2
Interchange Brands, LLC
TABLE OF CONTENTS
CONTENIDO
TABLE DES MATIÈRES
User’s Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Responsabilidades de el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Responsabilités de l’Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
OPERATING THE TOOL
FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA
UTILISATION DE LA CLOUEUSE
Tool Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Especificaciones de la Herramienta. . . . . . . . . . . . . . .4-5
Spécifications de l’Outil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Fastener Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Especificaciones para el Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Spécifications des Fixations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Cold Weather Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Cuidados Para Climas Fríos . . . . . . . . . . . . . 4-5
Entretien Par Temps Froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Fastener Loading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Cargando los Sujetadores/Grapadora . . . . . . . . . 6-7
Chargement des Clous/Agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Methods of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Metodos de Operacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Modes de Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Air Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Suministro de Aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Alimentation d’Air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Operating Pressure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Funcionamiento de la Presion . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Pression d’Opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Testing the Tool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Probando la Herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Tester la Cloueuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Maintenance and Inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Inspeccion y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
Entretien et Inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Solucion de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Guide de Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Parts List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista de Partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Listes des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parts Drawings / Schematics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ilustraciones / Diagramas de Partes . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schémas des Pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
!
SM4018V
USER’S RESPONSIBILITIES
RESPONSABILIDADES DE EL USUARIO
RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR
Ensure that this manual is available to operators and
personnel performing maintenance.
Asegurarse que este manual este disponible para
operadores y personal de mantenimiento.
Veillez à ce que ce manuel soit disponible pour
les opérateurs et le personnel chargés de la
maintenance.
Ensure that the tools are used only when operators
and others in work area are wearing eye protection.
Asegurarse que la herramienta sea utilizada
solamente cuando las personas utilicen protección
ocular.
Assurez-vous que les cloueuses sont en opération
seulement lorsque les opérateurs et toutes les
personnes dans le secteur de travail portent des
lunettes de sécurité.
Keep tool in safe working order.
Mantener la herramienta en condiciones seguras de
trabajo.
Garder l’outil en bon état de fonctionnement.
Maintain tool properly.
Mantener la herramienta apropiadamente.
Gardez la cloueuse en bonne condition.
Ensure that the tools that require repair are not used
before the repair is completed.
Si la herramienta requiere reparación, asegurarse
de que no sea utilizada hasta que este en
condiciones.
Veillez à ce que les cloueuses qui nécessitent des
réparations ne soient pas utilisées avant que les
réparations ne soient effectuées.
SAFETY
SEGURIDAD
SÉCURITÉ
Read and understand safety instructions in manual
shipped with this tool before using tool.
Leer y entender el manual instruciones de
seguridad enviado con la herramienta antes de
utilizarla.
Lire et comprendre le manuel instructions de
sécurité livré avec cet outil avant d’utiliser l’outil.
Operators and others in work area must wear safety
glasses with side shields.
Operadores y otros en el área de trabajo deber
utilizar lentes de seguridad con escudos laterales.
Les opérateurs et toutes les personnes dans la zone
de travail doivent obligatoirement porter des lunettes
de sécurité avec écrans latéraux.
Ear and head protection may be needed in some
environments.
Protección para cabeza y oídos puede ser
necesaria en algunas ocaciones.
Des équipements de protection pour les oreilles
et la tête peuvent être requis dans certains
environnements.
Keep face, hands and feet away from firing head at
all times.
Mantener la cara, manos y pies lejos del área de
descarga en todo momento.
Garder visage, mains et pieds éloignés du palpeur
de mise à feu en tout temps.