11.0 MAINTENANCE
TS1A–13A
http://air.irco.com
43
11.1 MESSAGES DE MAINTENANCE
Le message maintenance est une alarme entretien se produisant
lorsque le groupe a fonctionné pendant un certain nombre d’heures, en
se basant sur la durée pendant laquelle il a été sous tension. Ces
alarmes sont fixées avant l’expédition du sécheur. Elles ne peuvent
pas être neutralisées.
Alarme Maintenance Préventive
Cette alarme se produit lorsque la date prévue pour la maintenance
préventive a été atteinte. Cette alarme ne peut être supprimée que
lorsque les travaux de maintenance préventive ont été effectués par un
technicien Ingersoll Rand autorisé.
11.2 PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le TABLEAU DE MAINTENANCE indique les divers composants et la fréquence à laquelle la maintenance doit avoir lieu. Nota : Les codes Locaux
ou Nationaux nécessitant une maintenance particulière et dépassant les exigences de cette section doivent être respectés.
Programme de Maintenance TS
Heures:
4300
8600
12900
Toutes les 4300 h
ensuite
Elément Filtrant de l’Armoire
Remplacer
Remplacer
Remplacer
Remplacer
Condenseur
Vérifier/ Nettoyer
Vérifier/ Nettoyer
Vérifier/ Nettoyer
Vérifier/ Nettoyer
Filtre Tamis de la Soupape de Vidange
Vérifier/ Nettoyer
Vérifier/ Nettoyer
Vérifier/ Nettoyer
Vérifier/ Nettoyer
Contacteur Temp. Trop Elevée Fluide Réfrigérant
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Contacteur Pression Trop Elevée
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Pression Elevée
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Pression Basse
(1)
Vérifier/Ajuster
Vérifier/Ajuster
Vérifier/Ajuster
Vérifier/Ajuster
Contacteur Pression Ventilateur
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Contacteur Surchauffe
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Niveau d’Huile
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Circuit Vidange Condensat
Vérifier
Vérifier
Vérifier
Vérifier
(1)
(1) la pression frigorifique de l’extrémité inférieure peut avoir besoin d’ être ajustée plus souvent si les conditions ambiantes locales changent
fréquemment.
11.3 PROCEDURES D’ENTRETIEN
PRECAUTION
Avant d’intervenir sur le sécheur, lisez attentivement et assimilez
bien les consignes de sécurité au début de ce manuel. Ouvrez,
verrouillez et étiquetez le disjoncteur électrique principal, et
isolez le sécheur du circuit d’air. On ne doit en aucun cas ouvrir
une soupape de vidange ou retirer des composants du sécheur
tant que cette opération n’a pas été réalisée. Vérifiez que toutes
les pressions ont été annulée dans le sécheur.
PRECAUTION
Durant l’utilisation de tout produit de nettoyage, il faut s’assurer
que tous les organes électriques sont protégés ou couverts pour
empêcher toute entrée de produits liquides.
ATTENTION!
Le système de réfrigération du sécheur fonctionne en mode arrêt
sous pression. Si le compresseur s’arrête, le circuit contiendra du
fluide réfrigérant sous pression élevée. Le circuit de réfrigération
ne doit être ouvert que par un technicien qualifié ayant un
certificat l’autorisant à manipuler des fluides réfrigérants.
ATTENTION!
Utilisez les équipements appropriés pour soulever des matériels
lourds, et assurez–vous que les pièces non fixées sont soutenues
de manière adéquate afin d’éliminer les risques de chute.
Summary of Contents for TS10A
Page 2: ......
Page 10: ...5 0 SAFETY TS1A 13A http air irco com 8 5 3 TEXT DECALS NORTH AMERICA ...
Page 50: ......
Page 52: ......
Page 60: ...5 0 SECURITE TS1A 13A http air irco com 8 5 3 DÉCALCOMANIES DES TEXTES AMÉRIQUE DU NORD ...
Page 101: ......
Page 102: ......
Page 104: ......
Page 112: ...5 0 SEGURANÇA TS1A 13A http air irco com 8 5 3 AUTOCOLANTES DE TEXTO AMÉRICA DO NORTE ...
Page 152: ......
Page 161: ...5 0 SEGURIDAD TS1A 13A http air irco com 8 5 3 CALCOMANÍAS DE TEXTO AMÉRICA DEL NORTE ...
Page 203: ......
Page 204: ......