18
19
ENGLISH
ENGLISH
9
40
40
8
10
11
12
12a
body harnesses and lanyards for full body harnesses) should be observed.
15. The clearance below the feet of the person using the device should be at least 2.0m if the device is
attached above the person using the device.
16. The IKAR fall arrester can be used in conformity with EN 360:2002, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-
2014 within a temperature range between - 40°C (-40°F) and +50°C (+122°F) (
8
).
17. The max. working load of the person to be secured is 136kg (
9
).
18. Fall arresters should be protected against the impact of welding flames and sparks, fire, acidic
substances, alkaline substances and the like.
19. Do not apply any modifications or repairs to the fall arrester (
10
).
Repairs may only be carried out by the manufacturer or persons trained and authorised by the
manufacturer.
20. Fall arresters may be used only by persons who have been trained accordingly or have been instructed
by a competent person. The person using the device should not have any physical or health impairments.
(Alcohol, drug or medication abuse, cardiovascular problems)
21. The service life of the fall arrester should be determined during each annual inspection; depending on
wear, it is approx. 10 years.
22. The suitability for use of a fall arrester with horizontal fall protection in conformity with the current
standards should be verified by suitable tests on the complete system.
Care and maintenance
1. The webbing should be rolled up only with a load applied. Never pull the webbing out entirely and then
release it, as the sudden impact of the snap hook on the device may cause the return spring to break
(
11
).
2. Retractable connection elements made of para-aramid fibres (textile) may only be cleaned with warm
water or neutral cleaning agents. Never use thinner or similar. Any residues from the cleaning agent must
be rinsed out completely with clean water.
3.
Attention: Please note!
The fall arresters should be stored and transported in a dry, dust-free and oil-
free environment.
4. Textile components which have become wet due to cleaning or use should be dried by natural means
only. Do not dry near fire or similar sources of heat.
5. Before using disinfectants, you have to contact the manufacturer due to the complex legal product
classifications based on the specific applications and constituents.
Horizontal use
Please note:
The fall arresting device has been successfully tested for horizontal application and a fall
over the edge simulated from this. Here an edge radius r = 0.13 mm was used for fall arresting devices with
fastener made from webbing (
12
). Based on this test, the fall arresting device is suitable for use over similar
edges with a radius of r ≥ 0.5 mm (
12a
) according to EN and r ≥ 0.13 mm in the USA, as are typically present
on rolled steel profiles, on wooden beams or on a panelled, rounded fascias.
1. A risk assessment should be carried out prior to starting work. If the edge over which a fall may occur is a
particularly “cutting” edge and / or is not free of burrs (e.g. uncovered parapet or sharp, reinforced sheet
metal edge), appropriate precautions should be taken prior to starting work.
- a fall over the edge should be excluded
and
- the max. working load of the devices for the stress sustained during a fall over edges (
9
) should not be
exceeded
and
- an edge protector should be installed prior to starting work
In cases of doubt, it is recommended to contact the manufacturer.
2. The anchor point of the fall arrester should not be below the surface (e.g. platform, flat roof) the person
using the device is standing on (
13
).
3. The required clearance below the edge is shown in Figures
14
+
15
+
16
.
4. In order to prevent a fall with a swinging movement, the working area and the lateral movement from the
centre line should be limited to max. 1.50 m on both sides. In other cases, no single anchor points should
Summary of Contents for HWB 1.8
Page 2: ...2 ...
Page 12: ...12 DEUTSCH 19 20 21 2 0 m 22 23 24 25 26 ...
Page 13: ...13 DEUTSCH Sicherheitsabstand 27 28 29 ...
Page 22: ...22 ENGLISH 27 28 29 safety distance safety distance ...
Page 31: ...31 ESPAÑOL 27 28 29 Distancia de eguridad Distancia de eguridad ...
Page 39: ...39 FRANÇAIS 19 20 21 2 0 m 22 23 24 25 26 ...
Page 40: ...40 FRANÇAIS 27 28 29 ...
Page 49: ...49 ITALIANO 27 28 29 Distanza di sicurezza Distanza di sicurezza ...
Page 58: ...58 PORTUGUÊS 27 28 29 Distância de segurança Distância de segurança ...
Page 67: ...67 NEDERLANDS 27 28 29 Veiligheidsafstand Veiligheidsafstand ...
Page 76: ...76 POLSKI 27 28 29 Odstęp bezpieczeństwa Odstęp bezpieczeństwa ...
Page 85: ...85 ROMANIA 27 28 29 Distanța de siguranță Distanța de siguranță ...
Page 94: ...94 DANSK 27 28 29 Sikkerhedsafstand Sikkerhedsafstand ...
Page 103: ...103 SVENSK 27 28 29 Säkerhetsavstånd Säkerhetsavstånd ...
Page 112: ...112 SUOMEKSI 27 28 29 Turvaetäisyys Turvaetäisyys ...
Page 121: ...121 NORSK 27 28 29 Sikkerhetsavstand Sikkerhetsavstand ...
Page 130: ...130 MAGYAR 27 28 29 Biztonsági távolság Biztonsági távolság ...
Page 139: ...139 SLOVENSKO 27 28 29 Bezpečnostný odstup Bezpečnostný odstup ...
Page 148: ...148 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 28 29 Απόσταση ασφαλείας Απόσταση ασφαλείας ...