13
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
KOINE 35
Cher client,
Nous vous adressons tous nos compliments pour votre achat :
fruit d’années d’expérience, la guniteuse IMER est une machine
H[WUrPHPHQW¿DEOHHWGRWpHGHVROXWLRQVWHFKQLTXHVLQQRYDQWHV
- COMMENT TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ.
Pour une question de sécurité, il est fondamental de lire
attentivement les consignes suivantes.
Le présent manuel d’UTILISATION et d’ENTRETIEN doit être
conservé sur le chantier par le responsable de chantier, à savoir
le chef de chantier, et toujours être disponible pour sa consultation.
Il doit être considéré comme faisant partie intégrante de la machi-
ne et être conservé pour toute référence future (EN ISO 12100)
jusqu’à la destruction de la machine. En cas d’endommagement ou
de perte, un nouvel exemplaire pourra être demandé au fabricant.
Le manuel renferme la déclaration de conformité CE 2006/42/
CE et d’importantes consignes pour la préparation du chantier,
l’installation, l’utilisation, les modalités d’entretien et l’approvi-
sionnement de pièces détachées. Une solide expérience et une
bonne connaissance de la machine de la part de l’utilisateur sont
indispensables : l’utilisateur doit être formé par une personne con-
naissance parfaitement les modalités d’utilisation de la machine.
Pour qu’il soit possible de garantir la sécurité de l’opérateur, la
sécurité de fonctionnement et la longévité de la machine, il faut
respecter les instructions données dans le manuel ainsi que les
normes de sécurité et de prévention des accidents du travail
selon la réglementation en vigueur (port de chaussures et de
vêtements habillement adéquats, port d’un casque, de gants, de
lunettes, etc.).
- Faire en sorte que les avertissements soient toujours
lisibles.
,OHVWLQWHUGLWG¶DSSRUWHUGHVPRGL¿FDWLRQVjODVWUXFWXUH
PpWDOOLTXHRXjO¶LQVWDOODWLRQGHODJXQLWHXVH
IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas de
non-respect des réglementations régissant l’utilisation de ces ap-
pareils, notamment : utilisation incorrecte, défauts d’alimentation,
PDQTXH G¶HQWUHWLHQ PRGL¿FDWLRQV QRQ DXWRULVpHV QRQUHVSHFW
total ou partiel des consignes données dans ce manuel.
,0(5,17(51$7,21$/DOHGURLWGHPRGL¿HUOHVFDUDFWpULVWLTXHV
de la guniteuse et/ou le contenu du présent manuel sans être te-
nue d’actualiser la machine et/ou de mettre à jour les précédents
manuels.
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le tableau 1 indique les caractéristiques techniques de la guni-
WHXVHHQVHUpIpUDQWjOD¿JXUH
2. NORMES DE FABRICATION
Les guniteuses ont été conçues et construites conformément aux
QRUPHV¿JXUDQWGDQVOHWDEOHDX
3. NIVEAU DE NUISANCE SONORE
Le tableau 1 indique le niveau de pression sonore de la guniteuse
mesuré à l’oreille de l’opérateur (L
pA
à 1 m ) et le niveau de nuisance
sonore dans le milieu ambiant (puissance L
WA
) mesuré selon la
norme EN ISO 3744 (2000/14/CE).
4. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA
GUNITEUSE
/D JXQLWHXVH HVW GHVWLQpH j rWUH XWLOLVpH VXU GHV
chantiers de construction pour mélanger et pomper tous les
mortiers prémélangés déclarés pompables avec ce genre de
PDFKLQHVSDUOHVIDEULFDQWVGHVPDWpULDX[HQGXLWVjEDVH
de plâtre, d’anhydrite, de chaux/ciment, enduits isolants de
revêtement, mortier pour jointoiement, etc.
4.1 DESCRIPTION DE LA GUNITEUSE (Fig. 1)
La guniteuse se compose d’un châssis sur roues (repère 1), qui
supporte une trémie (repère 2), une chambre de mélange (repère
3), un circuit d’eau (repère 4) avec pompe à eau autoamorceuse
(repère 4a), un tableau électrique (repère 5), un compresseur à
membrane (repère 6).
Le matériau prémélangé sec est versé dans la trémie à l’intérieur
de laquelle il y a un doseur-roue à cellules (repère 7), mû par un
motoréducteur (repère 8), qui transporte le matériau à l’intérieur de
la chambre de mélange. À l’intérieur de la chambre de mélange,
il y a un mélangeur (repère 9), mû par un motoréducteur (repère
8a), qui malaxe le matériau avec l’eau envoyée dans la chambre
de mélange par la pompe à eau.
Le débit d’eau est réglé par un robinet micrométrique (repère 4b)
HWDI¿FKpSDUXQÀX[PqWUHUHSqUHF/HPpODQJHXUHQWUDvQHXQH
pompe à vis excentrique (repère 10) qui pompe à travers un tuyau
en caoutchouc (repère 12) le matériau à la lance pulvérisatrice
(repère 12a). À la lance pulvérisatrice arrive aussi l’air pompé par
le compresseur et le matériau est ainsi pulvérisé sur les parois.
5. SÉCURITÉ DU TRAVAIL
- Avant d’utiliser la guniteuse, s’assurer qu’elle est munie
de tous les dispositifs de protection.
- Il est interdit d’introduire des pièces du corps et/ou des
outils dans la trémie ou dans la chambre de mélange lorsque
la machine est en marche.
Les normes de prévention des accidents du travail et les consignes
de sécurité doivent être respectées sur le lieu de travail.
Pendant la manipulation des sacs de matériau, veiller à ne pas
soulever de poussière pour éviter de l’inhaler : si cela n’est pas
possible, il est nécessaire de porter un masque de protection de
la bouche et du nez.
- Elle ne doit pas être utilisée dans des endroits présen-
tant des dangers d’explosion d’incendie ou dans des tran-
chées souterraines.
La guniteuse n’a pas de système d’éclairage personnel ; par
FRQVpTXHQWOHOLHXGHWUDYDLOGRLWrWUHVXI¿VDPPHQWpFODLUp
Les lignes d’alimentation doivent être posées de façon à ne pas
pouvoir être endommagées. Ne pas placer la guniteuse sur le
câble d’alimentation électrique.
Le branchement électrique doit être réalisé de façon à empêcher
à l’eau de pénétrer dans les connecteurs. N’utiliser que des con-
necteurs et des prises munis de systèmes de protection contre
les éclaboussures d’eau.
- Ne pas utiliser de lignes électriques inadéquates, provisoires :
consulter éventuellement des techniciens spécialisés.
- Les réparations des installations électriques doivent être
H[pFXWpHVH[FOXVLYHPHQWSDUGXSHUVRQQHOTXDOL¿p'pEUDQFKHU
la machine avant d’effectuer les opérations d’entretien ou de
réparation.
-Éviter que les conducteurs électriques puissent entrer en contact
avec des parties mobiles et/ou en mouvement de la machine et
mettre ainsi sous tension, en se détériorant, des parties métal-
liques.
6. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
La guniteuse KOINE 35 est réalisée conformément à la norme EN
60204-1, est protégée contre les jets d’eau, contre les surcharges
HWXQHWHQVLRQLQVXI¿VDQWH
La guniteuse doit être reliée au circuit de terre.
sion (par exemple, H07RN-F).
$YDQWGHUHOLHUpOHFWULTXHPHQWODJXQLWHXVHYpUL¿HUTXHWRXVOHV
dispositifs de sécurité sont en place et en bon état, en particulier
TXHODJULOOHGHODWUpPLHHVWSUpVHQWHHWELHQ¿[pHTXHODSUR
-
ORQJDWLRQHVWHQERQpWDWHWTXHOHV¿FKHVHWOHVSULVHVQHVRQW
pas mouillées.
5HOLHUO¶DOLPHQWDWLRQjOD¿FKHGHODJXQLWHXVHVLWXpHVXUOHWDEOHDX
pOHFWULTXH¿J
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Documentazione
senza
certificazione
CE
Documentation
without
CE
certificate