background image

17 

 

3.2 Consignes de sécurité 

L’utilisation non-conforme d‘une 

machine pour le travail des métaux  

peut être très dangereuse. C’est 

pourquoi vous devez respecter 

scrupuleusement les consignes de lutte 

contre les accidents et les instructions 

suivantes.  
Lire attentivement et comprendre ce 

mode d’emploi avant de monter ou 

d’utiliser votre appareil. 
Conserver à proximité de la machine 

tous les documents fournis avec 

l’outillage (dans une pochette en 

plastique, à l’abri de la poussière, de 

l’huile et de l’humidité) et veiller à 

joindre cette documentation si vous 

cédez l‘appareil. 
Ne pas effectuer de modifications à la 

machine. Utiliser les accessoires 

recommandés, des accessoires 

incorrects peuvent être dangereux. 
Chaque jour avant d’utiliser la machine, 

contrôler les dispositifs de protection et 

le fonctionnement impeccable. 
En cas de défauts à la machine ou aux 

dispositifs de protection avertir les 

personnes compétentes et ne pas 

utiliser la machine. Déconnecter la 

machine du réseau. 
Avant de mettre la machine en marche, 

retirer cravate, bagues, montre ou 

autres bijoux et retrousser les manches 

jusqu’aux coudes. Enlever tous 

vêtements flottants et nouer les 

cheveux longs. 
Porter des chaussures de sécurité, 

surtout pas de tenue de loisirs ou de 

sandales. 
Porter équipement de sécurité 

personnel pour travailler à la machine  

- des lunettes protectrices, 

- une protection acoustique. 

Toujours utiliser des lunettes de 

protection. 

Les outils sont très tranchants et 

peuvent provoquer des blessures 

graves. Ne les utiliser qu’avec beaucoup 

de précautions. 
Ne monter les outils que sur les 

dispositifs adéquats et les manupuler 

avec sûreté afin qu’ils ne glissent pas ou 

qu’ils ne soient pas éjectés. 

Ne jamais affûter en tenant la pièce 

seulement à main levée. 

Pendant l’usinage, éloigner 

suffisamment les doigts de la zone du 

travail. 
Ne jamais polir d’outil dans le sens 

inverse de rotation, l’outil serait 

éjecté et le disque à repasser en cuir 

serait détérioré. 
Placer la machine de sorte à laisser 

un espace suffisant pour la 

manœuvre et le guidage des outils. 
Veiller à un éclairage suffisant. 
Placer la machine sur un sol stable et 

plat. 
S’assurer que le câble d’alimentation 

ne gêne pas le travail ni ne risque de 

faire trébucher l‘opérateur. 
Conserver le sol autour de la machine 

propre, sans déchets, huile ou 

graisse. 
Prêter une grande attention à votre 

travail et rester concentré. 
Eviter toute position corporelle 

anormale.  

Veiller à une position stable et garder 

un bon équilibre à tout moment.  
Ne pas travailler sous l’influence de 

drogues, d’alcool ou de 

médicaments. 
Eloigner de la machine toutes 

personnes incompétentes, surtout les 

enfants. 
Les étincelles produites lors du travail 

à sec peuvent provoquer des 

blessures et mettre le feu à des 

matériaux inflammables. 
Lors de la manoeuvre et du retrait 

des pièces, ne jamais mettre les 

mains dans la machine en marche. 
Ne jamais laisser la machine en 

marche sans surveillance. 

Arrêter la machine avant de quitter la 

zone de travail. 
Ne pas mettre la machine à proximité 

de liquides ou de gaz inflammables. 

De simples étincelles aux balais 

peuvent produire une inflammation. 
Tenir compte des possibilités de 

prévention et de lutte contre les  

incendies, par ex. lieu et utilisation 

des extincteurs.   
Préserver la machine de l’humidité et 

ne jamais l’exposer à la pluie. 

Ne pas faire forcer la machine. 

Elle vous rendra de meilleurs services 

et donnera de meilleurs résultats, 

sans nuire à la sécurité, si elle est 

utilisée selon la fréquence pour  

laquelle elle a été conçue. 
S’assurer que la machine fonctionne 

correctement, contrôler 

régulièrement que les vis sont bien 

bloquées. 
Ne jamais utiliser la machine sans les 

dispositifs de protection – Dangers 

importants de blessures ! 
Tous travaux de branchement et de 

réparation sur l’installation électrique 

doivent être exécutés uniquement 

par un électricien qualifié. 
Toujours dérouler entièrement les 

rallonges. 
Remplacer immédiatement les 

rallonges endommagées. 
Avant de connecter la machine au 

réseau, il faut contrôler que 

l’interrupteur est bien en position 

d’arrêt. 
Ne pas utiliser la machine, si 

l’ìnterrupteur ON/OFF  n´arrête ni ne  

met l’affûteuse en marche de 

manière effective. 

Faire tous les travaux 

d’équipement, de 

réglage et de nettoyage 

sur la machine à l’arrêt 

et après l’avoir 

déconnectée du réseau. 

Remplacer immédiatement toute 

meule endommagée. 
Quand la meule est humide, il ne faut 

pas l´exposer à une température 

inférieure à 0° (danger de gel). 

 
3.3 Risques 

Même en respectant les directives et 

les consignes de sécurité  les risques 

suivants existent. 
Danger de blessures par la meule en 

travaillant sans le dispositif de 

protection. 
Danger par rupture de la meule. 
Danger de pièces éjectées. 

Summary of Contents for JSSG-8-M

Page 1: ...Wet Sharpener Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW TOOL AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 www jettools com M...

Page 2: ...es suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in...

Page 3: ...warranty period can be found in the General Terms and Conditions GTC that are an integral part of the contract These GTC may be viewed on the website of your dealer or sent to you upon request JPW To...

Page 4: ...c tool near inflammable liquids or gases Normal brushfire might ignite Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in...

Page 5: ...completely assembled 5 2 Assembly If you notice any transport damage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly...

Page 6: ...achine to the power supply 6 1 Stone wheel dressing The supplied dual surface stone grader Q dresses the stone wheel for fine or coarse sharpening Fig 5 Start the machine Move the stone grader left ri...

Page 7: ...ten the nut M 7 4 Changing the honing wheel Disconnect from power source unplug Loosen the lock knob N and remove the worn honing wheel Fig 11 Install the new leather honing wheel A Fig 11 Jet Article...

Page 8: ...to the wheel Pressure too high Do not force the tool 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it...

Page 9: ...gsfehlern ist Diese Garantie deckt keinerlei M ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder indirekt durch falsche oder nicht sachgem e Verwendung Fahrl ssigkeit Unfallsch den Reparaturen oder unzureich...

Page 10: ...rbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren St...

Page 11: ...Vorrichtung f r gerade Schneiden Stein Pr parierer Tube mit Honierpaste Schleifwinkel Lehre Winkelmesser Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste DVD 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Leder Abziehschei...

Page 12: ...rfen hat die Maschine eine regelbare Drehzahl von 90 bis 150 U min Mit dem Drehzahlregler H kann die f r die jeweilige Sch rfoperation optimale Geschwindigkeit gew hlt werden Wenn sich durch Verschle...

Page 13: ...rfwinkel am Schleifstein zu pr fen Hinweis An der Skala X muss der Schleifscheiben Durchmesser eingestellt sein 7 2 Reibraddruck Einstellung Bei schwerer Bearbeitung kann es vorkommen dass der Reibrad...

Page 14: ...berpr fen Die B rsten ersetzen wenn sie bis auf 6 mm abgenutzt sind Jet Teilenummer JSSG8 204 2 Stk erf 9 St rungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung pr fen Motor Schalter o...

Page 15: ...htung f r Schnitzwerkzeug 708025 Vorrichtung f r Scheren 708026 Seiten St tzarm 708027 Profilierte Leder Abziehscheibe 708028 Vorrichtung f r xte 708031 Vorrichtung f r Hobelmesser 708032 Schleifst tz...

Page 16: ...t s de d fauts mat riels et de d fauts de fabrication Cette garantie ne couvre pas les d fauts dommages et d faillances caus s directement ou indirectement par l utilisation incorrecte ou inad quate l...

Page 17: ...nserver le sol autour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Pr ter une grande attention votre travail et rester concentr Eviter toute position corporelle anormale Veiller une position sta...

Page 18: ...e 200mm Grains 250 Disque repasser en cuir 180mm R servoir eau Bras support standard Dispositif pour coupe droite Racloir pour meule Tube de p te polir Guide d angle d aff tage Indicateur d angle Mode...

Page 19: ...ptimale pour chaque op ration d aff tage est choisie avec le r gulateur H Quand l usure de la pierre en r duit le diam tre il faut compenser par une vitesse de rotation plus haute 6 Fonctionnement de...

Page 20: ...r le guide d angle S pour contr ler l angle d aff tage sur la meule Remarque Il faut r gler le diam tre de la meule sur la graduation X 7 2 R glage de la pression de la roue de friction Lors de travau...

Page 21: ...de travail Remplacez les balais charbon d s qu ils sont us s 6 mm Num ro d article Jet JSSG8 204 2 balais n cessaires 9 D tecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant V rifier le vo...

Page 22: ...utils sculpter 708025 Dispositif pour ciseaux 708026 Bras support lat ral 708027 Disque repasser profil en cuir 708028 Dispositif pour cogn e 708031 Dispositif pour fer de rabot 708032 Support pour af...

Reviews: