background image

12 

 

 

Fig 4

 

Hinweis:  

Der Schleifstein wurde schon im Werk 

mit Diamant überdreht. 

Damit haben Sie von der ersten 

Minute einen guten Rundlauf. 

 
Montage des Wassertanks: 

Montieren Sie den Wassertank (F, Fig 

1) seitlich am Maschinengehäuse. 

Füllen Sie den Wassertank mit Wasser 

bis zur gekennzeichneten “MAX” 

Wasserlinie. 
Hinweis: 

Der Stein saugt innerhalb der ersten 

15 Minuten viel Wasser (circa 0,5 

Liter). 
Wenn sich durch Verschleiß der Stein-

Durchmesser reduziert muss der 

Wassertank in der zweiten 

(höhergelegenen) Aufnahme montiert 

werden. 

 
Montage des Standard-Stützarms: 

Montieren Sie den Stützarm (G) auf 

der Maschine. 
Für die verschiedenen Schleifaufgaben 

stehen verschiedene 

Montagemöglichkeiten zur Verfügung. 
 

Ablagemöglichkeiten: 

Der Winkelmesser (T) kann seitlich am 

Maschinengehäuse aufbewahrt 

werden. Der markierte 

Aufbewahrungsplatz ist mit Magneten 

versehen. 
Die Winkellehre (S) ist mit Magneten 

versehen und lässt sich überall am 

Metallgehäuse festsetzen. 
 

5.3 Elektrischer Anschluss 

Stellen Sie sicher dass sich der Schalter 

(I, Fig 2) in der AUS-Stellung befindet 

bevor Sie die Maschine einstecken. 

Der kundenseitige Netzanschluss 

sowie die verwendeten 

Verlängerungsleitungen müssen den 

Vorschriften entsprechen. 
Die Netzspannung und Frequenz 

müssen mit den Leistungsschilddaten 

an der Maschine übereinstimmen. 
Die bauliche Absicherung muss 10A 

betragen. 
Verwenden Sie nur Anschlussleitungen 

mit Kennzeichnung H05RN-F. 
Anschlüsse und Reparaturen der 

elektrischen Ausrüstung dürfen nur 

von einer Elektrofachkraft 

durchgeführt werden. 
 

5.4 Inbetriebnahme 

Die Maschine kann mit dem EIN/AUS 

Schalter (I) gestartet und gestoppt 

werden. 
Um verschiedene Werkzeuge zu 

schärfen hat die Maschine eine 

regelbare Drehzahl von 90 bis 150 

U/min. 
Mit dem Drehzahlregler (H) kann die 

für die jeweilige Schärfoperation 

optimale Geschwindigkeit gewählt 

werden. 
Wenn sich durch Verschleiß der Stein-

Durchmesser reduziert dies mit einer 

höheren Drehzahl kompensiert 

werden. 
 
 

6.  Betrieb der Maschine 

Für eine bequeme Arbeitsstellung 

kann es erforderlich sein den 

Nassschleifer um 180° zu drehen. 
Verwenden Sie die durch Vorschriften 

geforderte persönliche 

Schutzausrüstung. 

Verwenden Sie immer eine 

Schutzbrille. 

Während des Betriebs der Maschine 

mit den Fingern ausreichend Abstand 

zum Schleifbereich halten. 
Funkenflug, der beim Trockenschleifen 

auftritt, kann zu Verletzungen führen 

und brennbare Materialien entzünden. 
Schadhafte Schleifscheiben sofort 

ersetzen. 

Werkzeuge sind scharf und können zu 

schweren Verletzungen führen, 

handhaben Sie diese immer mit 

Vorsicht. 
Stellen Sie sicher dass sich der Schalter 

(I) in der AUS-Stellung befindet bevor 

Sie die Maschine einstecken. 

 
6.1 Stein Präparierung 

Der Stein-Präparierer (Q) ist mit zwei 

unterschiedlichen Körnungen 

versehen, zur Präparierung des 

Schleifsteins auf Fein- oder Grobschliff. 

 

Fig 5 

Starten Sie den Nassschleifer. 
Bewegen Sie den Stein-Präparierer um 

einen gleichmäßigen Abtrag zu 

erreichen. 
Durch Wechseln der Körnung lässt sich 

die Schleifwirkung von grob auf fein 

und wieder zurück einstellen. 
Verwenden Sie den Stein Präparieren 

zur Schärfung der Schleifstein-Körnung 

nach Bedarf. 
 

