B-47
ASTE STABILIZZATRICI CON
ESTENSIONE IDRAULICA
Dopo aver bloccato le ruote con zeppe
(vedi
A.1.7), eseguire le seguenti
operazioni:
1) Sbloccare il congegno di arresto asta
con leva (vedi §B.5.8).
2) Selezionare col deviatore il comando
asta stab. gru, e farla fuoriuscire di
qualche centimetro tramite il comando
ST1 degli stabilizzatori.
3) Rimettere in posizione di blocco il
congegno arresto asta ed estrarre
completamente l'asta. In questa
posizione devono essere visibili i
segnali di fine corsa (vedi §A.1.7) ed il
perno dell'arresto trave deve essere
perfettamente inserito nell'asta.
4) In caso di stabilizzatori girevoli,
ruotare i martinetti in posizione verticale
verso il basso, inserire il perno di
bloccaggio.
STABILIZER RODS WITH
HYDRAULIC EXTENSION
Block the wheels with wedges
(see A.1.7) and execute the following
procedure:
1) Disable the stabilizer rod lock with
lever (see §B.5.8).
2) Select with the deviation valve the
stabilizer rod control, and with the ST1
stabilizer control the rod come out by a
few centimeters.
3) Put the rod lock with lever back in the
locked position and fully extend the rod.
In this position the limit stop signals
must be visible (see A.1.7) and the lock
pin must be perfectly inserted in the rod.
4) In case of manual revolving stabilizer
legs, move down the legs into vertical
position and insert the stabilizer lock
pin.
ABSTÜTZSTANGEN MIT
HYDRAULISCEM AUSFAHREN
Die Räder mit Keilen blockieren
(siehe A.1.7), und dann das folgende
Verfahren ausführen:
1) Das Stangesperrgetriebe mit Hebel
ausschalten (siehe §B.5.8).
2) Mit dem Wegeventil die Steuerung
der Stangen auswählen, daher mit der
Abstützsteuerung ST1 die Stange
einige Zentimeter ausziehen.
3) Den Hebel des Sperrgetriebes in
Sperrposition wieder drehen und die
Stange vollständig ausziehen. In dieser
Position die Endanschlagmarkierung
sichtbar sein müssen (siehe A.1.7) und
der Bolzen ordnungsgemäß in der
Stange eingesetzt sein muss.
4) Im Fall von mit der Hand drehbaren
Abstützbeinen, diese in vertikale Lage
hinunterdrehen und den Sperrbolzen
stecken.
OFF
OFF
OFF
OFF
A
C
B
D
Summary of Contents for AMCO VEBA 81 Series
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 59: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 127: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 136: ...D 1 810 810C 911 911C D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 203: ......