D-3
CARATTERISTICHE
GENERALI
GENERAL
SPECIFICATIONS
810C
ALLGEMEINE
MERKMALE
Momento dinamico max
Max dynamic moment
Max dynamisches Hubmoment
13300 daNm
2S
4185 kg
1000 kg
3S
4050 kg
1000 kg
4S
3940 kg
1000 kg
Portata massima - Max tiro singolo argano
Max load - Max single pull of winch
Max. Hubkraft - Max. Einzelzug der Winde
5S
3850 kg
1000 kg
2S
1150 kg
65 kg
3S
1245 kg
65 kg
4S
1335 kg
65 kg
Peso gru in ordine di lavoro senza stabilizzatori - Peso argano
Crane weight in operating conditions without stabilizers - Winch weight
Gewicht des Krans in Arbeitszustand ohne Abstützungen - Gewicht der Winde
5S
1405 kg
65 kg
Peso stabilizzatori standard con allargamento manuale
Weight of std stabilizers with manual pull-out
Gewicht der manuell ausfahrbaren Standardabstützungen
150 kg
Peso stabilizzatori extra con allargamento idraulico
Weight of extra stabilizers with hydraulic pull-out
Gewicht der hydraulisch ausfahrbaren Extraabstützungen
Man: 205 kg
Hydr.: 250 kg
Reazione massima sullo stabilizzatore stardard / extra
Max reaction on the standard / extra stabilizer leg
Max. Reaktion auf dem Standard / Extraabstützbein
Std: 7760 daN
Extra: 5710 daN
Carico massimo trasmesso al suolo dal cilindro stabilizzatore
Max load transferred on the ground by the stabilizer leg
Vom Abstützbein auf dem Boden übertragene max. Belastung
Std: 39 daN/cm
2
Extra: 29 daN/cm
2
Pressione massima d’esercizio
Max working pressure
Max. Betriebsdruck
290 bar
Tolleranza max limitatore di momento
Max tolerance of load limiting device
Max Toleranz des Momentbegrenzers
∆
= 9%
Tolleranza max limitatore di carico delle prolunghe manuali
Max tolerance of load limiting device of man. extensions
Max Toleranz des Lastbegrenzers der man. Verlängerungen
1%
Portata massima d’olio
Max oil flow rate
Max. Fördermenge der Pumpe
25 l/min (no RDC)
40 l/min (RDC)
Capacità serbatoio olio
Oil tank capacity
Fassungsvermögen des Ölbehälters
60 l
Coppia di rotazione
Slewing torque
Schwenkmoment
1150 daNm
Angolo di rotazione
Slewing angle
Schwenkbereich
395°
Inclinazione massima di lavoro
Max working heel
Max. Arbeitsneigung
4°
Potenza assorbita
Absorbed power
Leistungsaufnahme
15 kW (no RDC)
25 kW (RDC)
Tiranti di fissaggio al telaio
Tie mounting rods
Kransockelbefestigungen
N.8 M20x1.5
Rs > 735 MPa
Grado di protezione IP (EN 60529)
IP protection degree (EN 60529)
Schutzgrad IP (EN 60529)
54
Summary of Contents for AMCO VEBA 81 Series
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 59: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 127: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 136: ...D 1 810 810C 911 911C D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 203: ......