6.2 Werkzeug Schleifen

 

Werkzeuge immer in geeigneter 

Schleifvorrichtung aufspannen und 

sicher führen so dass diese nicht 

verrutschen oder wegfliegen können. 
Schleifen Sie niemals aus der freien 

Hand 
In den meisten Fällen wird ein 

Schleifen gegen die Laufrichtung das 

beste Ergebnis bringen (Fig 6). 
Für eine bequeme Arbeitsstellung 

kann es erforderlich sein den 

Nassschleifer um 180° zu drehen. 

Summary of Contents for JSSG-8-M

Page 1: ...Wet Sharpener Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW TOOL AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 www jettools com M...

Page 2: ...es suivantes 2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in...

Page 3: ...warranty period can be found in the General Terms and Conditions GTC that are an integral part of the contract These GTC may be viewed on the website of your dealer or sent to you upon request JPW To...

Page 4: ...c tool near inflammable liquids or gases Normal brushfire might ignite Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in...

Page 5: ...completely assembled 5 2 Assembly If you notice any transport damage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly...

Page 6: ...achine to the power supply 6 1 Stone wheel dressing The supplied dual surface stone grader Q dresses the stone wheel for fine or coarse sharpening Fig 5 Start the machine Move the stone grader left ri...

Page 7: ...ten the nut M 7 4 Changing the honing wheel Disconnect from power source unplug Loosen the lock knob N and remove the worn honing wheel Fig 11 Install the new leather honing wheel A Fig 11 Jet Article...

Page 8: ...to the wheel Pressure too high Do not force the tool 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it...

Page 9: ...gsfehlern ist Diese Garantie deckt keinerlei M ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder indirekt durch falsche oder nicht sachgem e Verwendung Fahrl ssigkeit Unfallsch den Reparaturen oder unzureich...

Page 10: ...rbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren St...

Page 11: ...Vorrichtung f r gerade Schneiden Stein Pr parierer Tube mit Honierpaste Schleifwinkel Lehre Winkelmesser Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste DVD 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Leder Abziehschei...

Page 12: ...rfen hat die Maschine eine regelbare Drehzahl von 90 bis 150 U min Mit dem Drehzahlregler H kann die f r die jeweilige Sch rfoperation optimale Geschwindigkeit gew hlt werden Wenn sich durch Verschle...

Page 13: ...rfwinkel am Schleifstein zu pr fen Hinweis An der Skala X muss der Schleifscheiben Durchmesser eingestellt sein 7 2 Reibraddruck Einstellung Bei schwerer Bearbeitung kann es vorkommen dass der Reibrad...

Page 14: ...berpr fen Die B rsten ersetzen wenn sie bis auf 6 mm abgenutzt sind Jet Teilenummer JSSG8 204 2 Stk erf 9 St rungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung pr fen Motor Schalter o...

Page 15: ...htung f r Schnitzwerkzeug 708025 Vorrichtung f r Scheren 708026 Seiten St tzarm 708027 Profilierte Leder Abziehscheibe 708028 Vorrichtung f r xte 708031 Vorrichtung f r Hobelmesser 708032 Schleifst tz...

Page 16: ...t s de d fauts mat riels et de d fauts de fabrication Cette garantie ne couvre pas les d fauts dommages et d faillances caus s directement ou indirectement par l utilisation incorrecte ou inad quate l...

Page 17: ...nserver le sol autour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Pr ter une grande attention votre travail et rester concentr Eviter toute position corporelle anormale Veiller une position sta...

Page 18: ...e 200mm Grains 250 Disque repasser en cuir 180mm R servoir eau Bras support standard Dispositif pour coupe droite Racloir pour meule Tube de p te polir Guide d angle d aff tage Indicateur d angle Mode...

Page 19: ...ptimale pour chaque op ration d aff tage est choisie avec le r gulateur H Quand l usure de la pierre en r duit le diam tre il faut compenser par une vitesse de rotation plus haute 6 Fonctionnement de...

Page 20: ...r le guide d angle S pour contr ler l angle d aff tage sur la meule Remarque Il faut r gler le diam tre de la meule sur la graduation X 7 2 R glage de la pression de la roue de friction Lors de travau...

Page 21: ...de travail Remplacez les balais charbon d s qu ils sont us s 6 mm Num ro d article Jet JSSG8 204 2 balais n cessaires 9 D tecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant V rifier le vo...

Page 22: ...utils sculpter 708025 Dispositif pour ciseaux 708026 Bras support lat ral 708027 Disque repasser profil en cuir 708028 Dispositif pour cogn e 708031 Dispositif pour fer de rabot 708032 Support pour af...

Reviews: