background image

HAIXING

                      

Chapter1 Installation and 

alignment 

 

1-

6

 

 

หากเครื่องจําเป็นต้องเคลื่อนย้ายอีกครั้งในโรงงานและไม่มีเครนให้ใช้การขนส่งควรดําเนินการด้วย
ความช่วยเหลือของลูกกลิ้ง

 

Note:   

โน็ต

 

Point 1: cranes and carriers of sufficient power capability should be used 

(including the cranes, lifting equipment, hook and steel cable etc.) 

จุดที่

 

1: 

ควรใช้รถเครนและสายพานลําเลียงที่มีกําลังไฟเพียงพอ

 (

รวมทั้งรถเครนอุปกรณ์ยกตะขอ

และสายเคเบิลเหล็กเป็นต้น

)

 

Point 2: in case that any hoisting steel cable has direct contact with spare 

parts of machine, we should place layers rags between the steel cable and 

spare parts so as to avoid any damage of machine’s spare part, for example, 

pulling shaft plastic injection machine etc. 

จุดที่

 

2: 

ในกรณีที่สายเคเบิ้ลเหล็กใด

 

 

ที่มีการต่อโดยตรงกับชิ้นส่วนอะไหล่ของเครื่องเราควรวาง

เศษผ้าไว้ระหว่างสายเคเบิลและชิ้นส่วนอะไหล่เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายของชิ้นส่วนอะไหล่
เครื่องเช่นดึงเครื่องฉีดพลาสติก

 

เป็นต้น

 

Point 3:pay attention to the stability and level status of the machine during 

being lifted up. 

จุดที่

 

3: 

ใส่ใจในเรื่องเสถียรภาพและระดับของเครื่องระหว่างที่กําลังยกขึ้น

 

Point 4:Until the unloading and moving are completely done, the wood and 

other layers or cushions underneath the machine can remove. 

จุดที่

 

4: 

จนกว่าการขนถ่ายและเคลื่อนย้ายจะทําเสร็จสมบูรณ์ไม้และชั้นอื่น

 

 

หรือหมอนอิงใต้

เครื่องสามารถถอดออกได้

 

Note: The machine accepts responsibility for any damage 

that occurs in transit. 

หมายเหตุ

เครื่องรับความรับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดขึ้นระหว่างการขนส่ง

 

1.14 Aid for machine transportation   

1.14 

การช่วยเหลือเพื่อการขนส่งเครื่อง

 

Name   

Quantity    Remark   

Summary of Contents for M16

Page 1: ...system ระบบน าหล อเย น 1 6 Filling with Hydraulic Oil เติมน ามันไฮโดรลิค 1 7 Power Supply ระบบจ ายไฟ 1 8 Adjustable mounts เมาท ปรับได Chapter2 Safety บทที 2 ความปลอดภัย 2 1general safety regulations กฎความปลอดภัยทั วไป 2 2 Safety equipment อุปกรณ ความปลอดภัย 2 3 Hydraulic safety equipment อุปกรณ รักษาความปลอดภัยไฮดรอลิค 2 4 Electrical safety equipment อุปกรณ รักษาความปลอดภัยไฟฟ า 2 5 checking the...

Page 2: ...alve การระบายอากาศ จากวาล วปรับสัดส วน MANUAL คู มือ Chapter 4 Maintenance บทที 4 การบารุงรักษา 4 1 Maintenance plan แผนการบารุงรักษา 4 2 Lubrication and hydraulic oil น ามันหล อลื นและน ามันไฮโดรลิค 4 3 Lubrication and maintenance การหล อลื นและการบารุงรักษา 4 4 Routine Check การตรวจเช คประจา 4 5 Heat Exchanger Oil Cooler เครื องแลกเปลี ยนความร อน ออยล คูลเลอร 4 6 Filter ตัวกรอง 4 7 Air Filter ตั...

Page 3: ...งพลาสติกและบาร เรล 4 12 Check Everyday การตรวจสอบประจาวัน 4 13 period Check การตรวจสอบระยะเวลา Chapter5 The tune of machine Make reference to computer operation manual บทที 5 การปรับแต งเครื อง อ างอิงจากคู มือการใช คอมพิวเตอร Chapter6 Technical Parameters Machine Outline บทที 6 พารามิเตอร ทางเทคนิคและโครงร างเครื อง ...

Page 4: ...1 1Cable suspension diagram 1 1 แผนภาพแขวนสายเคเบิล Note moving plate should located in such position that the mold height is down to its min before lifting หมายเหตุ แผ นเลื อนควรตั งอยู ในตําแหน งดังกล าวซึ งความสูงของแม พิมพ จะลดลงไปที นาทีก อนที จะยก 1 1 1 Mini type lifting whole frame 1 1 1 การยกแบบมินิ เฟรมทั งหมด ...

Page 5: ...t pages description เครื องประเภทกลางถูกออกแบบมาเป นกรอบรวมและไม สามารถยกโครงทั งหมดได ถอดเฟรมออก จากหัวฉีดและชุดหนีบและยกขึ นเอง ขั นตอนการถอดและยกสามารถพบได ในคําอธิบายหน าถัดไป Frame of middle type machine indication เฟรมตัวบ งชี ประเภทกลาง Note Please refer the settings of auxiliary equipment required for machinery delivery to chapter 1 1 4 หมายเหตุ โปรดดูการตั งค าอุปกรณ เสริมที จําเป นสําหรั...

Page 6: ... 6 Tighten the cable loop as be found in chapter 1 1 2 3 and drug it level to apart from the clamping unit 6 ขันสายเคเบิ ลตามที ระบุไว ในบท 1 1 2 3 และยกระดับยาให ห างจากชุดหนีบ 2 Connect 2 เชื อมต อ 1 Place the adjustable mounts near the foundation bolt hole on eligible foundation 1 วางขาตั งที สามารถปรับได ใกล รูสลักเกลียวฐานบนรากฐานที มีคุณสมบัติเหมาะสม 2 Positioning the clamping unit first acc...

Page 7: ...รูจากนั นติดตั ง เครื องซักผ าสปริงและล อคน อตหลังจากล อคประถมให ติดตั งกระบอกสูบ 3 Tighten the locking nut after level adjustment 3 ขันน อตล อคหลังจากปรับระดับ 4 Install the top cover and side cover 4 ติดตั งฝาครอบด านบนและฝาด านข าง 1 1 2 2 Middle type machine suspension clamping unit 1 1 2 2 เครื องหนีบกลางชนิดยึดระนาบ 1 1 2 3 Middle type machine suspension injection unit 1 1 2 3 เครื องระงับกา...

Page 8: ...นทีเพื อให มีการเรียกร องค าสินไหมทดแทนในการประกันภัยการขนส ง A crane with sufficient lifting power is request for off loading Machine weights see chap 6 1 เครนที มีกําลังยกเพียงพอให ปิดการโหลด นํ าหนักเครื อง ดูหมวด 6 1 To protect the machine the cables under tension should not be attached to the weaker parts of the machine เพื อไม ให เครื องเสียหาย สายเคเบิ ลที ตึงไม ควรยึดกับส วนที อ อนแอของเคร...

Page 9: ...n machine etc จุดที 2 ในกรณีที สายเคเบิ ลเหล กใด ๆ ที มีการต อโดยตรงกับชิ นส วนอะไหล ของเครื องเราควรวาง เศษผ าไว ระหว างสายเคเบิลและชิ นส วนอะไหล เพื อหลีกเลี ยงความเสียหายของชิ นส วนอะไหล เครื องเช นดึงเครื องฉีดพลาสติก เป นต น Point 3 pay attention to the stability and level status of the machine during being lifted up จุดที 3 ใส ใจในเรื องเสถียรภาพและระดับของเครื องระหว างที กําลังยกขึ น Point...

Page 10: ...bar and platen areas are treated with an anti corrosive agent prior to the machine This creates a fine protective film that can combine with the lubricants on the bearing surface and with the hydraulic oil without any problem ชิ นส วนเครื องจักรที สัมผัสทั งหมดเช นแท งลูกสูบแถบผูกและพื นที รับแรงกดจะได รับการรักษาด วย สารป องกันการกัดกร อนก อนเครื อง นี จะสร างฟิล มป องกันที ดีที สามารถรวมกับสารหล...

Page 11: ... be able to exert its complete performance and will even possibly engender wrong operations which might cause damage and lead to decrease the operation life of the machine ในระหว างการติดตั งเครื องนี โปรดยืนยันว าข อกําหนดด านสภาพแวดล อมที ระบุในส วนนี ได รับการ ปฏิบัติอย างครบถ วนหรือไม หากไม สามารถปฏิบัติตามข อกําหนดได เครื องจะไม สามารถใช สมรรถนะที สมบูรณ และอาจก อให เกิดการทํางานผิดพลาดซึ งอา...

Page 12: ...ี มีฤทธิ กัดกร อน พยายามวางเครื อง ห างไกลจากสถานที ซึ งอาจมีการรบกวนทางไฟฟ าหรือเครื องที มีสนามแม เหล ก ตัวอย างเช นเครื อง เชื อม ฯลฯ 1 3 Machine outline and foundation plan Should be refer to machine outline and foundation plan chapt6 during the installation 1 3 โครงร างเครื องและการวางรากฐาน ควรอ างอิงโครงร างเครื องและแผนผังเครื อง บทที 6 ระหว างการติดตั ง 1 4 Installations and Alignment An ...

Page 13: ... injection Machine can be placed on soft adjustable anti vibration mounts which means a lot of work in preparing the groundwork need not apply บันทึก เครื องฉีดพลาสติกสามารถติดตั งบนขาตั งป องกันการสั นสะเทือนปรับได ซึ ง หมายความว าการทํางานในการเตรียมพื นดินไม จําเป นต องใช How to use adjustable mounts should be found in chapt1 8 adjustable mounts are offered as additional equipment You should ke...

Page 14: ...ัยเหล านี ควรเก บไว ใน สภาพที ดีเพื อให สามารถใช งานได อีกถ าจําเป นในอนาคต ควรใส ชิ นส วนที เป น ส วนประกอบเช นถังซึ งถูกถอดออกจากเครื องในระหว างการจัดส ง 1 4 2 Alignment 1 4 2 การจัดวาง 1 4 2 1 Alignment items 1 4 2 1 การจัดเรียงรายการ The machine is completely aligned prior to delivery This applies specifically to 1 Parallelism of mold platens Generally the measures descried below are sufficie...

Page 15: ...d as follow plan It should reach the follow claim about axiality after centering 2 ศูนย กลางหัวฉีด ความสามารถในแนวแกนระหว างหัวฉีดและรูปั นของแม พิมพ สามารถปรับเปลี ยนได ตามแผน ควร ไปถึงข อเรียกร องที ตามมาเกี ยวกับ axiality หลังจากศูนย กลาง Mould orientation hole diameter เส นผ านศูนย กลางรู Φ80 100 Φ125 250 Above Φ315 Axiality 0 25 0 30 0 40 Adjusting plan 1 Adjusting landscape and vertical leve...

Page 16: ...type machine body can be found in chapter 1 4 2 2 3 การปรับระดับแนวนอนและแนวตั งของตัวเครื องซึ งระหว างแผ นแม พิมพ ลาก การปรับรายละเอียดของแนวนอนและระดับของตัวเครื องขนาดใหญ และกลางสามารถดูได ในบท 1 4 2 2 1 4 2 2 Machine alignment The moving platen have a high weight and high moving inertia so it is essential to adjusting the machine body s guide carefully to ensure the smoothness when it moves o...

Page 17: ...ศทางแนวนอนบนรางเครื องระหว างแผ นแม พิมพ ตามที แสดงด านบน จากนั นเก บข อมูลการอ านและวางเครื องวัดระดับไว ในแนวตั ง ด านการทํางาน และด านการทํางานของเคาน เตอร 3 Initial aligning adjusting adjustable mounts to make the air bladder in the middle of level meter This is for four sides Adjustment of adjustable mounts can be found in chapter1 8 3 การจัดตําแหน งครั งแรก การปรับตัวยึดแบบปรับได เพื อให กระ...

Page 18: ...nable bolt end plane above 3 pitches to up place of nut 1 ก อนการติดตั งให ทําความสะอาดพื นผิวของฐานราก ยกชุดออกจากพื นผิวประมาณ 500 มม ยึดสลักเกลียวฐานเครื องซักผ าแบบแบนและเครื องซักผ าสปริงน อตลงและขึ น สกรูน อตเพื อให ระนาบท ายของสลักเกลียวอยู เหนือ 3 โหม งขึ นเพื อวางน อต 2 Place the machine on mounts Pay attention to align the foundation bolt with mounting hole Connect the injection unit and...

Page 19: ...วงฤดูร อนและประมาณ 15days ในฤดูหนาว แล วปรับระดับที ดีของร างกายเครื อง ยึดสลัก เกลียวเพื อยึดเครื องโดยใช แถบเครื องมือหลังการวัดโดยเครื องวัดระดับ Length of tooling bar ความยาวของแถบเครื องมือ Bolt model แบบสลักเกลียว Length of tooling bar mm ความยาว มล M16 550 M18 600 M20 700 M24 850 Adjusting procedure 1 Ensure the distance between the fixed platen and moving platen is minimum 2 Place the leve...

Page 20: ...ting motor smoothly and below 4Mpa working pressure to operate carriage cylinder steadily ขั นตอนการปรับ 1 ตรวจสอบให แน ใจว าระยะห างระหว างแท นคงที กับแท นหมุน 2 วางเครื องวัดระดับบนคู มือการดับของด านการทํางานของเครื อง เครื องวัดระดับวางอยู ใกล กับแผ นที เคลื อนย ายระหว างแผ นยึดแบบคงที และแบบเคลื อนย ายเป นตัวบ งชี ของ แผนภาพ 3 การจัดตําแหน งครั งแรก การปรับตัวยึดแบบปรับได เพื อให กระเพาะปัสสา...

Page 21: ...งยึดหมุดยึดทั งหมดบนสลิปที สามารถปรับได เพื อป องกันไม ให เกิดความเสียหายใด ๆ อันเนื องมาจากพื นดินขอแนะนําให ตรวจสอบ สภาพระนาบหลังจากปฏิบัติการเสร จสิ นภายใน 4 สัปดาห 1 5 Cooling water supply system The cooling water system pressure is 0 2 0 6Mpa 1 5ระบบนํ าหล อเย น ความดันระบบนํ าหล อเย นอยู ที 0 2 0 6Mpa 1 5 1 Cooling water system layout There are three water circuits in cooling system 1 Hydrau...

Page 22: ...scharge of cooling water Stop supplying the cooling water and discharge the cooling water should kept its circling under comparative low pressure during machine s shut down At night in case that cooling water might be frozen cooling water in the oil cooler should be discharged In order to prevent damages of oil cooler and other equipment the remaining water should be dried up by using compressed a...

Page 23: ...ผลต อประสิทธิภาพในการระบายความ ร อนของเครื องทําความเย น ในกรณีนี เราขอแนะนําให กรองนํ าหล อเย นก อนใช งาน Attention If the cooling water is taken from drinking water system Operators should ensure that no cooling water sill be returned into the drinking water system ข อควรคํานึง ถ านํ าระบายความร อนถูกนํามาจากระบบนํ าดื ม ผู ดําเนินการควรตรวจสอบให แน ใจว าไม มีนํ าด านระบายความร อนเข าสู ระบบนํ า...

Page 24: ...ตราการไหล 7 5KW 13L min 55KW 94 5L min 11KW 19L min 75KW 129L min 15KW 26L min 90KW 155L min 18 5KW 32L min 110KW 190L min 22KW 38L min 135KW 234L min 30KW 51 5L min 155KW 269L min 37KW 63 5L min 220KW 383L min 45KW 77 5L min 330KW 576L min Note The temperature of the hydraulic oil must not exceed 55 when putting into use หมายเหตุ อุณหภูมิของนํ ามันไฮดรอลิคต องไม เกิน 55 เมื อนําไปใช งาน The cooli...

Page 25: ...er reaches 50 If you need to undertake heating operations to insulation soft pipe and molds please contact our sales department ข อควรคํานึง ในการเทนํ าเย นให ความเย น การออกแบบอุปกรณ ระบายความร อนและท อขึ นอยู กับนํ าระบายความร อนที ถึง 50 หากคุณต องการดําเนินการทําความร อนเพื อฉนวนท ออ อนและแม พิมพ โปรดติดต อ ฝ ายขายของเรา 1 6 Filling with Hydraulic Oil Through filling intake pour in clear hydra...

Page 26: ...ิเตอร ในบทที 6 เกี ยวกับปริมาณนํ ามันหล อลื นสําหรับนํ ามันไฮดรอลิค เกี ยวกับ ปริมาณการจัดหาที แท จริงอาจสูงกว าที ระบุไว Attention Different brands or types of hydraulic oil must not be mixed Within 3 hours after adding hydraulic oil the oil pump cannot be started which is to facilitate exhausting air inside the oil ข อควรคํานึง ไม ควรนําผลิตภัณฑ หรือนํ ามันหล อลื นชนิดต างๆมาผสมกัน ภายใน 3 ชั วโ...

Page 27: ...งจ ายไฟอยู ใน 3 เฟสและ 4 สาย แรงดันไฟฟ า 380V และความถี 50 Hz ยกเว นเงื อนไขพิเศษ โปรดดูตารางพารามิเตอร ในบทที 5 สําหรับกําลังไฟทั งหมดของเครื อง คําขอแรงดันไฟฟ าแรงสูงอื น ๆ ควรแจ งให ผู ผลิตทราบ ตามลําดับ Attention Connection of power supply should only undertake by an experienced electrician เรียน การเชื อมต อของแหล งจ ายไฟควรดําเนินการโดยช างผู มีประสบการณ เท านั น Note Please pay special atte...

Page 28: ...10 ของ แรงดันไฟฟ าการให คะแนน ความถี ควรเป นความถี ในการให คะแนน โดยมีค าความเบี ยงเบน 1Hz หากแรงดันไฟฟ าเกินกว าช วงที ระบุไว ข างต นโปรดติดต อ บริษัท ซัพพลายเออร ที เกี ยวข อง เพื อหลีกเลี ยงอุบัติเหตุที เกิดจากการรั วไหลของกระแสไฟฟ าสายไฟ พื นที ส วนที ระบุไว ในตาราง ต อไปนี ต องเชื อมต อกับเสาอากาศของเครื องที ปลายข างหนึ งปลายอีกด านหนึ งต องเชื อมต อกับ ขั วต อสายดินหรือเชื อมต อเข ากับ แผ น...

Page 29: ...ne power supply switch and turn off the power supply switch on the power supply cable Change the location of power input line L1 and L2 see chapter 6main circuit เปิดสวิตช ไฟ เปิดสวิตช มอเตอร ปั มนํ ามันเครื องสั น ๆ บนแผงควบคุมเพื อใช มอเตอร ปั มนํ ามันแล วปิดลงทันที ตรวจดูว าทิศทางการหมุนได เหมือนกันกับทิศทางที ระบุด วยฝาครอบด านนอกของมอเตอร ในกรณีที ทิศทางไม ถูกต องให ปิดสวิตช เปิดเครื องและปิด...

Page 30: ...y the vibrations during the operation and must be fixed by concrete bolts ชุดเครื องฉีดพลาสติก HX สามารถติดตั งบนขายึดแบบปรับได และฟังก ชั นป องกันการ สั นสะเทือนจะทําให เครื องทํางานได เงียบขึ น หลังจากติดตั งขาตั งแบบปรับได เครื องขนาดเล กไม จําเป นต องยึดติดกับพื นด วยสลักเกลียวคอนกรีต เครื องขนาดกลางและขนาดใหญ เคลื อนที โดยการสั นสะเทือนระหว างการทํางานและต องยึดด วย สลักเกลียวคอนกรีต Attentio...

Page 31: ...er clockwise direction Adjusting bolts to align the machine see chapter1 4 in detail การปรับ Mounts min type machine คลายน อต 2 เลื อนสลักเกลียว 1 จนความสูงของแท นยึดไม ถึง ปรับเครื องโดยการปรับ bolt 1 บน mounts ทั งหมด โปรดดูรายละเอียดจากบทที 1 4 หลังจากการปรับแล วให ยึดน อต 2 การปรับ Adjusts mounts เครื องขนาดใหญ หรือกลาง ปรับสลักเกลียวในทิศทางทวนเข มนาฬิกา ปรับสลักเกลียวเพื อปรับตําแหน งเครื อง...

Page 32: ...ที มีความรู เฉพาะด านเกี ยวกับเครื องจักรฉีด ขึ นรูปควรดําเนินการบริการการบํารุงรักษาและการซ อมแซม พวกเขาควรจะมีประสบการณ ในการ รักษามาตรฐานสุขภาพและความปลอดภัยของอุตสาหกรรมและพวกเขาควรจะคุ นเคยกับการ ก อสร างและการทํางานของอุปกรณ ความปลอดภัยที จําเป นในเครื อง ถ าจําเป นให ขอความช วยเหลือจากฝ ายบริการของเรา Attention The safety equipment fitted on the machine is there for you safety and that of t...

Page 33: ...down Actuate emergency stop button Main switch off Close down the cooling water supply after about 20min The person in charge must be informed at once Before putting the machine back into operation the causes of the fault must be eliminated หากอุปกรณ ความปลอดภัยทํางานผิดปกติหรือมีข อผิดพลาดเกิดขึ นเครื องจะต องถูกปิดทันที กดปุ มหยุดฉุกเฉิน การปิดเครื อง ปิดเครื องทําความเย นหลังจากผ านไปประมาณ 20 ...

Page 34: ...HAIXING Chapter2 Safety 2 3 ...

Page 35: ...HAIXING Chapter2 Safety 2 4 ...

Page 36: ...HAIXING Chapter2 Safety 2 5 ...

Page 37: ...HAIXING Chapter2 Safety 2 6 配 电 箱 空气 开 关 上 按钮箱上 动模板前方中间 ...

Page 38: ...HAIXING Chapter2 Safety 2 7 标牌样本 安装位置 ...

Page 39: ...HAIXING Chapter2 Safety 2 8 后安全门上 前安全门上 料筒罩上 2 1 2 Maintenance and repair work ...

Page 40: ...องใช ในการก อสร างและการทํางานของ อุปกรณ ความปลอดภัยตลอดจนระดับความสูงที ถูกต องเพื อสุขภาพและความปลอดภัยในการ ทํางาน Attention Any process that impairs safety on the machine should be stopped ข อควรระวัง ควรหยุดกระบวนการใด ๆ ที เป นอันตรายต อความปลอดภัยของเครื อง The employer must ensure that no unauthorized personnel work on the machine No safety equipment whatever should be taken off the machin...

Page 41: ...ommended that an effective extractor fan be installed to divert these hazardous fumes In addition of that it is required that the extractor fan switch and injection moulding machine main switch should be interlocked 2 1 3 ควันพิษ วัสดุพลาสติกบางชนิดจะให ควันพิษเมื อความร อนสูงขึ นนี ใช เฉพาะกับPTEE POMและPVCหาก ไม สามารถขจัดควันเหล านี ได ควรตั งค าเครื องที เหมาะสมควรติดตั งพัดลมระบายอากาศที มี ป...

Page 42: ...flowed out from nozzles Prevention of accidents by Adhering strictly the prescribed parameters of the plastics materials in particular processing temperature and dwell time in the plasticsing cylinder in line with the material manufacturers specification when processing heat sensitive plastics the dwell tines of the material in the pladticising cylinder should be reduced when there are intermissio...

Page 43: ...ดับลง 2 1 5Prevent accidents caused by exceeding charge In general setting weight of charging higher 15 of product weight is reasonable Exceeding charging would cause mush of high pressure and temperature melting plastics leaving in the barrel and heating passage after injection step When charging with high backpressure is end thus high pressure would remain in the barrel In case of manual cleanin...

Page 44: ...gerous machine movement The measurements for the moveable guarding in the mould area and for the component ejection opening are designed in such a way that there is sufficient safety margin for the larger moulds are concerned the measurements of the guarding panels are required to be added relatively 2 2 1 อุปกรณ ทั วไป อุปกรณ ความปลอดภัยประกอบด วยกลไกการป องกันและการล อก แผ นป องกันป องกันการเข า...

Page 45: ...าเนินการด านนอก ด านผู ดําเนินการด านนอก 2 Nozzle guarding การป องกันหัวฉีด 3 Fixed guarding on the injection unit operator side อุปกรณ ป องกันตัวฉีดด านผู ใช งาน 4 Fixed guarding on the clamping unit operator side non operator side การป องกันตรงตัวหนีบ ด านผู ใช งาน ด านที ไม มีผู ใช งาน 5 Fixed guarding on the clamping unit side ป องกันอุปกรณ หนีบอย างต อเนื อง 6 Hydraulic safety valve วาล วนิรภ...

Page 46: ...รื อง การป องกันที เคลื อนที ได ในพื นที โพรงแม พิมพ ทําให หลังคาครอบทั งสองด านของผู ดําเนินการและ ฝั งที ไม ใช ผู ดําเนินการบนพื นที โพรงแม พิมพ มีแผ นปิดอยู ด านบนของหลังคาที สามารถถอดออก เพื อให สามารถใส อุปกรณ การจัดการได ไม มีฝาครอบด านบนของหลังคาสําหรับเครื องขนาดใหญ และกลาง Attention The cover plate must only be removed for use of handling equipment It is the employer s duty to ensure when...

Page 47: ... protection safety valve is acted directly by means of interrupting clamping oil pipe By actuating safety stroke switch all possible movements are blocked in the electrical system การป องกันแบบเคลื อนย ายได ในบริเวณแม พิมพ มีกลไกการล อคสามแบบกลไกหนึ งคือกลไกล อค กลไกที สองคือไฮดรอลิกและที สามเป นไฟฟ า เมื อมีการเปิดการป องกันแบบเคลื อนย ายได จะมีชุดล อคสามตัวโดยอัตโนมัติและชุดฉีดด วยเช นกัน มอเตอร...

Page 48: ...ข อผิดพลาด ข อความแสดงข อผิดพลาดสามารถยกเลิกโดยอัตโนมัติเมื อลบข อความผิดพลาดทั งหมด 2 2 4 Nozzle guarding The nozzle canopy on the operator side injection unit consists of a sliding canopy with viewing window Which installed guard canopy safety stroke switch When opening the nozzle guard canopy move in injection carriage forward move injection carriage forward move injection carriage return injec...

Page 49: ...he injection unit for maintenance and installation purposes or for feeding the pallet hopper This is a risk of injection through burns and tripping over Please only use facilities that stand on the floor such as a pair of steps or a platform ข อควรระวัง ห ามใช ขั นบันไดบนเตียงเครื องหรือชุดฉีดยาเพื อวัตถุประสงค ในการบํารุงรักษาและการ ติดตั งหรือใส ถาดพาเลท นี คือความเสี ยงของการฉีดผ านการไหม และกา...

Page 50: ...g protection against reaching the clamping unit on the fixed mould and protection against touching heat insulation on the platicising cylinder ตัวป องกันแบบถาวรจะอยู ที ด านผู ดําเนินการและด านที ไม ใช ผู ดําเนินการของบริเวณหนีบด านหน า หรือด านข างของชุดฉีดยา ตัวป องกันอื น ๆ ป องกันการเข าถึงชุดหนีบบนแม พิมพ คงที และป องกันการสัมผัสกับฉนวนความ ร อนในกระบอกสูบ 2 2 6 Other gangers when nozzle guar...

Page 51: ...nce with the specified value Pressure relief valve limits hydraulic system pressure and this protects the operator and the hose and pipe connections from excessive pressure This prevents damage as damage as a result of faults in the hydraulic system Pressure relief valve protects the variable pumps in the hydraulic driver from overloading 2 3อุปกรณ ความปลอดภัยไฮดรอลิค อุปกรณ ความปลอดภัยไฮดรอลิกประ...

Page 52: ...รณ ความปลอดภัยไฟฟ าประกอบด วยพื นของการเชื อมต อพื นดินและปุ มหยุดฉุกเฉิน การเชื อมต อสายดินบนอุปกรณ ไฟฟ าทั งหมดในเครื องโดยเฉพาะอุปกรณ ทําความร อนไฟฟ าต อง ตรวจสอบแถบความร อนเป นระยะ ๆ ปุ มหยุดฉุกเฉินตั งอยู บนแผ นควบคุมและแผ นป องกันที ใช งานไม ได ถ าคุณกดปุ มการเคลื อนไหวต างๆของเครื องจะถูกระงับทันที ทั งมอเตอร ปั มและอุปกรณ จัดการใดๆ ที ติดตั งผ านทางส วนติดต อมาตรฐานจะปิดด วย For safety rea...

Page 53: ...ดสอบอุปกรณ ความปลอดภัยจะส งผ านไปให เขา หากพบข อผิดพลาดในอุปกรณ ความปลอดภัยเครื องจะต องถอดออกทันที สาเหตุของความผิดพลาดต องถูกตัดออกก อนที เครื องจะกลับเข าสู การทํางาน We recommend the following checks be made on the safety equipment Both operating personnel and setter when adjusting the machine should check Movable units on the machine and sundries that may obstacle machine running carefully En...

Page 54: ...นสภาพสมบูรณ แล วจึงปิดการเฝ าระวังที เคลื อนย ายได การป องกันที สามารถเคลื อนย ายได ให ตรวจสอบดูว าชุดป องกันความปลอดภัยสามารถหลุด ได อย างอิสระและป องกันการเคลื อนไหวของแรงยึดได หรือไม ควรไม มีการจับยึดเมื อกดปุ มหนีบนิ วด วยมือ หากมีการใช งานฟังก ชันหนีบจากนั นต อง ตรวจสอบและปรับสวิตช ความปลอดภัยของไฮดรอลิก ดูแผนภาพ 2 2 2position6 ควรจะไม มีการฉีดการฉีดและการชาร จไฟเมื อกดปุ มที ตรงกันในคู มือนิ...

Page 55: ...e safety equipment the machine should be shut down immediately Before putting into the machine back into service the faults and the causes of the faults must be eliminated การตรวจสอบหัวฉีดของหัวพ นควรติดตั งกระจกป องกันเพื อป องกันไม ให มีการหลุดออกซึ งจะทํา ให เกิดความเสียหาย หากพบข อผิดพลาดในอุปกรณ ความปลอดภัยเครื องควรปิดเครื องทันที ก อนใส เครื องกลับเข ารับ บริการต องตัดข อบกพร องและสาเหตุของ...

Page 56: ...กพร องและการปรับเปลี ยนต อไปนี 3 1 1 Correct clothing 3 1 1 เสื อผ าที ถูกต อง 3 1 2 Necessary jobs before testing the machine Check and ensure that the machine has been well installed including correct leveling correct connection of the parts electrical cables and oil pipes removed during transportation removal of the additional parts for transportation and lifting Check the power supply and eart...

Page 57: ...งหมดว าได รับการทําความสะอาดและหล อลื น 3 2 Testing and adjusting the new machine 3 2 การทดสอบและปรับเครื องใหม 3 2 1 Power on Whether voltage and frequency complying with the request of main motor is checked Connect the power supply line set the power switch on the machine upward to Position ON to power the machine There some protective switches in the electric cabinet Open the door of the cabine...

Page 58: ...มีสวิทช ป องกันบางอย างในตู ไฟฟ า เปิดประตูตู ใส เบรกเกอร มินิ โปรดดูโครงแบบส วนประกอบของ บทที 6 ขึ นไปในตู เพื อเชื อมต อวงจรทั งหมด หากเมนูแสดงผลบนหน าจอ LCD หมายความว า คอนโทรลเลอร อยู ในสภาพการทํางานและสามารถทําตามขั นตอนต างๆได 3 2 2เพื อเริ มต นใช งานมอเตอร ไฟฟ า กดปุ มเริ มต นของมอเตอร บนแผงควบคุมเพื อเริ มต นมอเตอร ปั มนํ ามัน สําหรับปรับการทิศทางการ ทํางานของมอเตอร ให ดูบทที 1 ตรวจสอบทิศท...

Page 59: ...f the manual operation 3 2 4 การใช งานเครื องด วยตนเอง ปฏิบัติตามบทที 5 ป อนภาพการตั งค าข อมูลสําหรับการเคลื อนไหวทุกครั งเพื อตั งค ากลุ มข อมูลที ความ ดันตํ าลงและความเร วที ช าลงสําหรับการเคลื อนไหวแต ละครั ง ถือโหมดการทํางานด วยตนเองกดปุ ม เคลื อนไหวทุกครั งและสังเกตจากการเคลื อนไหวแต ละครั งไปอย างมั นคงและสมํ าเสมอและยืนยัน ความปกติของแต ละส วนที ใช งาน รีเซ ตข อมูลไปยังภาพเคลื อนไหวแต ละแบ...

Page 60: ...e machine works normally Normal results of all the a m tests indicate the completion of tests and possibility to conduct the plastic injection and molding 3 2 5 รูปแบบการทํางานแบบกึ งอัตโนมัติและอันโนมัติของเครื อง หลังจากที ได รับการยืนยันอย างเป นเอกฉันท แล วให กดปุ มกึ งอัตโนมัติเปิดและปิดประตูตู นิรภัยเมื อกด และปล อยให เริ มต นแบบกึ งอัตโนมัติ ในตอนท ายของการไหลเวียนหนึ งครั งถ าไม มีความผิดป...

Page 61: ...bility to conduct the plastic injection and molding ถ าเครื องฉีดพลาสติกของคุณติดตั งด วยตัวควบคุม TECHMATION หลังจากที โมเดลด วยตนเองอยู ในสภาพดีแล วให ดีบักกึ งอัตโนมัติและเต มรูปแบบโดยอัตโนมัติดังนี กึ งอัตโนมัติ สําหรับ TECHMATION กดปุ มฟังก ชันของการเคลื อนไหวทุกครั ง เลื อนชุดขับเคลื อนหรือส วนหนึ งไปยังตําแหน งเดิมของการตั งค า ยืนยันโดยการระบุหน าจอกดปุ มฟังก ชั นกึ งอัตโนมัติจากนั นกดปุ ม...

Page 62: ... thick adjusting mode adjusting the mould height available according to mould s actual height You can Set opening stroke according to the space distance that products can drop freely and set ejector stroke to ensure the mould would not be damaged by adjusting the mould height Clamping plate filling block for the clamping plate forcing bolts nuts flat washers spring washers wrenches and pipes etc S...

Page 63: ...nical operations should be done in the manual mode or the mould adjustment mode Before starting manual operation the pump motor must turn off to ensure the operator s safety ข อควรระวัง งานทั งหมดเพื อติดตั งแม พิมพ จะต องทําด วยมือ การดําเนินงานเชิงกลดังต อไปนี ควร กระทําในโหมดคู มือหรือโหมดการปรับรา ก อนที จะเริ มการทํางานด วยตนเอง มอเตอร ปั มต องปิดเพื อความปลอดภัยของผู ใช งาน Step 1 Start the ...

Page 64: ...คงที ใส ใจเป นพิเศษเพื อหลีกเลี ยงการชนกันระหว างแม พิมพ และแถบผูกหรือหน วยอื น ๆ Attention Make sure that the tow petals of the mould would not separate from each other during lifting ข อควรระวัง ตรวจสอบให แน ใจว กลีบพ วงของแม พิมพ จะไม แยกจากกันในระหว างการยก Step7 Use the bolts mould clamping plate filling block of the clamping plate flat washers spring washers etc to install fixed section of t...

Page 65: ...igning procedure as follows see Fig1 2 ขั นที 8 เริ มทํางานมอเตอร ปั มนํ ามัน ขั นตอนที 9 ปิดแม พิมพ ในขั นตอนการเคลื อนย ายเพื อให ชิ นส วนมือถือของแม พิมพ เข าหาส วนที ตายตัวจนกว าจะมีความกระชับแน น ขั นตอนที 10 หลังจากปิดแม พิมพ เสร จแล วให จัดศูนย หัวฉีดเพื อให ศูนย หัวฉีดมีจุดมุ งหมายที ศูนย แม พิมพ การจัดตําแหน งตามขั นตอนดังนี ดูรูปที 2 1 Unscrew the fastening bolt Fig 1 and locking nut Fig...

Page 66: ...เกตความยาวและความลึกของวัสดุหากมีข อ ขัดแย งใด ๆ ที อาจทําให เกิดความเสียหายต อหัวฉีดหรือขดลวดความร อน Step11 Turn off the oil pump motor Step12 Tighten up the clamping bolt to mounting fixed parts of mould to fixed platen firmly Step13 Tighten up the clamping bolt to mounting movable parts of mould to movable platen firmly as the same way ขั นตอนที 11 ปิดมอเตอร ปั มนํ ามัน ขั นตอนที 12 ขันสลักเกล...

Page 67: ...or the mould opening and closing especially set up a high pressure for the mould locking that is required by the product molding Step16 Start the oil pump motor Step17 Open the mould to extremity adjust Mould 1 slow position bigger than high pressure position of the mould closure Step18 Set the data of mould opening closure and mould adjustment Step19 Close the safety door push secondarily mould a...

Page 68: ... ช ากว าตําแหน งแรงดันสูงของการ ปิดแม พิมพ ขั นตอนที 18 ตั งค าข อมูลการเปิด ปิดแม พิมพ และการปรับแม พิมพ ขั นตอนที 19 ปิดประตูตู นิรภัยกดปุ มฟังก ชันปรับระดับรองเพื อป อนสถานะการปรับสภาพแม พิมพ อัตโนมัติ ขั นตอนที 20 เปิดและปิดประตูตู นิรภัยอีกครั งหนึ งซึ งเครื องจะปรับแม พิมพ ด วยตัวเอง หลังจาก เสร จสิ นการปรับแม พิมพ แล วเครื องจะกลับสู โหมดแมนนวล ขั นตอนที 21 กดปุ มปิดแม พิมพ เพื อดําเนินการป...

Page 69: ...มดคู มือ 3 4 2Temperature of the hydraulic oil the optimal working temperature is 45 The viscosity of the oil will be too high if lower than 40 The viscosity of the oil will be too low if temp higher than 55 In order to have an optimal condition of the machine immediately at the beginning of the plastic injection it is necessary to add a pre heating to the hydraulic oil if its temperature is lower...

Page 70: ...ng parameter of injection and holding pressure Adjustment of charging backpressure has two different methods according to machines type For machine which clamping force above 800Ton backpressure can be adjusted by setting corresponding value in operating panel mini type machine can only be adjusted by means of manual adjusting backpressure valve that installed on the injection oil circuit Value ca...

Page 71: ...นของมอเตอร ขั นที 5 กดปุ มปิดแม พิมพ เพื อทําาการปิดผนึกแม พิมพ จนกว าจะสิ นสุดการปิดแม พิมพ ขั นที 6 กดปุ มก าวหน าของฐานฉีดเพื อเพิ มฐานการฉีดจนกว าหัวฉีดจะสัมผัสกับช องฉีดยาของแม พิมพ Attention For different plastic materials and moulds the order of step5 and step6 can be inverted ข อควรระวัง สําหรับวัสดุพลาสติกและแม พิมพ ที แตกต างกันสามารถสั งพิมพ ลําดับขั นตอนที 5 และ 6 ได Step7 Press the ch...

Page 72: ...ดปุ ม charge เพื อดําเนินการ ชารจ ครั งถัดไป ขั นที 10 หลังจากสิ นสุดการชาร จและมีเวลาเพียงพอสําหรับการระบายความร อน กดเปิดคีย แม พิมพ เพื อเปิดแม พิมพ ขั นที 11 หลังจากการเปิดใช แม พิมพ เสร จสิ นการดําเนินการดีบักให เปิดประตูตู นิรภัยและนํา ผลิตภัณฑ ออก ขั นที 12 ปฏิบัติตามคุณภาพของผลิตภัณฑ และดําเนินการปรับการตั งค าข อมูลที เกี ยวข อง ทําซํ าขั นที 4 ถึงขั นที 12 จนกว าผลิตภัณฑ ที ผ านการรับรอง...

Page 73: ...ould Clamping mould in the manual mode do not use high pressure locking mould function and move the injection base and screw to the STOP position turn off the oil pump motor and main power switch of the plastic injection machine 3 5 2 เพื อหยุดการฉีดยาเมื อเสร จสิ นวัสดุหรือชิ นงานที เสร จสิ นหรือจําเป นต องปิดระบบทําความ ร อน ถ าเครื องฉีดติดตั งเครื องปรับอุณหภูมิเพื อปรับอุณหภูมิของหัวฉีดให ปรั...

Page 74: ...f non separation of the tow parts of the mould when open the injection machine ข อควรระวัง ต องมั นใจว าไม ได แยกชิ นส วนของแม พิมพ เมื อเปิดเครื องฉีด Step5 Remove the entire clamping and connecting pipeline Step6 Start running the oil pump motor Step7 Press the mould opening button to open the mould Step8 Switch off stop the oil pump motor after completion of the mould opening Step9 Lift the mou...

Page 75: ...ด อย างง ายดายและเสร จสิ น อย างรวดเร ว แต ก จําเป นอย างยิ งที พวกเขาจะต องคอยเตือนกฎระเบียบด านความปลอดภัย ระหว างการประกอบการถอดและใช เครื องฉีด Attentions for tightening the bolts on the material barrel Must use grade 12 9 qualified bolt and cover the bolt surface heatproof grease Evenly tighten up the diagonal bolts Tighten them for a few cycles each only following the order as shown in the r...

Page 76: ...g and removal of the screw Injection without mounting mould several times Necessary materials apart from tools 4 or 5 wooden bars or steel rods diameter that of the screw length injection stroke 4 or 5 sections of square wood 100mm 300mm Clamping tools Waste wadding or ragged clothes 3 7 1ก อนนําออก เนื องจากมีความหนืดสูงของโพลีคาร บอเนตและ UPVC วัสดุเหล านี อาจเกาะติดอยู กับสกรูและ กระบอกเมื อเย ...

Page 77: ...วฉีดกลับด านจนกระทั งไม สามารถเคลื อนที ได อีก ขั นที 2 ถอดสลักเกลียวที ยับยั งการเลื อนของชุดฉีดยา ขั นที 3 ถอดหมุดตรงที เชื อมต อตัวถังที มีฐานของสกรูและถอดออก Step4 Use special cylinder that mounted on the non operating side to push the screw drive assembly rotating toward operating side until screw and barrel can withdraw freely Pay attention to the hoses and wires not tensed too tight Operati...

Page 78: ... งสกรูและกระบอกสามารถถอนได อย างอิสระ ใส ใจกับสาย ยางและสายไฟไม แน นเกินไป ขั นตอนการดําเนินงาน 1 ตั งค าความดัน 50 ของระบบการไหลของระบบ 30 2 ถอดฝาครอบป องกันของจอยสติ กซึ งอยู ใกล กระบอกพิเศษ 3 กดปุ มจอยสติ ก ดันกระบอกสูบไดรฟ สกรูไปทางด านการทํางานจนกว าจะอยู ในที เหมาะสม จากนั นให กดจอยสติ กเพื อเริ มต นตําแหน ง 4 มันถอนเฉพาะจอยสติ กสามารถดําเนินการคืนค าการชุมนุมสกรูไดรฟ สําหรับเครื องประเภทกลา...

Page 79: ...r of removal 3 7 3ถอดชิ นส วนที เกี ยวข อง ขั นที 1 กําหนดอุณหภูมิของถังให ความร อนโดยประมาณเพื อให ได ค าสูงสุดสําหรับเรซินที ใช จากนั นปิดไฟของเครื องทําความร อน ขั นที 2 กําหนดความเร วและความดันในการฉีด สําหรับเครื องฉีดที มีการควบคุมหลายขั นตอน เกี ยวกับความเร วและความดันของการฉีดยานั นจําเป นต องควบคุมความเร วและความดันทั งหมด ของการฉีดให ใกล เคียงกับ 0 ขั นที 3 ทําให สกรู ลูกสูบฉีด กลับมาที ...

Page 80: ... 7 4 Removing the screw with assurance of already down adjusted speed and pressure of injection Step1 Put a section of wood on the end of the injection screw see the sketch support the wood with clamping jig instead of hands 3 7 4 การถอดสกรู พร อมกับความมั นใจในความเร วและความเร วในการฉีดที ปรับแล ว ขั นที 1 วางส วนของไม ที ปลายสกรูฉีด ดูภาพร าง สนับสนุนไม ด วย clamping jig แทนมือ Step2 Move the s...

Page 81: ...ล า สกรูขนาดใหญ ต องถูกแขวนโดย เบ ดเมื อสกรูถูกดันประมาณ 1 2 ยาว Step5 Place the screw on a piece of wood or wooden rack to avoid being bended It is best to hang vertical if it need storage for a long time ขั นที 5 วางสกรูลงบนไม หรือชั นไม เพื อหลีกเลี ยงการโค งงอ ที ดีที สุดคือแขวนแนวตั งหากจําเป นต อง เก บไว เป นเวลานาน 3 7 5 Removing the screw tip this paragraph is for reference only Fit the sl...

Page 82: ...ถ าจําเป น ขั นที 2 ถอดสลักเกลียวยึดบาร เรล ขั นที 3 ยกกระบอกขึ นในช วงเวลาดังแสดงในรูป Step4 Press screw ret key to make screw drive base retract to end position Step5 Insert a wooden bar between the screw drive base and the end of barrel Remember to use pliers for clamping the wood instead of using the hands only Shown in the sketch Step6 Assure to have the speed and pressure of injection regula...

Page 83: ...งหวะให ทําการเคลื อนย ายแบบฉีดกลับเพื อให ฐานสกรูไดรฟ กลับสู ตําแหน งสุดท ายอีก ครั ง ขั นที 8 ทําซํ าขั นที 5 ขั นที 7 ขั นที 9 ควรยกระดับความสูงยกขึ นเมื อถังถูกดันออกจากฐานบาร เรลประมาณร อยละ 50 ขั นที 10 ทําซํ าขั นที 5 ขั นที 7 ถอดชุดทําความร อนออกจากชุดไดรฟ แบบเกลียว Attention Remember the heating barrel do not cool after barrel full separated from screw drive unit ข อควรระวัง จําไว ว าถังคว...

Page 84: ...ขั นที 2 สงสัยว าบาร เรลเป นบทที 3 7 6 ขั นที 3 ปล อยกระบอกสูบกระบอกสูบที มีฐานยึดฐานสกรู ขั นที 4 ถอดสกรูลงบนฐานยึดฐานล อ ถอดฝาครอบฐานบาร เรลออก ขั นที 5 ยกถังออกจากฐานบาร เรลสกรูได อย างราบรื น ขั นที 6 ควรวางกระบอกในตําแหน งที ปลอดภัยหลังจากถอดออกแล ว 3 8 To discharge air from the proportional valve When the pressure system is not stable there may like be air inside it In that case it is necess...

Page 85: ...owing figure 3 8เพื อระบายอากาศจากวาล วปรับสัดส วน เมื อระบบความดันไม เสถียรอาจมีอากาศอยู ภายใน ในกรณีนี จําเป นต องระบายอากาศเพื อให ความดัน คงที นี จะเห นได ตลอดเวลากับเครื องใหม ที จุดเริ มต นของการใช งาน เพื อวัตถุประสงค ขั นตอนการ เป นรูปธรรมดังต อไปนี ตั งค าความดันและการไหลของแกนที 15 ตามลําดับทําการเคลื อนไหวหลักเพื อคลายเต าเสียบระบาย อากาศค อยๆจนกว าความดันจะไม ทําให เกิดอาการสั นอีกต อไ...

Page 86: ...ING Chapter3 Putting Into Operation 3 31 Electromagnet Air discharge outlet Connect Manual pressure adj screw or manual flow adj screw Electromagnetic coil Connect Air discharge outlet Manual flow adj screw ...

Page 87: ... oil level on the Hydraulic oil tank ตรวจสอบระดับนํ ามันบนแบตเตอรี ถังนํ ามันไฮดรอลิค 1 6 First by pass filter change after 500 Working hours การเปลี ยนแปลงตัวกรองบายพาสครั งแรก หลังจาก 500ชั วโมงทํางาน First by pass filter change เปลี ยนแปลงตัวกรองบายพาสครั งแรก Every 6 month Every 1 month when water quality is poor ทุก 6 เดือน ทุกๆ 1 เดือนเมื อคุณภาพนํ าไม ดี Check and clean oil cooling ตรวจสอบแ...

Page 88: ...ตรวจสอบท อแรงดันสูงและเปลี ยนใหม หาก จําเป น 4 8 Service the electrical motor บริการมอเตอร ไฟฟ า Every 20000 machine hours Or at most 5 years ทุกๆ 20000 ชั วโมงเครื อง หรือไม เกิน 5 ปี Hydraulic oil cylinder change Seal ring and resistance Abrasive ring เปลี ยนถังนํ ามันไฮดรอลิค แหวนซีลและความต านทาน แหวนขัด Change high pressure hose เปลี ยนท อแรงดันสูง 4 8 Every 3 years ทุก 3 ปี Change controller...

Page 89: ...74 86192228 86192266 Shanghai Sea Brand No 68 resistance abrasive hydraulic oil ความหนืดนํ ามันไฮดรอลิค 46CST 40C MobileDTE26 ShellTellus นํ ามัน68Wesda No 48 ต านทานนํ ามันไฮดรอลิกขัด แนะนํา โดยเฉพาะ 0574 86192228 86192266 Shanghai Sea Brand No 68 ความต านทานขัด นํ ามันไฮดรอลิค For system hydraulic สําหรับระบบไฮดรอลิค Lubricating grease จาระบีหล อลื น No 150 EP gear oil prior to use No 68 lubrica...

Page 90: ...งนํ าและ อุณหภูมิควรได รับการควบคุมอย างถูกต องและอุณหภูมินํ ามันไฮดรอลิควรจะเก บไว ในข อ จํากัด ของ 45 5 Note If additional hydraulic consumption units are fitted to the machine linear or rotating e g Cores or hydraulic muzzles these must be thoroughly rinsed through The fitting of such consumption units should affect in no way the necessary quality and purity standards of the hydraulic oil หมายเ...

Page 91: ...on diagrams especially for clamping system Steel bushing lubrication is used in this machine the following contents will introduce the lubrication of the clamping system 4 3การหล อลื นและการบํารุงรักษา เครื องนี มีการกระจายตัวของนํ ามันหล อลื นในส วนที เคลื อนย ายได เพื อความมั นใจในการทํางานของ เครื องจักร อ างอิงถึงแผนภาพการหล อลื น โดยเฉพาะอย างยิ งสําหรับระบบหนีบ หล อลื นเหล กกล า ที ใช ในเครื...

Page 92: ...brication oil Please refer to the instruction manual for the oil recommended to the system 4 3 2ความต องการนํ ามันหล อลื น โปรดดูคู มือการใช งานของนํ ามันที แนะนําให ใช กับระบบ 4 3 3 Principles of lubrication 4 3 3 หลักการหล อลื น 4 3 3 1 For injection molding machine with fixed damping lubrication The machine is equipped with damping distributor When the pump runs lubrication oil from pump to the...

Page 93: ...relieve pressure with automatic replenishment from the pipeline After the timing is finished the pump restarts in this way till the total lubrication time is over The variable capacity of distributor ensures distribution according to need When the pressure of pipeline within lubrication time Here lubrication time refers to lubrication alarming time Fails to reach the set value by the relay the mac...

Page 94: ...tion the lubrication time is actually alarming time It is recommended that every lubrication should be set a little longer to have enough time for pressurizing the relay thus mal alarming due to short time is evitable 4 3 4 1 จําเป นต องตรวจสอบเป นระยะ ๆ หากจุดไขมันแต ละจุดเป นปกติ โปรดทราบว าเวลาหล อ ลื นเพียงพอเพื อให แน ใจว ามีการหล อลื นอย างดีในจุดจาระบีของทั งระบบ เนื องจากช วงเวลาหล อลื น แ...

Page 95: ...ubrication delay 0 Total lubrication time 60 4 3 4 3การหล อลื นค าที ตั งไว สําหรับอ างอิง ตั งอยู บนแผงควบคุม ระบบหล อลื นแบบ Fixed damping โมดูลหล อลื น 5000 ปรับตามสภาพจริง เวลาในการหล อลื น 10 เวลาปลุก ความล าช าในการหล อลื น 0 เวลาในการหล อลื นโดยรวม 60 Notes Lubrication delay time must be 0 otherwise lubrication is intermittent Lubrication total time must 1 otherwise lubrication alarm is inv...

Page 96: ...rease Grease lubrication type LIEP00 Grease supplied by auto lubricating system Thin oil lubrication type 150 EP gear oil or 68 anti wear hydraulic oil supplied by auto lubricating system 1 LI Grease 1 LI Grease for small machines 150 EP gear oil 68 anti wear hydraulic oil for large machines Grease lubrication type LIEP00 Grease for small machines supplied by machine auto lubricating system 150 EP...

Page 97: ...ease 1 LI จาระบีสําหรับเครื องขนาดเล ก 150 EP gear oil 68 ป องกันการสึกหรอของนํ ามัน ไฮโดรลิคสําหรับเครื องจักรขนาดใหญ ประเภทหล อลื นของจาระบี LIEP00 จาระบีสําหรับเครื องขนาดเล กที จัดทําโดยระบบหล อ ลื นอัตโนมัติของเครื องจักร 150 นํ ามันเกียร EP หรือ 68 เครื องป องกันการสึกหรอของ นํ ามันไฮโดรลิคขนาดใหญ ที จัดหาโดยการเคลื อนย ายระบบหล อลื นอัตโนมัติของแท น วาง นํ ามันหล อลื นชนิดบาง 150 นํ ามันเกี...

Page 98: ...under no special conditions During the lubricating if there might have a fault alarming for the lubricating in the computer it mainly signed that the oil quantity in the lubrication tank is in sufficient and the problem caused by lubricating pipe leakage The grease should be timely added or repaired grease point grease point Other distributors Other distributors F1 suction filter V2 back pressure ...

Page 99: ...brication button on the operating panel can t be pressed freely if under no special conditions During the lubricating if there might have a fault alarming for the lubricating in the computer it mainly signed that the oil quantity in the lubrication tank is in sufficient and the problem caused by lubricating pipe leakage The grease should be timely grease point grease point Other distributors Other...

Page 100: ...n molds and every motion parts of machine about their looseness 4 4การตรวจสอบประจํา 4 4 1 ตรวจสอบสลักเกลียวบนชิ นส วนและชิ นส วนที เคลื อนไหวทุกชิ นเกี ยวกับการหลุดลอก 4 4 2 Check the operation status of thermocouples the thermocouple systems vary in accordance whit the machine types 4 4 2 ตรวจสอบสถานะการทํางานของเทอร โมคัปปิ ง ระบบเทอร โมคัปเปิลจะแตกต างกันไปตาม ประเภทเครื อง 4 4 3 Check the time...

Page 101: ...to see whether there is any leakage Check whether there are unusual noises produced by motor oil pump oil motor heated cylinder and mechanical motion structures 4 4 8 Check the appearance status of each heating band In accordance with the following illustrations check whether exists any damages 4 4 3 ตรวจสอบเวลาสําหรับอุณหภูมิในถังความร อนที เพิ มขึ นเพื อดูว ายาวเกินไปหรือสั นเกินไป ในขณะเดียวกัน...

Page 102: ...f heat transfer tube to lower the temperature of high temp oil and reach the purpose of cooling 4 5 1 Construction of cooler Cooler is consist of such unit as water enter cover tube board tube cylinder deflector board seal washer support etc the space being surrounded by heat transfer tube and tube cylinder is defined as shell pass The space within heat transfer tube and its connecting pipes is de...

Page 103: ... indicated in certificate of quality or product data plate is not permitted Only the fresh water can use as cooling media except special orders 4 5 2การทํางานของ Cooler หมายเหตุ ไม อนุญาตให ใช ความดันและอุณหภูมิในการทํางานสูงกว าที ระบุในใบรับรอง คุณภาพหรือแผ นข อมูลผลิตภัณฑ เฉพาะนํ าจืดเท านั นที สามารถใช เป นสื อระบายความร อนยกเว นคําสั งพิเศษ Quality claims of fresh water การเรียกร องคุณภาพของน...

Page 104: ... out cover fixed tube board and moving tube board see if there are any impurities or be corroded 2 Check whether all seal element is in good condition 3 Check heat transfer tube surface cylinder inner surface see whether there are an impurities or be corroded In order to facilitate the check up of heat exchanger heat exchanger is better to be taken off from the machine City water supply or water s...

Page 105: ... างสองตรวจถ าจําเป น 4 5 3 2 Cooler maintenance 4 5 3 2 การบํารุงรักษา Cooler Note If the cooler doesn t work for a long period or the fluid might be frozen when the cooler stop work Then the fluid should be given out thoroughly from the cooler หมายเหตุ ถ าตัวระบายความร อนไม ทํางานเป นเวลานานหรือของเหลวอาจจะถูกแช แข ง เมื อตัวระบายความร อนทํางาน จากนั นนํ าควรได รับออกจากตู เย น 4 5 3 3 Cooler cle...

Page 106: ...น สําหรับชั นที ยากต อการจัดการ HCL มีความหนาแน นตํ าสามารถใช ทําความสะอาดได ทําความ สะอาดตัวเครื องและท อระบายความร อนจนกว าจะทําความสะอาดได ดี Notes Before putting the heat exchanger back into its position clean away the entire remaining chemical with water and then wipe them dry หมายเหตุ ก อนวางเครื องแลกเปลี ยนความร อนกลับเข าที ทําความสะอาดให นําสารเคมีที เหลืออยู ทั งหมดออกด วยนํ าแล วเช ดให...

Page 107: ... tube bundle out from cylinder dismantle vertical can avoid the damage on seal surface of moving tube board then decompose is finished 4 5 4 1การระบายความร อนด วยตัวทําละลาย ขั นตอนการประกอบเป นตามคําสั ง ดูรูปที 2 1 ปิดประตูของทั งสองของเหลวเพื อปิดกั นการไหลของของเหลวทั งหมด 2 ระบายของเหลวทั งหมดยังคงอยู ในเย นและท อเชื อมต อ ถอดชิ นส วนของเครื องทําความเย นออกเพื อทําให เย นลงได ง าย 4 ทําเครื ...

Page 108: ...รเปลี ยน O Ring และเครื องซักผ าฝาปิด ล อคแน นของสลักเกลียวเชื อมต อ เชื อมต อฝาครอบและหน าแปลน สมมาตรและเท าเทียมกัน 4 5 5 Sealing performance test Sealing test can be carried out as follows block the outlet of shell pass by plug Enter pressure water in shell pass and hold pressure 30 minute Check and ensure the joints of flange and all gateways don t leakage Testing pressure should conform to th...

Page 109: ...ิดพลาดและการกําจัด Fault ความผิด Location ที ตั ง Cause analysis สาเหตุการวิเคราะห Elimination การขจัด Leakage การรั วไหล Cooler fixed side or sealing of moving side ด านที เย นกว าหรือปิดผนึกด าน การเคลื อนที Fasten bolt don t screw tightly สลักเกลียวไม ขันให แน น Screw bolt tightly ขันเกลียวให แน น Damage of seal washer or O Ring ความเสียหายของเครื องซักผ าฝาปิด หรือ O Ring Replace เปลี ยนใหม Fl...

Page 110: ... tube side มีสิ งสกปรกในท อระบายความร อมมาก เกินไป Rinse heating transfer tube ล างท อระบายความร อน 4 6 Filter This filter is an oil suction filter installed at the entrance of pump side of oil tank which filters and cleans hydraulic oil When dismantling and changing the filter element we should observe the following instructions Some oil filters are installed inside the oil tank on certain machin...

Page 111: ...nd to separate the oil filter from oil in the oil tank Then remove the side surface bolts to take the filter out At last open the filter to separate the filter element from the magnetic stick in the middle เป นครั ง แรกที จะ ปิดฝา ครอบปิด ผนึกที ด านข าง ของ ตัวเครื อง และเปิด หลวม สายฟ าหก เหลี ยม ภายใน ในช วง กลางของ การกรอง เปิดหลวม ไปที สิ นสุด เพื อแยกตัว กรอง นํ ามันจาก ...

Page 112: ...coil Meanwhile clean all the metals on the magnetic stick in the middle Pour in the compressed air from inside and blow away all the impurities and dirt 4 6 2การทําความสะอาด ใช นํ ามันไฟก าซหรือนํ ามันทําความสะอาด ฯลฯ ที จะได รับอย างทั วถึงกําจัดสิ ง สกปรกทั งหมดรอบขดลวดอุดตัน ขณะที ทําความสะอาดโลหะทุกชนิดบนติด แม เหล กที อยู ตรงกลาง 4 6 3 Installation Put the filter element back to the filter an...

Page 113: ...g pump motor we should let the oil pump work without load for 10 minutes After confirming that the motor runs normally the motor can then work with load 4 6 4หมายเหตุ 1 เมื อใช ตัวกรองนํ ามันเครื องต องไม สตาร ทมอเตอร ปั มไฮโดรลิค 2 เมื อใช อากาศอัดต องไม ติดปากกระบอกสูบของปั มให มากเกินไป 3 ในกรณีที ตรวจพบขดลวดที หักแล วต องเปลี ยนตัวกรอง 4 เมื อถอดและติดตั งตัวกรองให ระมัดระวังเป นพิเศษเพื อไม ใ...

Page 114: ...ุกอย างภายในถังนํ ามันขณะเดียวกันควรทําความสะอาดอุปกรณ ทํา ความเย นนํ ามันและท อนํ ามัน หากนํ ามันที ผ านการใช หรือนํ ามันที ผ าน ๆ ไปยังคงอยู ภายในพวกเขาจะเร งอายุนํ ามันใหม สลักเกลียวที อยู ใต ถังนํ ามันต องหลุดออก Open the side covers and top cover of the oil tank clean everything inside if the oil suction filter is installed inside the oil tank Please take the oil suction filter at the same ti...

Page 115: ...ter The air filter is installed on the top of oil tank When cleaning the air filter we have to turn loose its sealing cover first After changing the core inside the air filter then we turn tight the sealing cover again 4 7ตัวกรองอากาศ ติดตั งเครื องกรองอากาศที ด านบนของถังนํ ามัน เมื อทําความสะอาดไส กรองอากาศเราจะต องปิดฝา ครอบปิดผนึกก อน หลังจากเปลี ยนแกนภายในตัวกรองอากาศแล วเราจะปิดฝาครอบปิดผนึก...

Page 116: ...n of hydraulic hose Pipeline must be checked in case that any of the followings might happen If any of the followings is discovered on the pipeline the pipeline must be changed Any damage in the outside layer or inside layer of sheath i e obvious abrasion traces cutting and broken signs Outside layer becomes fragile cracks are found on the soft pipes Being distorted The natural shape of soft pipe ...

Page 117: ...สึกหรอเสียหายหรือบิดเบี ยว ความเสียหายขนาดเล กสามารถทนได เมื อมีการกัดเซาะจะทําให ฟังก ชั นแหวนปิดผนึกและความตั งใจลดลง ใช เวลาเก บรักษาและช วงอายุการใช งาน โปรดดูแผนบํารุงรักษาตามข อ 4 1 Note When considering the life span of hose circuit of machine we should take its storage time into full consideration The maximum allowed storage time is 2 years after being manufactured หมายเหตุ เมื อพิจารณาช ว...

Page 118: ...aller than that of screw and length should be longer than that of heated cylinder 6 Incombustible solvent for example tri chlorine ethylene 7 Brass stick and brass brush 4 9การทําความสะอาดและการตรวจสอบสกรูและกระบอกสูบ ถ าจําเป นให ถอดสกรูสําหรับทําความสะอาดและตรวจสอบสําหรับขั นตอนการถอนการ ติดตั งสกรูและบาร เรลโปรดดูหัวข อที เกี ยวข องในบทที 3 สําหรับวิธีการถอนการติดตั ง สกรูและบาร เรลอย างรวดเร ว...

Page 119: ...aning the main body of screw to clean the screw tip anti reversion ring thrust ring and mixing ring in some machines the mixing ring is not used etc on the screw see the following illustration Besides it use brass brush to clean the screw thread and screw s main body 4 At last after the screw being cooled use the incombustible solvent to clean all the oil stains 4 9 1 1การทําความสะอาดสกรู 1 ขัดร า...

Page 120: ...is too much lubricant the products might be polluted by it When using the chemical solvent routine protection measures should be taken to avoid direct contact between skin and smog หมายเหตุ อย าพยายามทําลายวัสดุที ผ านการประมวลผลด วยความเย นโดยการเสียดสี ก อนที จะ ติดตั งปลายสกรูบนสกรูให เพิ มจาระบีซัลไฟด โมลิบดีนัมหรือนํ ามันซิลิโคนบางชนิดเพื อ ป องกันความอิ มตัว นํ ามันหล อลื นบางชั นก เพียงพอแล...

Page 121: ...รวจสอบถังความร อน 4 9 2 1 Cleaning the Heating cylinder 1 Use brass brush to clean the resin dregs on the inside surface of heating cylinder 2 Wrap cotton waste on the end surface of wood stick or bamboo stick to clean the inside surface of cylinder During the cleaning cotton waste should be changed accordingly 3 Clean the Heated cylinder head and nozzle especially double contact surface on these ...

Page 122: ...ture to 30 50 wet some cotton waste with solvent and clean the cylinder in accordance with Article 2 in this section 5 Using the method illustrated below to check the inner of cylinder and ensure that it is clean 4 หลังจากลดอุณหภูมิถังความร อนลงไปที 30 50 ให ปล อยเศษผ าฝ ายออกด วยตัวทําละลาย และล างถังตามข อ 2ในส วนนี 5 ใช วิธีการด านล างเพื อตรวจสอบด านในของกระบอกสูบและตรวจสอบว ามีความสะอาด 4 9 2...

Page 123: ...ั งปลายสกรู ทําตามบทที 3 7 5 รูปวางสกรูบนไม สองฟากให แน น เพิ มจาระบีหรือนํ ามันซิลิโคนบนพื นผิวเกลียวของปลายสกรู ใส แหวนป องกันการพลิกกลับที ทําความสะอาดแหวนดันและแหวนผสม บางเครื องไม ได ติดตั ง ไว ในปลายสกรู ใช ปลายสกรูยึดหัวพิมพ แบบพิเศษและหมุนย อนกลับตามที ระบุในหัวข อ 3 7 5 เสร จสิ น การประกอบหัวฉีด 4 9 3 2 Installation of end cap front barrel nozzle Lifting the injection unit flat and smooth...

Page 124: ...น น Attention Turn the screw on the barrel tightly in accordance with torque given in the following chart until the temperature of barrel end cap front barrel and barrel screw are balanced to be equal เรียน หมุนสกรูของกระบอกสูบให แน นตามแรงบิดที กําหนดในแผนภูมิต อไปนี จนกว าอุณหภูมิ ของกระบอกสูบ ฝาปิดท าย กระบอกสูบด านหน า และสกรูของกระบอกสูบจะสมดุลกัน Grade 12 9 bolt Diameter mm สลักเกลียวเกรด 12...

Page 125: ...ุปกรณ นี มีการปรับตัวแน นเกินไปจะทําให โหลด เพิ มขึ นในการปรับราและทําให ยากต อการปรับแม พิมพ หากปรับให หลวมเกินไปจะไม สามารถ ทํางานได ดีเพื อป องกันแถบรัด ดังนั นจึงต องปรับให อยู ในสภาพที ดีที สุดก อนส งมอบ ดังนั นจึงไม จําเป นต องปรับแต งเครื องใหม หลังจากที ใช เครื องสักครู แล วเราต องตรวจสอบว ามีการหลวม หรือไม ถ ามันหลวมเราต องปรับมัน 4 10 1 Mechanical slide foot adjustment for mini type mach...

Page 126: ...ภายในของภาพนิ งทุกรูปทรงสมมาตรให ยาวเท ากัน วัด h1 h2 h3 ด านการทํางาน และ h4 h5 h6 ด านที ไม ใช งาน โดยการจัดตําแหน งที ดีเพื อให แต ละค าเท ากัน จากนั นปรับความหนาของแม พิมพ เพื อดูความดันของระบบในระหว างการปรับเปลี ยนแม พิมพ ยึดแม พิมพ สําหรับการทดสอบที สอง จนกว าจะได รับผลที น าพอใจ ใช ความแข งแรงมากขึ นในการหมุนสลักเกลียวแบบแบนแน น นี คือส วนล างด านล างของสลักด านล างที ทําด วยทองแดง หลังจาก...

Page 127: ...orce If you want to reduce the supporting force please turn the petiole in counterclockwise meanwhile release the oil outlet of accumulator to make the pressure lower than the value required then adjust the screw to rise the force up 4 10 2 1วิธีการปรับแรงสนับสนุน แรงดันสามารถปรับได โดยรีเลย แรงดันช วงอยู ระหว าง 2 6 Mpa คุณต องปรับแรงตามนํ าหนักของ แม พิมพ กรุณาหมุนก านใบที มีการปรับตัวให เข ากับ...

Page 128: ...the accumulator released mount the tool with high pressure nitrogen connected and then open slowly the switch of the tool to achieve regulated value of pneumatic pressure about 2 3Mpa for this machine When pneumatic pressure rises excessively lower it to the defined range by drawing out the venting cock It requires Base support of moving platen Structure layout Solenoid valve Superposition cone wa...

Page 129: ...ing accumulator is not permitted ข อควรระวัง ห ามใช ก าซอื นนอกเหนือจากแบตเตอรี สะสมไนโตรเจน Note If the pressure is lower or higher than the pressure regulated base support of moving platen will be disabled thus go against the actions of clamp open close หมายเหตุ หากความดันตํ าหรือสูงกว าแรงดันที กําหนดไว การสนับสนุนฐานของแผ น แท นเคลื อนที จะถูกปิดใช งานดังนั นจึงเป นการขัดขวางการทํางานของการเปิ...

Page 130: ...erature อุณหภูมิของชุด แม พิมพ Barrel อุณหภูมิ Temperature ของบาร เรล nozzle middle tail PS 1 05 130 165 0 4 10 75 180 260 200 260 160 250 HIPS 1 04 1 06 130 165 0 4 5 75 220 270 190 260 160 250 ABS 1 06 1 1 130 160 0 6 50 80 190 250 180 240 170 240 LDPE 0 91 0 93 108 126 1 5 5 35 60 230 310 220 300 170 220 HDPE 0 94 0 97 126 137 2 0 5 35 60 230 310 220 300 170 220 PP 0 95 160 176 1 2 5 50 80 210 ...

Page 131: ...75 220 160 210 4 12 Check Everyday Before using machine everyday please make this inspection 4 12 ตรวจสอบทุกวัน ก อนใช เครื องทุกวันโปรดตรวจสอบนี 4 12 1 Correct clothing 4 12 1 เสื อผ าที ถูกต อง 4 12 2 The quantity of hydraulic pressure oil Ensure above in the center line or fill Safety helmet PPE gloves Work clothes or overall be sure to fasten the buttons Safety boots shoes ...

Page 132: ...ตรวจสอบสถานะการทํางานของเทอร โมคัปเปล เทอร โมคัปเปิล ระบบเทอร โมคัปเปิล จะแตกต างกันไปตามประเภทเครื อง 4 12 5 Check the time for temperature in the heated cylinder to rise to see whether it is too long or too short At the same time check the heating circuit to see whether it cause any danger to heater thermocouple contactor fuse and wiring etc 4 12 6 Check all safety gates or stroke switches mold ...

Page 133: ...ึ นเพื อดูว ายาวเกินไปหรือสั นเกินไป ในขณะเดียวกันให ตรวจสอบวงจรความร อนเพื อดูว าจะทําให เกิดอันตรายต อเครื องทําความร อน เทอร โมคัปเปิ ลคอนแทคฟิวส และสายไฟเป นต น 4 12 6 ตรวจสอบประตูความปลอดภัยหรือสวิทช จังหวะอุปกรณ ป องกันอัคคีภัยปุ มเบรคฉุกเฉิน วาล วนิรภัยไฮดรอลิกและอุปกรณ ความปลอดภัยเพิ มเติมอื น ๆ เช นฝาครอบด านความปลอดภัยฝา ครอบทําความสะอาดเป นต น 4 12 7 บนเครื องที มีเมตรไหล อะไหล ตรวจสอบต...

Page 134: ...ี มีสลักเกลียว 4 13 1 2 Check the appearance status of each heating band In accordance with the following illustrations check whether exists any damages 4 13 1 2 ตรวจสอบสถานะการปรากฏตัวของแต ละแถบความร อน ตามภาพประกอบต อไปนี ให ตรวจสอบว ามีความเสียหายหรือไม 4 13 1 3 Check each pipeline 4 13 1 3 ตรวจสอบแต ละท อ 4 13 1 4 The cleaning filters a pure machine component Resins conglutination Loose bolt ...

Page 135: ...e 4 13 2 2 The cleaning ventilates a component 4 13 1 4 การทําความสะอาดจะกรองส วนประกอบเครื องบริสุทธิ ไม ใช 1 เดือนทําความสะอาดส วนประกอบเครื องบริสุทธิ เพียงครั งเดียว ต อจากนี ทําความสะอาดทุกสามเดือน 4 13 2 การตรวจสอบรายเดือน 4 13 2 1 ตัวแลกเปลี ยนความร อน Oil Cooler เมื อเกลือของนํ าสูงมากรายเดือนทําความสะอาดท อแลกเปลี ยนความร อน หากเมืองให บริการตรวจสอบนํ าทุกหก เดือนไม ว าจะสะอาดหรือไม ก ตาม...

Page 136: ...ดรอลิกสกปรก หากมีคราบสกปรกหรือถูกออกซิไดซ ให พิจารณาเปลี ยนนํ ามันความดันไฮดรอลิก 4 13 3 2 ไม ว าจะเป นสายหลวม 4 13 3 3Whether nut is loose 4 13 3 3 ไม ว าน อตหลวม 4 13 4 Examine for every 6 months 4 13 4 1 Check all fuses 4 13 4 2 Check machine all bolt whether screw up 4 13 4 ตรวจสอบทุก 6 เดือน 4 13 4 1 ตรวจสอบฟิวส ทั งหมด 4 13 4 2 ตรวจสอบสลักเกลียวทั งหมดว าสกรูหรือไม Make reference to a value ...

Page 137: ...hine 4 13 5 3 Heat Exchanger Oil Cooler When the salt of water is very high monthly cleaning the heat exchange tube If the city supplies water check every six months Whether clean for sure ช วงแรง กิโลกรัม ความยาวของท อที ใช งาน m x กําลัง นํ าหนักบรรทุก กิโลกรัม ในขณะที มี 10 กิโลกรัม 10 กิโลกรัม 1 เมตร 10 กิโลกรัม เมตร 4 13 5 ตรวจสอบทุกปี 4 13 5 1 สังเกตว านํ ามันความดันไฮดรอลิกสกปรก 4 13 5 2 ทํ...

Reviews: