B-32
B.5.10 LIMITATORI DI
ROTAZIONE (OPTIONAL)
Nel caso in cui l'abbinamento gru-
autocarro non sia stabile su tutta l'area
di lavoro della gru (per es. davanti alla
cabina dell’autocarro), l'installatore è
tenuto a limitare il campo di rotazione
alla zona consentita.
La limitazione della rotazione può
essere ottenuta tramite l'installazione di
due tipi di limitatori di rotazione:
- MECCANICO
- ELETTRONICO (SOLO CON RDC)
LIMITATORE DI ROTAZIONE
MECCANICO
Il limitatore meccanico della rotazione
consiste di due distanziali in materiale
plastico inseriti all’interno dei cilindri
rotazione in modo tale da limitare la
corsa dei pistoni.
L’installazione del limitatore di
rotazione meccanico, se successiva
alla vendita della gru, deve
necessariamente essere eseguita
presso un centro di assistenza
autorizzato.
B.5.10 SLEWING LIMITING
DEVICES (OPTIONAL)
If the combination crane-truck is not
stable in the whole crane working area
(for ex. in front of the truck cab), the
installer should limit the crane slewing
field to the permitted area.
You can obtain the limitation of the
slewing by the installation of two models
of slewing limiting device:
- MECHANICAL
- ELECTRONIC (WITH RDC ONLY)
MECHANICAL SLEWING LIMITING
DEVICE
The mechanic limiting device consists of
two plastic spacers inserted inside the
rotation cylinders so as to limit the
stroke of the pistons.
The installation of the
mechanical slewing limiting device
after the crane sale must be made at
an authorized assistance center.
B.5.10 DREHBEGRENZER
(WAHLFREI)
Falls die Kran-LKW Paarung in einem
Arbeitsbereich (z.B. vor der
Fahrerkabine) unbeständig ist, muss
der Installateur den Schwenkbereich
des Kranes zur erlaubten Zone
abgrenzen.
Man kann die Krandrehung durch zwei
Modellen von Drehbegrenzern
erreichen:
- MECHANISCH
- ELEKTRISCH (NUR MIT RDC)
MECHANISCHER DREHBEGRENZER
Der mechanische Drehbegrenzer
besteht aus zwei Abstanzstücken aus
Plastik, die in den Drehzylindern
eingefügt sind, um der Kolbenhub zu
begrenzen.
Die Installation des
mechanischen Drehbegrenzers muss
natürlich, wenn sie nach dem Erwerb
des Krans erfolgt, in ein autorisiertes
Service-Center durchgeführt werden.
Zona interdetta
Prohibited zone
Verbotene Zone
C1
Corsa senza distanziali
Stroke without spacers
Hub ohne Abstandstücke
C2
Corsa con distanziali
Stroke with spacers
Hub mit Distanzstücken
C1
C2
D
D
Distanziali
Spacers
Distanzstücke
Summary of Contents for AMCO VEBA 81 Series
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 59: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 127: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 136: ...D 1 810 810C 911 911C D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 203: ......