51
ITALIANO
34
Uso come protezione da cadute in cabine di lavoro
di piattaforme mobili elevabili HWB 1,8
Il dispositivo anti-caduta è collaudato e omologato come protezione contro le cadute, in caso di movimento
improvviso (a catapulta o a frusta) dell’utilizzatore, associato all’uso di un nastro tessile di presa, ai sensi
dello standard EN 361:2002, in cabine di lavoro di piattaforme mobili elevabili, dotate di punti di arresto adatti.
Seguire le istruzioni per l’uso delle piattaforme mobili elevabili!
Osservare anche quanto segue:
1. In linea generale, non è possibile escludere ferimenti dell’utilizzatore durante l’impiego di dispositivi anti-
caduta, ad esempio nell’urtare sulla cabina di lavoro o nel disporre le piattaforme mobili ed elevabili.
2. Il dispositivo anti-caduta deve essere usato solo in combinazione con un nastro tessile di presa conforme
allo standard EN 361:2002, con occhielli di presa alla schiena e al torace.
3. Devono essere impiegati solo punti di arresto di portata sufficiente (
34
), che si trovano almeno 35 cm
sotto il percorso della mano. Nell’uso di punti di arresto alla cabina di lavoro più in alto, la funzione del
dispositivo anti-caduta non è più garantita.
4. Il dispositivo anti-caduta è collegato con il punto di arresto adatto della cabina di lavoro, attraverso un
elemento di collegamento (lunghezza max. 110 mm), in conformità con lo standard EN 362:2004. Il
mezzo di collegamento retrattile è unito attraverso il suo elemento di collegamento all’occhiello di presa
del nastro tessile di presa. È vietato l’uso di una prolunga in combinazione con l’occhiello di presa al
petto del nastro tessile.
5. Collegare il dispositivo anti-caduta all’occhiello di presa alla schiena del nastro tessile di presa, attraverso
un elemento di collegamento (lunghezza max. 110 mm), in conformità con lo standard EN 362:2004.
Fissare il mezzo di collegamento retrattile con il suo elemento di collegamento ad un punto di arresto
adatto della cabina di lavoro (
37
+
39
).
È vietato l’uso di una prolunga tra l’occhiello di presa alla schiena del nastro tessile di presa e il
dispositivo anti-caduta.
6. Nella scelta degli occhielli di presa, del nastro tessile di presa e dei punti di arresto nella cabina di lavoro,
accertarsi che ci sia sempre il collegamento più corto tra l’occhiello di presa del nastro tessile di presa e il
punto di arresto. Sono vietate modifiche al sistema.
7. Per evitare di essere proiettati fuori dalla cabina di lavoro durante il movimento della piattaforma mobile
elevabile, scegliere il collegamento tra un punto di arresto anteriore nell’area del quadro dei comandi
(altezza max. al ginocchio o più in basso) e l’occhiello di presa al petto del nastro tessile di presa (
35
).
Eventualmente è possibile scegliere anche un punto di arresto più posteriore e l’occhiello di presa alla
schiena del nastro tessile di presa, senza usare una prolunga (
36
+
37
).
8. Per evitare che l’utilizzatore urti a terra o contro altre parti vicine, se viene proiettato fuori, lo spazio libero
sotto la cabina di lavoro deve essere di min. 2,0 m (
40
).
9. La lunghezza complessiva di impiego del HWB 1,8 inclusi tutti gli elementi di collegamento non deve
superare 1,8 m
Summary of Contents for HWB 1.8
Page 2: ...2 ...
Page 12: ...12 DEUTSCH 19 20 21 2 0 m 22 23 24 25 26 ...
Page 13: ...13 DEUTSCH Sicherheitsabstand 27 28 29 ...
Page 22: ...22 ENGLISH 27 28 29 safety distance safety distance ...
Page 31: ...31 ESPAÑOL 27 28 29 Distancia de eguridad Distancia de eguridad ...
Page 39: ...39 FRANÇAIS 19 20 21 2 0 m 22 23 24 25 26 ...
Page 40: ...40 FRANÇAIS 27 28 29 ...
Page 49: ...49 ITALIANO 27 28 29 Distanza di sicurezza Distanza di sicurezza ...
Page 58: ...58 PORTUGUÊS 27 28 29 Distância de segurança Distância de segurança ...
Page 67: ...67 NEDERLANDS 27 28 29 Veiligheidsafstand Veiligheidsafstand ...
Page 76: ...76 POLSKI 27 28 29 Odstęp bezpieczeństwa Odstęp bezpieczeństwa ...
Page 85: ...85 ROMANIA 27 28 29 Distanța de siguranță Distanța de siguranță ...
Page 94: ...94 DANSK 27 28 29 Sikkerhedsafstand Sikkerhedsafstand ...
Page 103: ...103 SVENSK 27 28 29 Säkerhetsavstånd Säkerhetsavstånd ...
Page 112: ...112 SUOMEKSI 27 28 29 Turvaetäisyys Turvaetäisyys ...
Page 121: ...121 NORSK 27 28 29 Sikkerhetsavstand Sikkerhetsavstand ...
Page 130: ...130 MAGYAR 27 28 29 Biztonsági távolság Biztonsági távolság ...
Page 139: ...139 SLOVENSKO 27 28 29 Bezpečnostný odstup Bezpečnostný odstup ...
Page 148: ...148 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 28 29 Απόσταση ασφαλείας Απόσταση ασφαλείας ...