background image

Det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande

14

Svenska

IS_VA7820-VA7830_P/N 14-88375-25 Rev. A_06 2009

Ställdonets tillstånd

Ställdonets mikroprocessor kör en feldiagnos när ett fel har känts av. Ställdonets 
tillstånd indikeras av lysdioden. När mikroprocessorn känner av att stången plötsligt 
har stannat försöker den köra en ny cykel. Detta upprepas tre gånger. Om det 
misslyckas ändras ställdonets tillstånd till defekt. Lysdioden blinkar med gult sken. 
Ställdonet fortsätter med normal funktion om problemet åtgärdas.

* Om orsaken till blockeringen tas bort går ställdonet ur det tillfälliga defekta tillståndet 
om kalibreringsknappen trycks ned i minst 5 sekunder.
** Lysdioden lyser grönt igen när temperaturen har återgått till ett tillåtet 
temperaturvärde.

Figur 8:  Inställning av hjälpkontakter

(a). 

Kam för hjälpkontakter

Hjälpkontakterna kan justeras med hjälp av de två kammarna.

Säkerhetsanvisningar

• För att undvika elolyckor eller materiella skador måste försiktighetsåtgärder iakttas 

efter att apparatlocket tagits av för justering eller inspektion av ställdonet (av 
fackpersonal). I alla andra fall ska spänningen kopplas från. Ställdonet är inte 
försett med en strömbrytare. En tvåpolig brytare för att bryta spänningen måste 
därför integreras i strömtillförseln.

• Elanslutningen ska utföras av behörig personal i enlighet med lokala föreskrifter. 

Försörjningsspänning och lågspänning ska tillföras åtskilt. 
Vid användning av flexibla ledningar ska kabelskor användas.

• Säkerställ att försörjningsspänningen stämmer överens med det angivna värdet för 

ställdonet. Kontrollera alla kabelanslutningar innan du slår på strömmen till 
systemet. Ställdonet skadas permanent vid kortslutning. 
24 VAC-apparater måste försörjas genom en säkerhetstransformator av klass II 
230/24 V och lämplig säkring.

• Om kabeln är skadad ska du inte reparera eller byta ut den. Kontakta i stället 

närmaste Johnson Controls-återförsäljare.

• Ställdonet får endast öppnas i samband med inställning av hjälpkontakter eller 

återföring.

Avslutande kontroll 

För att säkerställa att monteringen och inställningen av ställdonet har utförts korrekt, 
ska minst tre kompletta cykler genomföras. Var god kontakta din leverantör om det 
uppstår problem vid installationen.

Beställningskod

Tekniska specifikationer

Tabell 2: Lysdiodens indikationer

Lysdiodens färg

Tillstånd Grön

Gul

Röd

ON

Spänning 
tillslagen, 
stillastående 
motor

• Värdet felaktigt för 

anpassad kalibrering

• Självkalibrering nekad. 

Ventilgränsläget har 
överskridits 
(<8, >25 mm).
Stillastående motor.

Allmänt fel

Blinkar

Motor i drift

• Tillfälligt fel, möjlig 

blockering av ventilen

*

• Självkalibrering nekad. 

Ventilgränsläget har 
överskridits (<8, >25 mm).
Motor i drift.

Hög temperatur

**

Blinkar 

snabbt

Kalibrering 
pågår

Fel ingångssignal

OFF

Spänning bruten

Tabell 3: Återföringssignal

Ingångssignal

Återföringssignal

0–10 V eller 0–20 mA

0–10 V

2–10 V eller 4–20 mA

2–10 V

VARNING! Hjälpkontakterna S1 och S2 FÅR INTE anslutas till kretsar 
med olika spänning (t.ex. S1 230 V och S2 24 V FEL!, S1 230 V och S2 
230 V RÄTT!).

Kod

Beskrivning

VA78x0-GGA-11

Proportionell 24 V~, för ventilerna VG7000T

VA78x0-GGA-12

Proportionell 24 V~, för ventilerna VGS8xxx / VG8000 / VG9000

VA78x0-GGC-11

Proportionell 24 V~, 2 hjälpkontakter, för ventilerna VG7000T

VA78x0-GGC-12

Proportionell 24 V~, 2 hjälpkontakter, för ventilerna VGS8xxx / 

VG8000 / VG9000

Produkt 

Linjära elektriska ställdon VA7820 - VA7830 
Serie med proportionella modeller

Tryckkraft

225 lb (1 000 N)

Spänningsmatning

24 V~ (19–30 V~) 50/60 Hz

Strömförbrukning

11 VA 

Omgivande drifts-

förhållanden

-5–55 °C

10–90 % relativ luftfuktighet (icke kondenserande)

Omgivande 

lagrings-

förhållanden

-40–80 °C

5–95 % relativ luftfuktighet (icke kondenserande)

Återföringssignal

0–10 V med ingångssignal 0–10 V eller 0–20 mA 
2–10 V med ingångssignal 2–10 V eller 4–20 mA

Mått 

(H × B × D)

231 × 115 × 212 mm

Höljets material

Självsläckande UL94-V0

Skyddsklass

IP54 (IEC 60529)

Förpackningsvikt

3,3 kg 

Överensstämmelse 

CE-märkt, EMC-direktiv 89/336/EEG, 
lågspänningsdirektiv 73/23/EEG 

Summary of Contents for VA7820-GG-1 Series

Page 1: ...ls Inc Johnson Controls Inc Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide www johnsoncontrols com VA7820 GGx 1x VA7830 GGx 1x Electric Valve Actua...

Page 2: ...820 VA7830_P N 14 88375 25 Rev A_06 2009 This document is subject to change without notice Figure 4 Mounting Actuator on the valve mod VA78x0 xxx 11 Figure 5 Mounting Actuator on the valve mod VA78x0...

Page 3: ...VA7820 VA7830_P N 14 88375 25 Rev A_06 2009 This document is subject to change without notice Figure 7 Starting Self Calibration Figure 6 Wiring diagram VA78x0 GGx xx Figure 8 Auxiliary Switches setti...

Page 4: ...will make one full cycle to detect the stem extended and retracted limits The end stroke cursors are automatically placed at the stroke limits Standard input signal DIP SWITCH 3 OFF The green LED swit...

Page 5: ...owered through a class II 230 24V safety transformer and appropriate fuse Do not repair or replace a damaged cable contact the nearest Johnson Controls commercial system wholesaler Do not open the act...

Page 6: ...demi coupleurs 7 D placer manuellement les indices de fin de course contre l indicateur C blage Figure 6 Sch ma de c blage VA78x0 GGx 1x a C blage en proportionnelle b C blage en flottante c C blage e...

Page 7: ...it tre conforme aux codes locaux et effectu uniquement par du personnel habilit S parer les c bles haute et basse tension En cas d utilisation d un c ble multibrin poser une bague son extr mit V rifie...

Page 8: ...sitionsmarken von Hand gegen die Anzeige schieben Anschluss Abbildung 6 Beschaltungsplan f r VA78x0 GGx 1x a Beschaltung f r Proportionalregelung b Beschaltung f r 3 Punkt Regelung c Beschaltung f r 2...

Page 9: ...htung muss den rtlichen Bestimmungen entsprechen und darf nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden Nieder und Hochspannungskabel m ssen voneinander getrennt gehalten werden Bei der Verwe...

Page 10: ...Montaggio corretto dei mezzi giunti 7 Spostare manualmente i cursori di fine corsa contro l indicatore Cablaggio Figura 6 Schema di cablaggio VA78x0 GGx 1x a Cablato come proporzionale b Cablato come...

Page 11: ...ne di isolare il dispositivo Tutti i cablaggi devono essere conformi ai codici locali e devono essere eseguiti solo da personale autorizzato Tenere separati i cablaggi ad alta e bassa tensione Quando...

Page 12: ...e correcto de los semiacopladores 7 Mueva manualmente los cursores de fin de carrera hacia el indicador Cableado Figura 6 Diagrama de cableado de VA78x0 GGx 1x a Cableado proporcional b Cableado flota...

Page 13: ...slar el dispositivo Todo el cableado debe cumplir la normativa local y su instalaci n se confiar exclusivamente al personal autorizado Mantenga separados los cables de alta y baja tensi n Si se utiliz...

Page 14: ...montage van halfkoppelingen 7 Beweeg de slag eindecursoren handmatig tegen de indicator in Bedrading Figuur 6 Bedradingsschema voor VA78x0 Gx 1x a Bedraad als Proportioneel b Bedraad als Variabel c Be...

Page 15: ...ust met een stroomschakelaar Hierdoor moet een extra bipolaire schakelaar op de voedingskabels worden aangesloten om het apparaat te isoleren Alle bedrading moet voldoen aan plaatselijke voorschriften...

Page 16: ...ebrytarna placeras automatiskt vid ndl gena Standarding ngssignal VIPPBRYTARE 3 OFF Den gr na lysdioden lyser med fast sken n r nskat l ge har n tts Om styrsignalens v rde ndras flyttas st lldonets st...

Page 17: ...on Controls terf rs ljare St lldonet f r endast ppnas i samband med inst llning av hj lpkontakter eller terf ring Avslutande kontroll F r att s kerst lla att monteringen och inst llningen av st lldone...

Page 18: ...hem operace zelen indik tor LED rychle blik Spou t provede jeden pln cyklus aby byly zji t ny hranice nejvy a nejni polohy h dele Kurzory konce cyklu budou um st ny automaticky v z vislosti na hranic...

Page 19: ...oc bezpe nostn ho m ni e 230 24 V t dy II s vhodnou pojistkou Po kozenou kabel neopravujte ani nevym ujte M sto toho se obra te na nejbli velkoobchod komer n ch syst m Johnson Controls Spou t neotv re...

Page 20: ...Przesun r cznie przesuwki skoku do wska nika Okablowanie Rysunek 6 Schemat okablowania modelu VA78x0 GGx 1x a Okablowanie proporcjonalne b Okablowanie astatyczne c Okablowanie ON OFF d Tylko w przypad...

Page 21: ...biegunowy Okablowanie musi by zgodne z lokalnymi przepisami i mo e by przeprowadzane wy cznie przez uprawniony personel Nale y odizolowa kable niskiego napi cia od okablowania wysokiego napi cia W prz...

Reviews: