IMG STAGE LINE STA-250 Instruction Manual Download Page 13

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.

1 Elementi di comando 

e collegamenti

1.1 Panello anteriore

1

Regolatori volume 
uno per ogni canale L-CH e R-CH

Nota:

Con il funzionamento in parallelo e a

ponte, il regolatore del canale R-CH è senza
funzione.

2

LED di stato 
uno per ogni canale  L-CH e R-CH

PROTECT
si accende se il circuito di protezione separa
lʼaltoparlante dallʼamplificatore: brevemente
dopo lʼaccensione e in caso di sovracca-
rico/surriscaldamento dellʼamplificatore

LIMITER
si accende, se il circuito del limiter è attivo e
se abbassa il segnale per escludere il sovra-
pilotaggio 

SIGNAL/ -20 dB/ -10 dB
indicano il livello del segnale dʼuscita

3

Display a LC per visualizzare i parametri di
funzionamento e lo stato (

Cap. 1.3)

4

Tasto LOAD 4/ 8 OHM per la scelta del carico
dellʼaltoparlante per il calcolo corretto della
potenza da visualizzare sul display (3) [even-
tualmente premere più volte]

5

Interruttore di rete POWER

1.2 Panello posteriore

6

Commutatori per la gamma di regolazione
della frequenza del filtro del relativo regola-
tore CROSSOVER FREQ. (7) uno per ogni
canale L-CH e R-CH:

“×1” (commutatore sbloccato):
45 – 960 Hz

“× 10” (commutatore premuto):
450 – 9600 Hz

7

Regolatori CROSSOVER FREQ. per la fre-
quenza dei filtri, uno per ogni canale L-CH e
R-CH

Nota:

Con il funzionamento in parallelo e a

ponte, il regolatore del canale R-CH è senza
funzione.

8

Ingressi come prese jack 6,3 mm, bilanciate,
per il collegamento di una sorgente di segnali
con livello line, una per ogni canale L-CH e
R-CH

Nota:

Con il funzionamento in parallelo e a

ponte, il ingresso del canale R-CH è senza
funzione.

9

Selettori per lʼuso del filtro, uno per ogni
canale L-CH e R-CH

HIGH

filtro passa-alto

BYPASS nessun filtro

LOW

filtro passa-basso

10

Ingressi come prese XLR, in alternativa alle
prese jack (8), una per ogni canale L-CH e
R-CH

Nota:

Con il funzionamento in parallelo e a

ponte, il ingresso del canale R-CH è senza
funzione.

11

Interruttore ON / OFF LIMITER per limitare il
livello automaticamente

12

Selettore per il modo di funzionamento

STEREO / PARALLEL / BRIDGE  (

Cap. 6.1)

13

Interruttore GROUNDLIFT per la separa-
zione della massa dei segnali e la massa del
contenitore:

GND
massa dei segnali collegata con la massa del
contenitore

LIFT
massa dei segnali separata dalla massa del
contenitore (groundlift)

14

Interruttore di protezione per proteggere lʼap-
parecchio; per resettare lʼinterruttore scattato
premere il pulsante con lʼapparecchio spento

15

Cavo per il collegamento con una presa di
rete  (230 V~ / 50 Hz)

16

Presa per lʼaltoparlante R-CH

17

Uscita per lʼaltoparlante R-CH come morsetti
a vite, in alternativa alla presa per lʼaltopar-
lante (16)

18

Uscita per lʼaltoparlante L-CH come morsetti
a vite, in alternativa alla presa per lʼaltopar-
lante (19)

19

Presa per lʼaltoparlante L-CH

20

Presa per altoparlanti BRIDGE per il funzio-
namento a ponte

1.3 Display

Indicazioni normali durante il funzionamento 
(fig. 4)

a

Potenza allʼuscita di entrambe le uscite, cal-
colata secondo la tensione misurata allʼuscita
e lʼimpedenza di carico scelta [Tasto LOAD
4/ 8 OHM (4)]

Nota:

Il calcolo non è valido con il funziona-

mento a ponte.

b

Indicazione 

CLIP ON/ OFF

per le due uscite;

se è visualizzato 

CLIP ON

, significa che lʼin-

gresso dellʼamplificatore è sovrapilotato. In
questo caso ridurre il livello allʼingresso con il
relativo regolatore (1).

c

Indicazione 

PROT ON/ OFF

(= PROTECTION,

Cap. 1.1, punto 2, LED di stato PROTECT)

d

Temperatura ai transistori di potenza dei due
canali

e

Diagramma verticale a barre per i segnali
allʼuscita dei due canali

Visualizzazione per alcuni secondi dopo lʼazio-
namento del regolatore di volume (1), dellʼinter-
ruttore LIMITER (11) o del selettore del modo di
funzionamento (12) [fig. 5]

f

Indicazione 

STEREO/ PARALL/ BRIDGE

del

modo di funzionamento scelto

g

Controllo per lʼinterruttore LIMITER (11)

LIMT ON

= limiter attivato

LIMT OFF

= limiter disattivato

h

Indicazione 

ATTEN

(attenuation) per lʼatte-

nuazione dei segnali allʼingresso; visualizza
la posizione dei regolatori (1) di volume in
modo numerico (

i

) e come diagramma verti-

cale barre (

j

)

Visualizzazione per alcuni secondo dopo lʼazio-
namento del tasto LOAD 4/ 8 OHM (4) [fig. 6]

k

Indicazione dellʼimpedenza scelta di carico,
per il calcolo della potenza allʼuscita segna-
lata (a)

2 Avvertenze di sicurezza

Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla

.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggerlo dallʼacqua goccio-
lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità
dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).

Non depositare sullʼapparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Devʼessere garantita la libera circolazione del-
lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto
allʼinterno dellʼapparecchio. Perciò on coprire
le fessure dʼaerazione.

Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-

ste il sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof-
ficina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere
sostituito solo da un laboratorio specializzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per lʼappa-
recchio.

3 Possibilità dʼimpiego

Questo amplificatore PA stereo è stato realiz-
zato specialmente per lʼimpiego durante spetta-
coli e in discoteca. Può essere utilizzato nel
modo stereo, mono parallelo e mono a ponte.
Entrambi i canali dispongono di un filtro impo-
stabile con ampio range di regolazione. I filtri
possono essere usati come filtri di frequenza per
usare il canale dellʼamplificatore p. es. solo con
un subwoofer oppure con un tweeter. Vasti cir-
cuiti di protezione proteggono lʼamplificatore e
gli altoparlanti collegati. Due potenti ventilatori
termoregolati provvedono al raffreddamento del-
lʼamplificatore.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno e non
inserire niente nelle fessure di
aerazione! Esiste il pericolo di
una scarica elettrica.

13

I

Summary of Contents for STA-250

Page 1: ...PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ST R O PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEIL...

Page 2: ...en u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuel...

Page 3: ...peaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STA 250 STA 260 STEREO PARALLEL 4 700 W 1000 W STEREO PARALLEL 8 500 W 600 W BRIDGE 8 1200 W 1600 W STEREO PARALLEL 8 350 W 500 W STEREO PARALLEL 16 250 W...

Page 4: ...ler 1 reduzieren c Anzeige PROT ON OFF PROTECTION Kap 1 1 Punkt 2 Status LED PROTECT d Temperatur an den Leistungstransistoren beider Kan le e vertikale Balkenanzeige f r die Ausgangs signale beider K...

Page 5: ...nicht unterschrei ten 3 Den Stecker des Netzkabels 15 in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 6 Bedienung 6 1 Betriebsart w hlen Mit dem Schalter STEREO PARALLEL BRIDGE 12 die gew nschte Betriebsart w h...

Page 6: ...entsprechende rote PROTECT LED 2 1 f r kurze Zeit nach dem Einschalten Ein schaltverz gerung 2 bei berlastung berhitzung dabei wechselt zus tzlich im Display 3 die Anzeige PROT OFF c zu PROT ON Nach d...

Page 7: ...1 c PROT ON OFF PROTECTION chapter 1 1 item 2 status LED PROTECT d temperature at the power transistors of both channels e vertical bargraph indication for the output sig nals of both channels Indicat...

Page 8: ...rresponding impedance Z When interconnecting several speakers spe cial attention has to be paid to the correct connection of the positive and negative ter minals Important The total impedance at each...

Page 9: ...ps may occur if two units have contact both via the signal ground and via the earthed conductor of the power supply or a conductive connection of the housings in the rack To separate the ground loop t...

Page 10: ...d tat PROTECT d Temp rature aux transistors de puissance des deux canaux e Bargraphe vertical pour les signaux de sortie des deux canaux Affichage pendant quelques secondes apr s activation d un r gl...

Page 11: ...mode de fonctionnement S lectionnez le mode de fonctionnement voulu avec l interrupteur STEREO PARALLEL BRIDGE 12 Mode st r o STEREO En mode st r o les deux canaux fonctionnent ind pendamment l un de...

Page 12: ...Les bouclages de masse peuvent appara tre lorsque deux appareils tant via la masse de signal que via le conducteur de protection de l alimentation ou un circuit conduc teur du bo tier ont un contact d...

Page 13: ...dell amplificatore sovrapilotato In questo caso ridurre il livello all ingresso con il relativo regolatore 1 c Indicazione PROT ON OFF PROTECTION Cap 1 1 punto 2 LED di stato PROTECT d Temperatura ai...

Page 14: ...il modo di funzionamento Con il selettore STEREO PARALLEL BRIDGE 12 scegliere il modo di funzionamento Funzionamento stereo STEREO Con il funzionamento stereo i due canali sono comandati in modo indi...

Page 15: ...a massa dei segnali che attra verso il conduttore di protezione dell alimenta tore o tramite un contatto conducente fra i con tenitori nel rack Per aprire l anello di terra portare l interruttore GROU...

Page 16: ...ON la entrada de amplificador est sobrecargada En este caso baje el nivel de entrada con el control correspondiente 1 c PROT ON OFF PROTECTION apar tado 1 1 punto 2 LED PROTECT de estado d Temperatur...

Page 17: ...al de cada salida no puede bajar de 4 en funciona miento est reo o funcionamiento paralelo y no puede bajar de 8 en funcionamiento punteado 3 Conecte la toma del cable de corriente 15 a un enchufe 230...

Page 18: ...to mediante la se al de masa y mediante el conductor de puesta a tierra de la alimentaci n o una conexi n conductiva de las carcasas en el rack Para evitar que aparez can bucles de masa ponga el inter...

Page 19: ...iacza jest prze sterowane Nale y w wczas skr ci odpo wiedni regulator wej ciowy 1 c PROT ON OFF PROTECTION rozdz 1 1 punkt 2 Wska nik statusu PROTECT d temperatura na tranzystorach mocy obu kana w e g...

Page 20: ...e cznik STEREO PARALLEL BRIDGE 12 Tryb Stereo STEREO W trybie stereo oba kana y dzia aj niezale nie Tryb r wnoleg y PARALL Sygna z wej cia jest wewn trznie prze czany z lewego kana u dodatkowo na kana...

Page 21: ...ale y w czy separacj masy ustawiaj c prze cznik GROUNDLIFT 13 na pozycj LIFT 7 Obwody zabezpieczaj ce Obwody zabezpieczaj ce s u do ochrony wzmacniacza oraz g o nik w przed uszkodze niem natomiast wbu...

Page 22: ...selijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektri...

Page 23: ...ligger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite vas...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1195 99 02 04 2011...

Reviews: