background image

Informacje zawarte w tym dokumencie mog

ą

 ulec zmianie bez powiadomienia

18

Polski

IS_VA7820-VA7830_P/N 14-88375-25 Rev. A_06 2009

Niestandardowy sygna

ł

 wej

ś

ciowy 

PRZE

ŁĄ

CZNIK DIP 3 = ON — maks. zakres 0–10 VDC lub 0–20 mA 

(Zob. tabel

ę

 1 „Ustawienie prze

łą

czników DIP”)

.

• Ograniczenia niestandardowego sygna

ł

u wej

ś

ciowego musz

ą

 zosta

ć

 zastosowane 

podczas cyklu samodzielnej kalibracji. 

• NAJPIERW nale

ż

y ustawi

ć

 

minimalny

 sygna

ł

 wej

ś

ciowy (punkt pocz

ą

tkowy) z 

zakresu 

0...6 VDC

 (0...12 mA) i zatwierdzi

ć

 go, naciskaj

ą

c przycisk kalibracji.

• Dioda LED za

ś

wieci na zielono przez 2 sekundy, wskazuj

ą

c prawid

ł

owe ustawienie. 

Je

ś

li dioda LED za

ś

wieci na 

ż

ó

ł

to przez 2 sekundy, oznacza to, 

ż

e ustawienie jest 

niepoprawne i nale

ż

y je wprowadzi

ć

 ponownie.

• Ustawi

ć

 

maksymalny

 sygna

ł

 wej

ś

ciowy z zakresu 

3...10 VDC

 (6...20 mA) i 

zatwierdzi

ć

 go, naciskaj

ą

c przycisk kalibracji.

• Dioda LED za

ś

wieci na zielono przez 2 sekundy, wskazuj

ą

c prawid

ł

owe ustawienie. 

• Po zako

ń

czeniu procedury si

ł

ownik powróci do trybu pracy w po

ł

o

ż

eniu 

odpowiadaj

ą

cym warto

ś

ci sygna

ł

u wej

ś

ciowego, dioda LED b

ę

dzie 

ś

wieci

ć

 na 

zielono.

• W przypadku zmiany sygna

ł

u steruj

ą

cego trzpie

ń

 si

ł

ownika przesunie si

ę

 do 

nowego po

ł

o

ż

enia. Podczas ruchu trzpienia dioda LED miga na zielono. 

Zwyk

ł

y tryb pracy

• Po

ł

o

ż

enie si

ł

ownika jest wskazywane przez przesuwki skoku na jarzmie. 

• Podczas ruchu si

ł

ownika zielona dioda LED miga. 

• Po zatrzymaniu si

ł

ownika zielona dioda LED 

ś

wieci w po

ł

o

ż

eniu ON.

Wska

ź

nik stanu si

ł

ownika

Mikroprocesor si

ł

ownika przeprowadza diagnostyk

ę

 w przypadku wykrycia awarii. 

Stan si

ł

ownika jest wskazywany przez diod

ę

 LED. Po wykryciu nieoczekiwanego 

zatrzymania trzpienia mikroprocesor inicjuje ponowny cykl, który jest powtarzany 
trzykrotnie, a w przypadku niepowodzenia si

ł

ownik jest prze

łą

czany na tryb awaryjny, 

za

ś

 

ż

ó

ł

ta dioda LED miga. 

W przypadku wyeliminowania problemu podczas cykli ponowienia si

ł

ownik 

kontynuuje normalne dzia

ł

anie.

* W przypadku usuni

ę

cia zakleszczenia naci

ś

ni

ę

cie przycisku kalibracji przez co 

najmniej 5 sekund powoduje wy

łą

czenie tymczasowego trybu usterki si

ł

ownika.

** Dioda LED prze

łą

cza si

ę

 na kolor zielony po przywróceniu dozwolonej warto

ś

ci 

temperatury.

Rysunek 8: Ustawienie prze

łą

czników pomocniczych

(a). 

Krzywki prze

łą

czników pomocniczych.

Prze

łą

czniki pomocnicze mo

ż

na regulowa

ć

 za pomoc

ą

 dwóch krzywek.

Ostrze

ż

enia dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

• Aby zapobiec pora

ż

eniu pr

ą

dem elektrycznym lub uszkodzeniu urz

ą

dze

ń

, nale

ż

zachowa

ć

 szczególn

ą

 ostro

ż

no

ść

 podczas zdejmowania pokrywy (wy

łą

cznie przez 

uprawniony personel) w celu dokonania regulacji lub przeprowadzenia kontroli. We 
wszystkich innych przypadkach zdejmowania pokrywy nale

ż

y od

łą

czy

ć

 zasilanie. 

Si

ł

ownik nie jest wyposa

ż

ony w prze

łą

cznik zasilania. W zwi

ą

zku z tym w celu 

zapewnienia izolacji urz

ą

dzenia do okablowania zasilania nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 

dodatkowy prze

łą

cznik dwubiegunowy.

• Okablowanie musi by

ć

 zgodne z lokalnymi przepisami i mo

ż

e by

ć

 przeprowadzane 

wy

łą

cznie przez uprawniony personel. Nale

ż

y odizolowa

ć

 kable niskiego napi

ę

cia 

od okablowania wysokiego napi

ę

cia. W przypadku stosowania kabla 

wielo

ż

y

ł

owego nale

ż

y za

ł

o

ż

y

ć

 tulejk

ę

 na jego koniec.

• Nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

ź

ród

ł

o zasilania jest zgodne z parametrami zasilania 

okre

ś

lonymi na urz

ą

dzeniu. Przed w

łą

czeniem zasilania systemu nale

ż

y sprawdzi

ć

 

wszystkie po

łą

czenia kabli. Zwarcia kabli powoduj

ą

 trwa

ł

e uszkodzenie urz

ą

dze

ń

Modele z zasilaniem o napi

ę

ciu 24 VAC musz

ą

 by

ć

 wyposa

ż

one w transformator 

klasy II 230/24 V i odpowiedni bezpiecznik.

• W przypadku uszkodzenia kabla nie nale

ż

y go naprawia

ć

 ani wymienia

ć

, lecz 

skontaktowa

ć

 si

ę

 z najbli

ż

szym sprzedawc

ą

 komercyjnych systemów firmy 

Johnson Controls.

• Nie nale

ż

y otwiera

ć

 si

ł

ownika w celu innym ni

ż

 ustawienie prze

łą

czników 

wewn

ę

trznych lub sprz

ęż

enia zwrotnego.

Procedura kontroli 

Przed pozostawieniem instalacji nale

ż

y obserwowa

ć

 co najmniej trzy pe

ł

ne cykle 

pracy, aby upewni

ć

 si

ę

ż

e wszystkie elementy dzia

ł

aj

ą

 prawid

ł

owo. W przeciwnym 

wypadku nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z dostawc

ą

.

Kod do zamówienia

Dane techniczne

WA

Ż

NE: 

Je

ś

li dioda LED za

ś

wieci na 

ż

ó

ł

to przez 2 sekundy, oznacza to, 

ż

ustawienie jest niepoprawne i nale

ż

y ponownie rozpocz

ąć

 ca

łą

 procedur

ę

.

Tabela 2: Wska

ź

niki LED

Kolor diody LED

Stan

Zielony

Ż

ó

ł

ty

Czerwony

W

łą

czona

Zasilanie 
w

łą

czone, 

silnik nie 
pracuje

• Niestandardowa warto

ść

 

kalibracji poza zakresem.

• Samodzielna kalibracja 

odrzucona. Skok zaworu 
poza limitem (<8, >25 mm).
Silnik nie pracuje.

Usterka ogólna

Miganie

Silnik pracuje

• Usterka tymczasowa, 

mo

ż

liwe zakleszczenie 

zaworu.

*

• Samodzielna kalibracja 

odrzucona. Skok zaworu 
poza limitem (<8, >25 mm).
Silnik pracuje.

Wysoka 
temperatura

**

Szybkie 

miganie

Trwa 
kalibracja

Awaria sygna

ł

u wej

ś

ciowego.

Wy

łą

czona

Zasilanie wy

łą

czone

Tabela 3: Wyj

ś

cie sprz

ęż

enia zwrotnego

Sygna

ł

 wej

ś

ciowy

Wyj

ś

cie sprz

ęż

enia zwrotnego

0...10 V lub 0...0 mA

0...10 V

2...10 V lub 4...20 mA

2...10 V

OSTRZE

Ż

ENIE: NIE WOLNO pod

łą

cza

ć

 prze

łą

czników 

pomocniczych S1 i S2 do ró

ż

nych napi

ęć

 (np. S1 230 V i S2 24 V — 

NIE, S1 230 V i S2 230 V — TAK).

Kod

Opis

VA78x0-GGA-11

Proporcjonalne 24 V~, zawory VG7000T

VA78x0-GGA-12

Proporcjonalne 24 V~, zawory VGS8xxx/VG8000/VG9000

VA78x0-GGC-11

Proporcjonalne 24 V~, 2 styki pomocnicze, zawory VG7000T

VA78x0-GGC-12

Proporcjonalne 24 V~, 2 styki pomocnicze, zawory VGS8xxx /

VG8000 / VG9000

Produkt 

Si

ł

owniki elektryczne zaworów A7820–VA7830 

Modele proporcjonalne

Si

ł

a odporu

1000 N

Zasilanie

24 V~ (19–30 V~), 50/60 Hz

Zu

ż

ycie energii

11 VA 

Warunki

pracy

-5...55°C

10...90% (bez kondensacji)

Warunki

przechowywania

-40...80°C

5...95% (bez kondensacji)

Sygna

ł

 sprz

ęż

enia 

zwrotnego

0...10 V z sygna

ł

em wej

ś

ciowym 0...10 V lub 0...20 mA 

2...0 V z sygna

ł

em wej

ś

ciowym 2...10 V lub 4...20 mA

Wymiary 

(wys. x szer. x g

ł

.)

231 x 115 x 212 mm 

Materia

ł

 obudowy

Samogasn

ą

ce tworzywo UL94-V0

Klasa ochrony

IP54 (IEC 60529)

Ci

ęż

ar wysy

ł

kowy

3,3 kg 

Dane dotycz

ą

ce 

zgodno

ś

ci 

Znak CE, dyrektywa zgodno

ś

ci elektromagnetycznej 89/

336/EWG, 
dyrektywa dot. niskich napi

ęć

 73/23/EWG 

Summary of Contents for VA7820-GG-1 Series

Page 1: ...ls Inc Johnson Controls Inc Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide www johnsoncontrols com VA7820 GGx 1x VA7830 GGx 1x Electric Valve Actua...

Page 2: ...820 VA7830_P N 14 88375 25 Rev A_06 2009 This document is subject to change without notice Figure 4 Mounting Actuator on the valve mod VA78x0 xxx 11 Figure 5 Mounting Actuator on the valve mod VA78x0...

Page 3: ...VA7820 VA7830_P N 14 88375 25 Rev A_06 2009 This document is subject to change without notice Figure 7 Starting Self Calibration Figure 6 Wiring diagram VA78x0 GGx xx Figure 8 Auxiliary Switches setti...

Page 4: ...will make one full cycle to detect the stem extended and retracted limits The end stroke cursors are automatically placed at the stroke limits Standard input signal DIP SWITCH 3 OFF The green LED swit...

Page 5: ...owered through a class II 230 24V safety transformer and appropriate fuse Do not repair or replace a damaged cable contact the nearest Johnson Controls commercial system wholesaler Do not open the act...

Page 6: ...demi coupleurs 7 D placer manuellement les indices de fin de course contre l indicateur C blage Figure 6 Sch ma de c blage VA78x0 GGx 1x a C blage en proportionnelle b C blage en flottante c C blage e...

Page 7: ...it tre conforme aux codes locaux et effectu uniquement par du personnel habilit S parer les c bles haute et basse tension En cas d utilisation d un c ble multibrin poser une bague son extr mit V rifie...

Page 8: ...sitionsmarken von Hand gegen die Anzeige schieben Anschluss Abbildung 6 Beschaltungsplan f r VA78x0 GGx 1x a Beschaltung f r Proportionalregelung b Beschaltung f r 3 Punkt Regelung c Beschaltung f r 2...

Page 9: ...htung muss den rtlichen Bestimmungen entsprechen und darf nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden Nieder und Hochspannungskabel m ssen voneinander getrennt gehalten werden Bei der Verwe...

Page 10: ...Montaggio corretto dei mezzi giunti 7 Spostare manualmente i cursori di fine corsa contro l indicatore Cablaggio Figura 6 Schema di cablaggio VA78x0 GGx 1x a Cablato come proporzionale b Cablato come...

Page 11: ...ne di isolare il dispositivo Tutti i cablaggi devono essere conformi ai codici locali e devono essere eseguiti solo da personale autorizzato Tenere separati i cablaggi ad alta e bassa tensione Quando...

Page 12: ...e correcto de los semiacopladores 7 Mueva manualmente los cursores de fin de carrera hacia el indicador Cableado Figura 6 Diagrama de cableado de VA78x0 GGx 1x a Cableado proporcional b Cableado flota...

Page 13: ...slar el dispositivo Todo el cableado debe cumplir la normativa local y su instalaci n se confiar exclusivamente al personal autorizado Mantenga separados los cables de alta y baja tensi n Si se utiliz...

Page 14: ...montage van halfkoppelingen 7 Beweeg de slag eindecursoren handmatig tegen de indicator in Bedrading Figuur 6 Bedradingsschema voor VA78x0 Gx 1x a Bedraad als Proportioneel b Bedraad als Variabel c Be...

Page 15: ...ust met een stroomschakelaar Hierdoor moet een extra bipolaire schakelaar op de voedingskabels worden aangesloten om het apparaat te isoleren Alle bedrading moet voldoen aan plaatselijke voorschriften...

Page 16: ...ebrytarna placeras automatiskt vid ndl gena Standarding ngssignal VIPPBRYTARE 3 OFF Den gr na lysdioden lyser med fast sken n r nskat l ge har n tts Om styrsignalens v rde ndras flyttas st lldonets st...

Page 17: ...on Controls terf rs ljare St lldonet f r endast ppnas i samband med inst llning av hj lpkontakter eller terf ring Avslutande kontroll F r att s kerst lla att monteringen och inst llningen av st lldone...

Page 18: ...hem operace zelen indik tor LED rychle blik Spou t provede jeden pln cyklus aby byly zji t ny hranice nejvy a nejni polohy h dele Kurzory konce cyklu budou um st ny automaticky v z vislosti na hranic...

Page 19: ...oc bezpe nostn ho m ni e 230 24 V t dy II s vhodnou pojistkou Po kozenou kabel neopravujte ani nevym ujte M sto toho se obra te na nejbli velkoobchod komer n ch syst m Johnson Controls Spou t neotv re...

Page 20: ...Przesun r cznie przesuwki skoku do wska nika Okablowanie Rysunek 6 Schemat okablowania modelu VA78x0 GGx 1x a Okablowanie proporcjonalne b Okablowanie astatyczne c Okablowanie ON OFF d Tylko w przypad...

Page 21: ...biegunowy Okablowanie musi by zgodne z lokalnymi przepisami i mo e by przeprowadzane wy cznie przez uprawniony personel Nale y odizolowa kable niskiego napi cia od okablowania wysokiego napi cia W prz...

Reviews: