IMG STAGE LINE STA-250 Instruction Manual Download Page 18

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

18

E

Modelo

STA-250

STA-260

Potencia de salida

Estéreo, paralelo a 4 Ω

Estéreo, paralelo a 8 Ω

Funcionamiento punteado a 8 Ω

2 × 700 W

2 × 500 W

1200 W

2 × 1000 W

2 × 600 W

1600 W

Sensibilidad de entrada para
potencia RMS a 8 Ω

Impedancia de entrada

1 V

20 kΩ

Banda pasante

20 – 20 000 Hz

Filtro pasa alto / filtro pasa bajo

45 – 9600 Hz,  18 dB/ octava

Separación de canal

Relación  sonido / ruido

> 35 dB

> 78 dB

> 45 dB

> 84 dB

THD

< 0,1 %

Conexiones

Entradas

Salidas

Tomas XLR y jacks 6,3 mm, simétricas

Terminales de tornillo y tomas de altavoz

(compatible con Speakon)

Temperatura ambiente

0 – 40 °C

Alimentación

Consumo máximo

230 V~/ 50 Hz

2900 VA

230 V~/ 50 Hz

3680 VA

Dimensiones (b × h × p)

Peso

482 × 100 × 455 mm,

2 U

19,1 kg

482 × 100 × 455 mm,

2 U

18,9 kg

8 Especificaciones

8.1 Diagrama

Sujeto a modificaciones técnicas.

asumida. La impedancia de carga especificada
siempre es 8 Ω después de conectar el amplifi-
cador.
Si se conectan altavoces de 4 Ω, pulse el botón
LOAD 4/ 8 OHM (4) para adaptar el cálculo. El
visualizador muestra ahora 

OUT 4Ω

(k) y la

potencia se calcula para una impedancia de
carga de 4 Ω. Para volver, pulse el botón repeti-
damente hasta que se muestre 

OUT 8Ω

. El visua-

lizador vuelve a la indicación estándar unos
segundos después de pulsar el último botón.

Nota:

La potencia indicada no es efectiva con el

funcionamiento punteado.

6.6 Interruptor de masa

Si se escucha algún zumbido de interferencia
sin señal musical, puede que haya algún bucle
de masa. Los bucles de masa aparecen si dos
aparatos tienen contacto mediante la señal de
masa y mediante el conductor de puesta a tierra
de la alimentación o una conexión conductiva de
las carcasas en el rack. Para evitar que aparez-
can bucles de masa, ponga el interruptor
GROUNDLIFT (13) en la posición LIFT.

7 Circuitos de Protección

Los circuitos de protección están previstos para
prevenir daños en los altavoces y en el amplifi-
cador. El limitador de nivel integrado reduce la
señal de entrada cuando el limitador de nivel
llega a la salida. Si el amplificador está sobre-
cargado, pueden prevenirse distorsiones que
podrían dañar los altavoces.  Con el interruptor
LIMITER (11), esta función puede activarse y
desactivarse [indicación 

LIMT ON

LIMT OFF

(g)]. Si el limitador está activo, se ilumina el LED
LIMITER (2) del canal correspondiente.

Debido a los circuitos de protección adicio-

nal, los altavoces están separados desde la
salida del canal afectado. Si está activo, se ilu-
mina el LED rojo PROTECT (2) correspon-
diente:

1. Durante unos instantes después de la cone-

xión (conexión retardada)

2. En caso de sobrecarga / sobrecalentamiento,

en este caso, adicionalmente la indicación

PROT OFF

(c) cambia a 

PROT ON

en el visuali-

zador (3).
Después de enfriarse, el canal del amplifica-
dor continúa su funcionamiento independien-
temente.

En el funcionamiento estándar, el visualizador
muestra la temperatura de los transistores de
potencia por separado para ambos canales (d).
Con temperaturas más altas, el control del ven-
tilador asegura que el ventilador del canal afec-
tado funcione a mayor velocidad.

Si un LED PROTECT no se apaga después

de la conexión o después del enfriamiento por
sobrecarga, o si el disyuntor (14) se ha liberado,
el amplificador tiene que desconectarse y la
causa del problema tiene que eliminarse. Si es
necesario, recoloque el interruptor de protección
presionándolo con el aparato desconectado.

Summary of Contents for STA-250

Page 1: ...PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ST R O PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEIL...

Page 2: ...en u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuel...

Page 3: ...peaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STA 250 STA 260 STEREO PARALLEL 4 700 W 1000 W STEREO PARALLEL 8 500 W 600 W BRIDGE 8 1200 W 1600 W STEREO PARALLEL 8 350 W 500 W STEREO PARALLEL 16 250 W...

Page 4: ...ler 1 reduzieren c Anzeige PROT ON OFF PROTECTION Kap 1 1 Punkt 2 Status LED PROTECT d Temperatur an den Leistungstransistoren beider Kan le e vertikale Balkenanzeige f r die Ausgangs signale beider K...

Page 5: ...nicht unterschrei ten 3 Den Stecker des Netzkabels 15 in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 6 Bedienung 6 1 Betriebsart w hlen Mit dem Schalter STEREO PARALLEL BRIDGE 12 die gew nschte Betriebsart w h...

Page 6: ...entsprechende rote PROTECT LED 2 1 f r kurze Zeit nach dem Einschalten Ein schaltverz gerung 2 bei berlastung berhitzung dabei wechselt zus tzlich im Display 3 die Anzeige PROT OFF c zu PROT ON Nach d...

Page 7: ...1 c PROT ON OFF PROTECTION chapter 1 1 item 2 status LED PROTECT d temperature at the power transistors of both channels e vertical bargraph indication for the output sig nals of both channels Indicat...

Page 8: ...rresponding impedance Z When interconnecting several speakers spe cial attention has to be paid to the correct connection of the positive and negative ter minals Important The total impedance at each...

Page 9: ...ps may occur if two units have contact both via the signal ground and via the earthed conductor of the power supply or a conductive connection of the housings in the rack To separate the ground loop t...

Page 10: ...d tat PROTECT d Temp rature aux transistors de puissance des deux canaux e Bargraphe vertical pour les signaux de sortie des deux canaux Affichage pendant quelques secondes apr s activation d un r gl...

Page 11: ...mode de fonctionnement S lectionnez le mode de fonctionnement voulu avec l interrupteur STEREO PARALLEL BRIDGE 12 Mode st r o STEREO En mode st r o les deux canaux fonctionnent ind pendamment l un de...

Page 12: ...Les bouclages de masse peuvent appara tre lorsque deux appareils tant via la masse de signal que via le conducteur de protection de l alimentation ou un circuit conduc teur du bo tier ont un contact d...

Page 13: ...dell amplificatore sovrapilotato In questo caso ridurre il livello all ingresso con il relativo regolatore 1 c Indicazione PROT ON OFF PROTECTION Cap 1 1 punto 2 LED di stato PROTECT d Temperatura ai...

Page 14: ...il modo di funzionamento Con il selettore STEREO PARALLEL BRIDGE 12 scegliere il modo di funzionamento Funzionamento stereo STEREO Con il funzionamento stereo i due canali sono comandati in modo indi...

Page 15: ...a massa dei segnali che attra verso il conduttore di protezione dell alimenta tore o tramite un contatto conducente fra i con tenitori nel rack Per aprire l anello di terra portare l interruttore GROU...

Page 16: ...ON la entrada de amplificador est sobrecargada En este caso baje el nivel de entrada con el control correspondiente 1 c PROT ON OFF PROTECTION apar tado 1 1 punto 2 LED PROTECT de estado d Temperatur...

Page 17: ...al de cada salida no puede bajar de 4 en funciona miento est reo o funcionamiento paralelo y no puede bajar de 8 en funcionamiento punteado 3 Conecte la toma del cable de corriente 15 a un enchufe 230...

Page 18: ...to mediante la se al de masa y mediante el conductor de puesta a tierra de la alimentaci n o una conexi n conductiva de las carcasas en el rack Para evitar que aparez can bucles de masa ponga el inter...

Page 19: ...iacza jest prze sterowane Nale y w wczas skr ci odpo wiedni regulator wej ciowy 1 c PROT ON OFF PROTECTION rozdz 1 1 punkt 2 Wska nik statusu PROTECT d temperatura na tranzystorach mocy obu kana w e g...

Page 20: ...e cznik STEREO PARALLEL BRIDGE 12 Tryb Stereo STEREO W trybie stereo oba kana y dzia aj niezale nie Tryb r wnoleg y PARALL Sygna z wej cia jest wewn trznie prze czany z lewego kana u dodatkowo na kana...

Page 21: ...ale y w czy separacj masy ustawiaj c prze cznik GROUNDLIFT 13 na pozycj LIFT 7 Obwody zabezpieczaj ce Obwody zabezpieczaj ce s u do ochrony wzmacniacza oraz g o nik w przed uszkodze niem natomiast wbu...

Page 22: ...selijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektri...

Page 23: ...ligger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite vas...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1195 99 02 04 2011...

Reviews: