![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ikar/hwb-1-8/hwb-1-8_log-book-and-instructions-for-use_625282056.webp)
56
57
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
18
18a
Aplicação com suspensão dupla do tipo HWB 1,8 DW / HWB 2 DW
Quando é utilizada a suspensão dupla IKAR, podem ser empregados dois dispositivos de segurança em alturas
IKAR de tipo HWB 1,8 / HWB 2, para a ancoragem alternada em pontos de ancoragem apropriados para o
deslocamento vertical e horizontal. (por ex. para trabalhos em armazéns de prateleiras altas, construções em
aço, andaimes industriais ou subidas verticais em escadas/câmaras de visita de duas vias) A combinação de
suspensão dupla e de dispositivos de segurança em alturas (HWB 1,8DW / HWB 2 DW) só deve ser utilizada
com arneses de acordo com DIN EN 361:2002, equipados com uma placa traseira para a fixação das correias das
correias dorsais e de um olhal de retenção dorsal (
18
+
18a
).
O manual de instruções do arnês também deve ser observado. Em caso de dúvidas sobre a adequação do arnês,
deve consultar-se o respetivo fabricante. O dispositivo de segurança em alturas IKAR do tipo HWB 1,8 DW / HWB
2 DW, em conjunto com suspensões especiais IKAR do tipo DW ou , foi testado com sucesso e aprovado, de
acordo com EN 360:2002 e CNB 11.060:2008 (aplicação horizontal com uma carga de queda sobre bordas r=0,5
mm) (ver manual de instruções e instruções de segurança).
1. Só deve ser usada a suspensão dupla IKAR do tipo DW com os dispositivos de segurança em alturas IKAR do
tipo HWB 1,8 DW / HWB 2. Dw Não são admissíveis outras combinações. Não devem ser usados adaptadores
de outros fabricantes nem outros dispositivos de segurança em alturas.
2. Os dispositivos de segurança em alturas IKAR são ligados à suspensão dupla, por meio do elo rotativo, por
uma pessoa instruída, usando os parafusos especiais M8 de grau 8.8 fornecidos para este fim (
30
+
31
+
32
+
33
).
O binário de aperto dos parafusos é de 18 Nm Além disso, os parafusos devem ser fixados com um dispositivo
de fixação de parafuso de força média.
3. Com a cavilha de encaixe, o adaptador pode agora ser ligado entre a placa traseira e as correias do arnês
(
18
).
4. Os pontos de ancoragem ideais para os ganchos do mosquetão dos meios de ligação retráteis devem
encontrar-se acima ou atrás do utilizador e não abaixo da altura da cintura (
19
+
20
+
25
+
24
+
26
+
29
).
Exceção:
Em trabalhos no piso do utilizador (
22
+
23
).
Por ex., em montagens de contentores, dispositivos de proteção contra a queda de telhados planos e
estruturas de aço com distâncias maiores relacionadas com construção. No entanto, não quando se trabalha
abaixo do piso do utilizador.
Neste caso, os dois dispositivos de segurança em alturas devem ser ligados aos pontos de ancoragem,
através dos elementos de conexão dos meios de ligação retráteis.
5. Possíveis ferimentos do utilizador em caso de queda, devido ao impacto nas peças de construção ou por
meios de ligação retráteis (por ex., abrasões de pele sob os braços) ou por um movimento descontrolado de
um dispositivo de segurança em alturas não conectado ao ponto de ancoragem não podem ser excluídos (
28
+
29
).
6. Se deixarem de ser necessários dispositivos de segurança em alturas para a segurança do utilizador, os
ganchos do mosquetão dos meios de ligação retráteis devem ser ligados a um ponto apropriado do arnês (por
ex., olhais de retenção).
7. Antes do uso, o utilizador deve familiarizarse, por meio de exercícios práticos, com as características das
sequências de movimento e com as técnicas de ancoragem necessárias e, em particular, aprender como evitar
uma torção/um cruzamento dos meios de ligação retráteis, para que a entrada dos meios de ligação não seja
dificultada.
8. É imprescindível observar a distância abaixo dos pés do utilizador
(
19
+
20
+
22
+
23
+
24
+
25
+
27
+
29
).
Summary of Contents for HWB 1.8
Page 2: ...2 ...
Page 12: ...12 DEUTSCH 19 20 21 2 0 m 22 23 24 25 26 ...
Page 13: ...13 DEUTSCH Sicherheitsabstand 27 28 29 ...
Page 22: ...22 ENGLISH 27 28 29 safety distance safety distance ...
Page 31: ...31 ESPAÑOL 27 28 29 Distancia de eguridad Distancia de eguridad ...
Page 39: ...39 FRANÇAIS 19 20 21 2 0 m 22 23 24 25 26 ...
Page 40: ...40 FRANÇAIS 27 28 29 ...
Page 49: ...49 ITALIANO 27 28 29 Distanza di sicurezza Distanza di sicurezza ...
Page 58: ...58 PORTUGUÊS 27 28 29 Distância de segurança Distância de segurança ...
Page 67: ...67 NEDERLANDS 27 28 29 Veiligheidsafstand Veiligheidsafstand ...
Page 76: ...76 POLSKI 27 28 29 Odstęp bezpieczeństwa Odstęp bezpieczeństwa ...
Page 85: ...85 ROMANIA 27 28 29 Distanța de siguranță Distanța de siguranță ...
Page 94: ...94 DANSK 27 28 29 Sikkerhedsafstand Sikkerhedsafstand ...
Page 103: ...103 SVENSK 27 28 29 Säkerhetsavstånd Säkerhetsavstånd ...
Page 112: ...112 SUOMEKSI 27 28 29 Turvaetäisyys Turvaetäisyys ...
Page 121: ...121 NORSK 27 28 29 Sikkerhetsavstand Sikkerhetsavstand ...
Page 130: ...130 MAGYAR 27 28 29 Biztonsági távolság Biztonsági távolság ...
Page 139: ...139 SLOVENSKO 27 28 29 Bezpečnostný odstup Bezpečnostný odstup ...
Page 148: ...148 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 28 29 Απόσταση ασφαλείας Απόσταση ασφαλείας ...