background image

20 

 

 

Fig 6 

Faire bouger l’outil de gauche à droite 

afin d’obtenir une usure régulière de la 

meule. 
Les coupes étroites ou arrondies ne 

nécessitent qu´une légère pression sur 

le travail. 
 

6.3 Polissage des outils: 

Répartir de la pâte à polir (R) sur le 

disque en cuir (A).

 

 

Fig 7 

Pour gommer rapidement des barbilles, 

polir en alternance les deux côtes du 

tranchant. 
Il faut toujours polir dans le sens de 

rotation (Fig 7). 
Pour obtenir une position de travail plus 

confortable, il peut être nécessaire de 

tourner la machine de 180°. 

Attention: 

Ne jamais polir un outil dans le sens 

inverse de la rotation, l’outil serait 

éjecté et le disque en cuir abîmé.

  

 
 
 
 
 
 

7. Réglages 

Faire tous les travaux 

d’équipement, de 

réglage et de nettoyage 

sur la machine à l’arrêt 

et après l’avoir 

déconnectée du réseau. 
 

7.1 Réglage du dispositif d’affûtage 

Utiliser l’indicateur d’angle (T) pour 

définir l’angle de coupe donné. 

 

Fig 8 

Monter l’outil dans le dispositif 

d’affûtage adéquat. 
Modifier la position du bras-support 

(G, Fig 9) et de l’outil afin d’obtenir 

l’angle d’affûtage souhaité. 

 

Fig 9 

Utiliser le guide d’angle (S) pour 

contrôler l’angle d’affûtage sur la 

meule 
Remarque : 

Il faut régler le diamètre de la meule 

sur la graduation (X). 
 

7.2 Réglage de la pression de la roue 

de friction  

Lors de travaux intensifs, il est 

possible que la roue patine. 

Pour combattre ce processus, la 

machine dispose d’un régulateur de 

pression de la roue. 
Tourner le bouton du régulateur (D, 

Fig 1) dans le sens des aiguilles d’une 

montre pour augmenter le couple. 
Baisser de nouveau la pression 

lorsque qu’aucun couple 

supplémentaire n’est nécessaire ou si 

la machine n’est plus utilisée. Ceci 

pour éviter une déformation 

persistante de la partie en 

caoutchouc (O) de la roue. 

7.3 Changement de la meule 

Il faut changer la meule (C) lorsque 

son diamètre est inférieur à 150 mm. 
Débrancher la machine. 
Desserrer la vis (M) et retirer la vieille 

meule. 

 

Fig 10

 

La nouvelle meule doit correspondre 

aux indications techniques données. 
Avant de monter la meule, contrôler 

si  elle est en parfait état (lésion, 

éclat). Ne pas utiliser de meule 

abîmée. 
Monter la meule  

(C, Fig 10,…..article Jet Nr.: JSSG8-

503). 
Pour cela mettre des rondelles (L) de 

chaque côté et bloquer la vis (M). 

 
7.4 Changement du disque à 

repasser en cuir 

Débrancher la machine. 
Desserrer l’écrou moleté (N) et 

retirer le vieux disque en cuir. 

Summary of Contents for JSSG-8-M

Page 1: ...Wet Sharpener Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW TOOL AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 www jettools com M...

Page 2: ...es suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in...

Page 3: ...warranty period can be found in the General Terms and Conditions GTC that are an integral part of the contract These GTC may be viewed on the website of your dealer or sent to you upon request JPW To...

Page 4: ...c tool near inflammable liquids or gases Normal brushfire might ignite Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in...

Page 5: ...completely assembled 5 2 Assembly If you notice any transport damage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly...

Page 6: ...achine to the power supply 6 1 Stone wheel dressing The supplied dual surface stone grader Q dresses the stone wheel for fine or coarse sharpening Fig 5 Start the machine Move the stone grader left ri...

Page 7: ...ten the nut M 7 4 Changing the honing wheel Disconnect from power source unplug Loosen the lock knob N and remove the worn honing wheel Fig 11 Install the new leather honing wheel A Fig 11 Jet Article...

Page 8: ...to the wheel Pressure too high Do not force the tool 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it...

Page 9: ...gsfehlern ist Diese Garantie deckt keinerlei M ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder indirekt durch falsche oder nicht sachgem e Verwendung Fahrl ssigkeit Unfallsch den Reparaturen oder unzureich...

Page 10: ...rbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren St...

Page 11: ...Vorrichtung f r gerade Schneiden Stein Pr parierer Tube mit Honierpaste Schleifwinkel Lehre Winkelmesser Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste DVD 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Leder Abziehschei...

Page 12: ...rfen hat die Maschine eine regelbare Drehzahl von 90 bis 150 U min Mit dem Drehzahlregler H kann die f r die jeweilige Sch rfoperation optimale Geschwindigkeit gew hlt werden Wenn sich durch Verschle...

Page 13: ...rfwinkel am Schleifstein zu pr fen Hinweis An der Skala X muss der Schleifscheiben Durchmesser eingestellt sein 7 2 Reibraddruck Einstellung Bei schwerer Bearbeitung kann es vorkommen dass der Reibrad...

Page 14: ...berpr fen Die B rsten ersetzen wenn sie bis auf 6 mm abgenutzt sind Jet Teilenummer JSSG8 204 2 Stk erf 9 St rungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung pr fen Motor Schalter o...

Page 15: ...htung f r Schnitzwerkzeug 708025 Vorrichtung f r Scheren 708026 Seiten St tzarm 708027 Profilierte Leder Abziehscheibe 708028 Vorrichtung f r xte 708031 Vorrichtung f r Hobelmesser 708032 Schleifst tz...

Page 16: ...t s de d fauts mat riels et de d fauts de fabrication Cette garantie ne couvre pas les d fauts dommages et d faillances caus s directement ou indirectement par l utilisation incorrecte ou inad quate l...

Page 17: ...nserver le sol autour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Pr ter une grande attention votre travail et rester concentr Eviter toute position corporelle anormale Veiller une position sta...

Page 18: ...e 200mm Grains 250 Disque repasser en cuir 180mm R servoir eau Bras support standard Dispositif pour coupe droite Racloir pour meule Tube de p te polir Guide d angle d aff tage Indicateur d angle Mode...

Page 19: ...ptimale pour chaque op ration d aff tage est choisie avec le r gulateur H Quand l usure de la pierre en r duit le diam tre il faut compenser par une vitesse de rotation plus haute 6 Fonctionnement de...

Page 20: ...r le guide d angle S pour contr ler l angle d aff tage sur la meule Remarque Il faut r gler le diam tre de la meule sur la graduation X 7 2 R glage de la pression de la roue de friction Lors de travau...

Page 21: ...de travail Remplacez les balais charbon d s qu ils sont us s 6 mm Num ro d article Jet JSSG8 204 2 balais n cessaires 9 D tecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant V rifier le vo...

Page 22: ...utils sculpter 708025 Dispositif pour ciseaux 708026 Bras support lat ral 708027 Disque repasser profil en cuir 708028 Dispositif pour cogn e 708031 Dispositif pour fer de rabot 708032 Support pour af...

Reviews: