihe 189

Summary of Contents for ASCO 107

Page 1: ...serviamo il diritto di modificarne le caratteristiche e le dimensioni senza preavviso La sociedad ASCO JOUCOMATIC declina toda responsabilidad en el caso de que el usuario no respete las instruccio ne...

Page 2: ...a vitesse de remplissage donc de la mont e en pression du circuit aval s effectue par vis microm trique avec possibilit de condamnation pour viter tout d r glage intempestif DEMARREUR PROGRESSIF A COM...

Page 3: ...e manuelle sur lectrovannes Les fonctions de ces produits requi rent des lectrovannes sans commande manuelle auxiliaire ou avec commande manuelle position non maintenue commande impulsion L ensemble v...

Page 4: ...NE DE COUPURE DEMARREUR PROGRESSIF A COMMANDE ELECTROPNEUMATIQUE Pilote s livr s s par ment Connecteur taille 15 orientable 90 x 90 pilote 302 Connecteur taille 22 orientable de 180 pilote 189 Connect...

Page 5: ...VICE Upon pressurisation when the soft start device is in its initial position an adjustable air flow ensures gradual filling of the downstream circuit so that the actuators move slowly The transition...

Page 6: ...ed first in the pneumatic system after the filter filter regulator or filter regulator and before any lubricator The standard assembly kit see below enables direct connection of the assembly to a FRL...

Page 7: ...AINTENANCE INSTALLATION OF SOLENOID PILOT VALVE S GB 13 SHUT OFF VALVE SOLENOID AIR CONTROLLED SOFT START DEVICE Pilot s supplied separately Connector size 15 rotatable by 90 increments pilot 302 Conn...

Page 8: ...nd erreicht ist setzt die vom Anwender definierte Steuerung das Pilotventil unter Spannung Das Anfahrventil schaltet in die Position voller Querschnitt und erm glicht dadurch den Ablauf der nachfolgen...

Page 9: ...en ohne Handhilfsbet tigung oder mit impulsbet tigter Handhilfsbet tigung nicht selbsthaltend vorgesteuert werden Die Einheit aus Stoppventil und progressivem Anfahrventil ist im Eingang einer pneumat...

Page 10: ...D WARTUNG Die Montagesicherung hinten zeigt die Einbaulage an MONTAGE DER PILOTVENTILE DE STOPPVENTIL ELEKTROPNEUMATISCH GESTEUERTES PROGRESSIVES ANFAHRVENTIL Pilotventil e nicht im Lieferumfang entha...

Page 11: ...ico dell impianto e la messa in pressione della valvola AVVIATORE PROGRESSIVO Alla messa in pressione con l avviatore in posizione di riposo il foro a sezione regolabile consente un riempimento progre...

Page 12: ...le elettrovalvole senza comando manuale ausiliario o con comando manuale a posizione non mantenuta comando a impulsi Il gruppo valvola sezionatrice di circuito e avviatore progressivo deve essere posi...

Page 13: ...A COMANDO ELETTROPNEUMATICO Pilota i fornito i separatamente Connettore taglia 15 orientabile 90 x 90 pilota 302 Connettore taglia 22 orientabile di 180 pilota 189 Connettore i ISO 4400 orientabile i...

Page 14: ...urga de la instalaci n al quitar la tensi n de la electrov lvula ARRANQUE PROGRESIVO Al poner a presi n la v lvula estando el arranque en reposo el ajuste regulable permite un llenado progresivo del c...

Page 15: ...electrov lvulas sin mando manual auxiliar o con mando manual de posici n no mantenida mando de impulsi n El conjunto v lvula de parada de urgencia y arranque progresivo se sit a en la cabeza de una i...

Page 16: ...VULA DE CORTE ARRANQUE PROGRESIVO DE MANDO ELECTRONEUM TICO Piloto s suministrado s por separado Conector talla 15 orientable 90 x 90 piloto 302 Conector talla 22 orientable de 180 piloto 189 Conector...

Page 17: ...umatische installatie Het progressief geleidelijk onder druk brengen na een onderbreking die een ontluchting van de installatie tot gevolg had Deze producten dragen bij aan de conformiteit van de mach...

Page 18: ...etventielen De functies van deze producten vereisen magneetventielen zonder handbediening of met niet instelbare handbediening impulsbediening Het systeem noodafsluiter en progressieve starter dient t...

Page 19: ...n aangegeven op de achterste positioneerpen nen MONTAGE VAN DE MAGNEETVENTIEL EN AFSLUITER AUTOMATISCH GESTUURDE PROGRESSIEVE STARTER NL Attentie de installatie van het magneetventiel op de electropne...

Page 20: ...worden nadat gecontroleerd is of alle einde cyclus sensoren geactiveerd zijn op veilig staan Daardoor kan ook een sneller herstel van de druk plaatsvinden wanneer een noodstop heeft plaatsgevonden aa...

Reviews: